Terjemahan dan Makna dari: 家 - ie
Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com a palavra 家[いえ] — um termo simples, mas cheio de camadas culturais e históricas. Neste artigo, vamos explorar desde a etimologia até o uso cotidiano desse kanji, que vai muito além do significado básico de "casa". Aqui no Suki Nihongo, maior dicionário de japonês online, você também encontra exemplos práticos para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos. Vamos desvendar curiosidades, dicas de memorização e até trocadilhos que os japoneses adoram usar no dia a dia.
Por que essa palavra é tão presente no vocabulário japonês? Além de ser essencial para descrever um lar, 家[いえ] carrega nuances de família, tradição e até identidade. Se você já pesquisou no Google sobre a origem desse kanji ou como diferenciá-lo de outros termos similares, está no lugar certo. Vamos mergulhar em cada detalhe, desde o traçado do pictograma até expressões populares que todo estudante de japonês deveria conhecer.
Etimologia e Origem do Kanji 家
Kanji Rumah é uma junção visual e semântica de dois elementos: o radical 宀 (que representa um telhado) e o caractere 豕 (porco doméstico). Sim, você leu certo — a ideia original remete a um espaço onde animais e humanos coexistiam. Na China antiga, onde o caractere se originou, isso era comum, e o símbolo acabou sendo adotado pelo japonês com o mesmo significado de "lar".
Interessante notar que, enquanto no português "casa" vem do latim "casa" (cabana), no japonês a conexão com a vida rural é ainda mais forte. O kanji não só descreve a estrutura física, mas também a função do espaço. Com o tempo, いえ passou a incluir o conceito de família, como em 田中家[たなかけ] (família Tanaka). Essa dualidade — construção e grupo social — faz dele um dos kanjis mais versáteis do idioma.
Penggunaan dalam Kehidupan Sehari-hari dan Ekspresi Populer
Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang menggunakan Rumah em contextos que vão desde o casual até o formal. Frases como 家に帰る[いえにかえる] ("voltar para casa") são tão comuns quanto nosso "vou pra casa". Mas há usos menos óbvios: em 家賃[やちん] (aluguel), o kanji aparece combinado, mostrando sua ligação com moradia. Outro exemplo é 作家[さっか] (escritor), onde metaforicamente indica "alguém que trabalha sob um teto".
Uma curiosidade? Muitos trocadilhos surgem da leitura alternativa や. Em nomes de restaurantes, como ラーメン家[らーめんや], o kanji ganha um ar de "especialista" — quase como nosso "casinha do..." para estabelecimentos. E quem nunca ouviu a expressão 家を建てる[いえをたてる] (construir uma casa) em dramas sobre recomeços? Esses detalhes mostram como a palavra está enraizada na cultura.
Dicas para Memorizar e Escrever Corretamente
Untuk menghindari kebingungan Rumah com kanjis parecidos, como 室[しつ] (cômodo), lembre-se do "porco sob o telhado". Visualizar o traçado ajuda: comece pelo telhado (宀), depois desenhe o animal (豕) com seus quatro "pés" embaixo. Um erro comum é inverter a ordem dos traços — pratique escrevendo palavras como 家族[かぞく] (família) para fixar o movimento.
Quer um macete infalível? Associe o radical 宀 a outros kanjis de moradia, como 安[あん] (seguro) ou 宿[しゅく] (pousada). Criar flashcards com imagens de casas tradicionais japonesas também funciona, especialmente se você vincular ao som いえ. E quando estiver em dúvida sobre o uso, pergunte-se: isso se refere a um espaço físico ou a um grupo? A resposta geralmente esclarece qual termo aplicar.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 住まい (Sumai) - Tempat tinggal, tempat di mana seseorang tinggal
- 住居 (Jūkyo) - Tempat tinggal, residensi
- 家屋 (Kaoku) - Bangunan residensial, struktur yang menampung sebuah rumah
- 家庭 (Katei) - Keluarga, rumah dalam arti yang lebih intim dan akrab
- 家宅 (Kataku) - Tempat tinggal, lokasi di mana keluarga tinggal, lebih formal
- 家世 (Kasei) - Gariskan keluarga, asal usul sebuah keluarga
- 家系 (Kakei) - Pohon keluarga, garis keturunan
- 家族 (Kazoku) - Keluarga, sekelompok orang yang tinggal bersama
- 家人 (Kajin) - Anggota keluarga, orang-orang yang tinggal di rumah yang sama
- 家人たち (Kajin-tachi) - Anggota keluarga, digunakan untuk menekankan sekelompok orang dari keluarga yang sama.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (家) ie
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (家) ie:
Contoh Kalimat - (家) ie
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kono ie wa eki ni chikai desu
Esta casa está perto da estação.
Esta casa fica perto da estação.
- この - esta
- 家 - rumah
- は - partikel topik
- 駅 - estação
- に - Artikel Lokasi
- 近い - próximo
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kurisumasu wa kazoku to issho ni sugosu tokubetsu na hi desu
O Natal é um dia especial passado em família.
O Natal é um dia especial para passar com sua família.
- クリスマス (kurisumasu) - Natal
- は (wa) - partikel topik
- 家族 (kazoku) - família
- と (to) - Partikel penghubung
- 一緒に (issho ni) - bersama
- 過ごす (sugosu) - menghabiskan (waktu)
- 特別な (tokubetsu na) - especial
- 日 (hi) - hari
- です (desu) - kata kerja "ser/estar" (bentuk sopan)
Kono kagu o kabe ni suetsukeru hitsuyō ga arimasu
É necessário instalar esses móveis na parede.
- この - esta
- 家具 - móvel
- を - partikel objek
- 壁 - dinding
- に - Artikel Lokasi
- 据え付ける - instalar
- 必要 - diperlukan
- が - partícula de sujeito
- あります - ada
Kono sakka no shousetsu wa totemo omoshiroi desu
Novel penulis ini sangat menarik.
- この - demonstratif yang menunjukkan kedekatan, dalam hal ini, "ini"
- 作家 - kata penulis
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "dari"
- 小説 - katahira yang berarti "roman" atau "novel"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "tentang"
- とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 面白い - kata yang berarti "menarik" atau "menghibur"
- です - kata bentuk yang menunjukkan bentuk sopan saat ini, dalam hal ini, "adalah"
Kono kaya wa totemo furui desu
Rumah ini sudah sangat tua.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 家屋 - kata benda yang berarti "rumah" atau "bangunan tempat tinggal"
- は - partícula de tópico que indica o tema da frase
- とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 古い - kata sifat yang berarti "kuno" atau "tua"
- です - kata kerja yang menunjukkan adanya atau keadaan sesuatu
Kono hon wa yuumei na sakka no chosaku desu
Buku ini adalah karya seorang penulis terkenal.
Buku ini adalah seorang penulis terkenal.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 本 - kata buku yang berarti "buku"
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 有名な - katakana: 有名 (ゆうめい)
- 作家 - kata penulis
- の - partikel kepemilikan yang menunjukkan bahwa penulis adalah pemilik karya tersebut
- 著作 - karya sastra
- です - verbo "ser" na forma educada e polida
Kokubō wa kokka no anzen o mamoru tame ni jūyō desu
A defesa é importante para proteger a segurança nacional.
- 国防 - pertahanan nasional
- 国家 - Negara, bangsa
- 安全 - keamanan
- 守る - proteger, guardar
- 重要 - penting
Yuugata ni ie ni kaerimasu
Eu volto para casa à noite.
Eu irei para casa à noite.
- 夕方 (yūgata) - Malam hari
- に (ni) - partícula que indica tempo ou lugar
- 家 (ie) - rumah
- に (ni) - partícula que indica tempo ou lugar
- 帰ります (kaerimasu) - Voltar para casa
Daijin wa seijika no naka demo juuyou na yakuwari o hatashite imasu
Menteri memainkan peran penting di kalangan politisi.
Menteri memainkan peran penting di kalangan politisi.
- 大臣 - Ministro
- は - Partikel topik
- 政治家 - Político
- の - Partícula de posse
- 中でも - Khususnya di antara
- 重要な - Penting
- 役割 - Papel/função
- を - Partikel objek langsung
- 果たしています - sedang bermain
Kakei wo tateru koto wa taisetsu desu
Penting untuk membuat anggaran rumah tangga.
Penting untuk membangun sebuah keluarga.
- 家計 - Keuangan rumah tangga
- を - Partikel objek langsung
- 立てる - Menetapkan, membuat
- こと - Kata benda abstrak
- は - Partikel topik
- 大切 - Penting, berharga
- です - Cara yang sopan untuk menjadi/berada