Traduction et signification de : 度 - tabi
A palavra japonesa 度[たび] é um termo versátil e frequentemente usado no cotidiano, mas que pode gerar dúvidas para estudantes do idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos mais comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas expressões compostas que incluem essa palavra e como ela aparece em contextos culturais.
Se você já se perguntou como usar 度[たび] corretamente em uma frase ou por que ela aparece em tantas situações diferentes, este guia vai ajudar. Vamos desvendar desde seu significado básico até dicas práticas para memorização, sempre com base em fontes confiáveis e exemplos reais. O Suki Nihongo, um dos melhores dicionários de japonês online, foi uma das referências para garantir a precisão das informações aqui apresentadas.
Significado e uso de 度[たび]
度[たび] é um substantivo que significa "vez" ou "ocasião" em português. Ele é usado para indicar repetição ou frequência de uma ação, muitas vezes acompanhado de verbos no passado ou expressões que marcam habitualidade. Por exemplo, em frases como "toda vez que chove", o termo 度[たび] aparece para reforçar essa ideia de recorrência.
Uma característica interessante dessa palavra é que ela não é usada sozinha com tanta frequência. Em vez disso, aparece mais em construções como ~するたびに (~suru tabi ni), que significa "toda vez que...". Essa estrutura é bastante comum em conversas do dia a dia e até em textos formais, mostrando sua utilidade em diferentes registros da língua.
Origem e escrita do kanji 度
O kanji 度 tem uma história curiosa. Originalmente, ele representava a ideia de "medida" ou "grau", como em palavras como 温度 (temperatura) ou 速度 (velocidade). No entanto, quando lido como たび, seu significado se especializou para indicar ocasiões específicas. Essa dualidade de leitura e sentido é comum em muitos kanjis japoneses, mas no caso de 度, a distinção é bem marcada.
Vale destacar que a pronúncia たび também pode aparecer em outros contextos, como na palavra 旅 (viagem), mas são termos completamente diferentes. Apesar da mesma leitura, os kanjis e significados não têm relação. Esse é um detalhe importante para quem está aprendendo, pois mostra como o japonês pode ter palavras homófonas com sentidos distintos.
Dicas para memorizar e usar 度[たび]
Uma maneira eficaz de fixar o uso de 度[たび] é associá-la a situações repetitivas do cotidiano. Pense em frases como "toda vez que acordo cedo, me sinto mais produtivo" e tente expressá-las em japonês usando a estrutura ~するたびに. Esse tipo de prática contextual ajuda a internalizar não só a palavra, mas também sua construção gramatical mais comum.
Outra dica valiosa é prestar atenção a essa palavra quando aparecer em animes, dramas ou músicas japonesas. Muitas vezes, ela surge em diálogos sobre rotinas, hábitos ou eventos que se repetem. Ao identificá-la em contextos reais, fica mais fácil entender seu uso natural e variado na língua japonesa.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 度数 (dosu) - Mesure de degré ou de fréquence.
- 温度 (ondo) - Mesure de température.
- 角度 (kakudo) - Mesure d'angle.
- 程度 (teido) - Niveau ou degré.
- 度合い (doai) - Degré ou mesure de quelque chose ; similaire à 程度, mais plus spécifique.
- 度量 (doryou) - Capacité de mesurer, liée aux mesures en général.
- 度数分布 (dosu bunpu) - Distribution de fréquence ou degré.
- 度量衡 (doryoukou) - Système de mesures et de poids.
- 度目 (dome) - Unité ou marque de degré.
- 度量器 (doryouki) - Instrument de mesure.
- 度量衡法 (doryoukouhou) - Loi relative au système de mesures et poids.
- 度量衡単位 (doryoukou tan'i) - Unités de mesure et poids.
- 度量衡系 (doryoukoukei) - Système de mesures et de poids, structuré.
- 度量衡法制 (doryoukouhōsei) - Établissement de lois sur les mesures et les poids.
- 度量衡法令 (doryoukou hōrei) - Règlements et décrets sur les mesures et poids.
- 度量衡法規 (doryoukouhōki) - Normes relatives aux mesures et aux poids.
- 度量衡法定 (doryoukouhōtei) - Législation formelle sur les mesures et les poids.
- 度量衡法律 (doryoukouhouritsu) - Lois relatives au système de mesures et de poids.
- 度量衡法令集 (doryoukouhōreishuu) - Recueil de décrets sur les mesures et les poids.
- 度量衡法規集 (doryoukouhōkishuu) - Recueil de normes sur les mesures et les poids.
- 度量衡法定集 (doryoukouhouteishuu) - Collection de législations sur les mesures et poids.
- 度量衡法律集 (doryoukouhouritsushuu) - Recueil de lois sur les mesures et les poids.
Mots associés
Romaji: tabi
Kana: たび
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : fois (trois fois etc.); degré
Signification en anglais: times (three times etc.);degree
Définition : Exprime la fréquence ou le degré de quelque chose qui se produit.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (度) tabi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (度) tabi:
Exemples de phrases - (度) tabi
Voici quelques phrases d'exemple :
Kono busshitsu no mitsudo wa hijō ni takai desu
La densité de cette substance est très élevée.
La densité de cette substance est très élevée.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
- 物質 - substantif qui signifie "substance"
- の - particule indiquant la possession ou la relation
- 密度 - substantif signifiant "densité"
- は - Particule indiquant le sujet de la phrase
- 非常に - Adverbe qui signifie "beaucoup"
- 高い - adjectivo qui signifie "grand"
- です - Verbo "être" au présent
Kono chiiki wa misshū shita jinkō mitsudo o motte imasu
Cette zone a une densité de population dense.
Cette zone a une densité de population dense.
- この - ceci
- 地域 - région
- は - é
- 密集した - densément peuplé
- 人口密度 - densité de population
- を - de
- 持っています - a trouvé
Aru jinsei wa ichido kiri desu
A vida que temos é única.
Uma vida é apenas uma vez.
- ある (aru) - significa "existir" ou "haver"
- 人生 (jinsei) - vie humaine
- は (wa) - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
- 一度 (ichido) - significa "uma vez"
- きり (kiri) - significa "somente" ou "apenas"
- です (desu) - Verbo "être" au présent
Kono seido wa kōsei de aru to shinjiteimasu
Je crois que ce système est juste.
- この制度 - Ce politique/système
- は - Particule de sujet
- 公正 - Justo/imparcial
- である - Être
- と - Article title
- 信じています - Acredito
Ichido ni nani wo suru no ga suki desu ka?
Qu'est-ce que tu aimes en même temps?
- 一度に - "une fois" ou "en même temps"
- 何 - "qu'est-ce que"
- する - "fazer"
- の - particule indiquant la possession ou la relation
- が - Article indiquant un sujet
- 好き - "gostar"
- です - Verbo "être" au présent
- か - particule indiquant une question
Isshou ni ichido no keiken wo shitai
Quero ter uma experiência única na vida.
Eu quero experimentar uma vez na vida.
- 一生 (isshou) - significa "toda a vida"
- に (ni) - uma partícula que indica o alvo ou o tempo em que algo ocorre
- 一度 (ichido) - significa "uma vez"
- の (no) - uma partícula que indica posse ou atribuição
- 経験 (keiken) - significa "experiência"
- を (wo) - un article qui indique l'objet direct de l'action
- したい (shitai) - significa "querer fazer"
Konendo no yosan wa fuetamashita
Le budget de cette année a augmenté.
- 今年度の - Cette année fiscale
- 予算は - Orçamento
- 増えました - Aumentou
Kondo wa issho ni ikimashou
Allons ensemble cette fois.
- 今度 - "cette fois"
- は - particule de thème
- 一緒に - "juntos"
- 行きましょう - "vamos"
Nanigoto mo naru teido ni
Tout arrive en son temps.
Comme tout arrive.
- 何事も - signifie "tout" ou "n'importe quoi".
- 成る - signifie "devenir" ou "arriver".
- 程度に - "jusqu'à un certain point" ou "jusqu'à un certain degré".
Kare wa do o koeta kōdō o totta
Ele agiu além dos limites.
Ele toma uma ação além.
- 彼 (kare) - Il
- は (wa) - Particule de sujet
- 度 (tabi) - Vez
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 超えた (koeta) - Ultrapassou
- 行動 (koudou) - Ação
- を (wo) - Complément d'objet direct
- とった (totta) - Tomou
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
