การแปลและความหมายของ: 家 - ie

ถ้าคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณน่าจะเคยเจอคำว่า 家[いえ] — คำที่เรียบง่ายแต่เต็มไปด้วยชั้นเชิงทางวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่เชื้อเชิงไปจนถึงการใช้งานในชีวิตประจำวันของคันจินี้ ซึ่งมีความหมายมากกว่าความหมายพื้นฐานของ "บ้าน" ที่นี่ที่ Suki Nihongo, พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ใหญ่ที่สุด คุณยังสามารถค้นหาตัวอย่างจริงเพื่อรวมไว้ใน Anki ของคุณและเพิ่มพูนการศึกษา มาค้นพบความน่าสนใจ เทคนิคการจดจำ และแม้กระทั่งการเล่นคำที่ชาวญี่ปุ่นชอบใช้ในชีวิตประจำวันกันเถอะ

ทำไมคำนี้ถึงมีความสำคัญในศัพท์ภาษาญี่ปุ่น? นอกเหนือจากการบรรยายถึงบ้าน 家[いえ] ยังมีนัยยะของครอบครัว ประเพณี และแม้กระทั่งอัตลักษณ์ หากคุณเคยค้นหาใน Google เกี่ยวกับต้นกำเนิดของคันจินี้หรือวิธีแยกมันออกจากคำที่คล้ายกันอื่น ๆ คุณมาถูกที่แล้ว มาดำน้ำไปในรายละเอียดต่าง ๆ ตั้งแต่ลายเส้นของภาพพจน์ไปจนถึงวลียอดนิยมที่นักเรียนภาษาญี่ปุ่นทุกคนควรรู้จัก

อีtymology และต้นกำเนิดของตัวคันจิ 家

อักษรคันจิ เป็นการรวมกันทางภาพและความหมายของสององค์ประกอบ: ราก (ที่แสดงถึงหลังคา) และตัวอักษร (หมูบ้าน) ใช่แล้วคุณอ่านถูกต้องแล้ว — แนวคิดดั้งเดิมเกี่ยวกับพื้นที่ที่สัตว์และมนุษย์อยู่ร่วมกัน ในจีนโบราณที่ตัวอักษรนี้มีต้นกำเนิดนั้นเป็นเรื่องปกติและสัญลักษณ์นี้ก็ถูกนำมาใช้ในภาษาญี่ปุ่นโดยมีความหมายเดียวกันว่า "บ้าน"

น่าสนใจที่จะสังเกตว่า ในภาษาโปรตุเกส "casa" มาจากภาษาละติน "casa" (กระท่อม) ในขณะที่ในภาษาญี่ปุ่น การเชื่อมต่อกับชีวิตในชนบทนั้นแข็งแกร่งยิ่งกว่า ตัวคันจิไม่เพียงแต่บรรยายโครงสร้างทางกายภาพ แต่ยังรวมถึงหน้าที่ของพื้นที่ด้วย เมื่อเวลาผ่านไป いえ ได้รวมแนวคิดเกี่ยวกับครอบครัวเข้าไปด้วย เช่นใน 田中家[たなかけ] (ครอบครัวทานากะ) ความเป็นคู่ขนาดนี้ - การก่อสร้างและกลุ่มสังคม - ทำให้มันเป็นหนึ่งในคันจิที่หลากหลายที่สุดในภาษา

การใช้ในชีวิตประจำวันและสำนวนยอดนิยม

ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้ ในบริบทตั้งแต่ไม่เป็นทางการไปจนถึงทางการ ประโยคอย่าง 家に帰る[いえにかえる] ("กลับบ้าน") นั้นพบได้บ่อยเท่ากับ "ไปบ้าน" ของเรา แต่ยังมีการใช้งานที่ไม่ชัดเจนมากนัก: ใน 家賃[やちん] (ค่าเช่า) kanji ปรากฏรวมกัน ซึ่งแสดงถึงความเชื่อมโยงกับที่อยู่อาศัย ตัวอย่างอื่นคือ 作家[さっか] (นักเขียน) ซึ่งในเชิงเปรียบเทียบหมายถึง "ใครบางคนที่ทำงานใต้หลังคา"

น่าสนใจไหม? หลายคำเล่นคำเกิดจากการอ่านอย่างอื่น ในชื่อร้านอาหาร เช่น ラーメン家[らーめんや] ตัวอักษรคันจิให้ความรู้สึกเหมือน "ผู้เชี่ยวชาญ" — แทบจะเหมือนกับ "บ้านของ..." ในสถานประกอบการของเรา และใครที่ไม่เคยได้ยินวลี 家を建てる[いえをたてる] (สร้างบ้าน) ในดราม่าที่เกี่ยวกับการเริ่มต้นใหม่? รายละเอียดเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าคำนี้ฝังรากลึกอยู่ในวัฒนธรรม.

เคล็ดลับในการจดจำและเขียนอย่างถูกต้อง

เพื่อไม่ให้สับสนกับ ที่มีคันจิที่คล้ายกัน เช่น 室[しつ] (ห้อง) ให้จำ "หมูใต้หลังคา" การมองเห็นการเขียนช่วยได้: เริ่มจากหลังคา () จากนั้นวาดสัตว์ () ที่มี "ขา" สี่ข้างอยู่ด้านล่าง ความผิดพลาดทั่วไปคือการสลับลำดับของเส้น — ฝึกเขียนคำ like 家族[かぞく] (ครอบครัว) เพื่อช่วยจำการเคลื่อนไหว.

ต้องการเคล็ดลับที่ไม่มีทางล้มเหลวไหม? เชื่อมโยงราก กับคันจิอื่นๆ ที่เกี่ยวกับที่อยู่อาศัย เช่น 安[あん] (ปลอดภัย) หรือ 宿[しゅく] (ที่พัก) การสร้างแฟลชการ์ดที่มีภาพบ้านแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่นก็ได้ผลดีเช่นกัน โดยเฉพาะถ้าคุณเชื่อมโยงกับเสียง いえ และเมื่ออยู่ในสถานการณ์ที่สงสัยเกี่ยวกับการใช้งาน ให้ถามตัวเองว่า: นี่หมายถึงพื้นที่ทางกายภาพหรือกลุ่ม? คำตอบมักจะช่วยให้คุณเข้าใจว่าควรใช้คำใด.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 住まい (Sumai) - ที่อยู่อาศัย สถานที่ที่อาศัยอยู่
  • 住居 (Jūkyo) - ที่อยู่อาศัย
  • 家屋 (Kaoku) - อาคารที่พักอาศัย โครงสร้างที่มีบ้านอยู่ภายใน
  • 家庭 (Katei) - ครอบครัว, บ้านในความหมายที่ใกล้ชิดและอบอุ่น
  • 家宅 (Kataku) - ที่อยู่อาศัย, สถานที่ที่ครอบครัวอาศัยอยู่, เป็นทางการมากขึ้น
  • 家世 (Kasei) - ตระกูล, ต้นกำเนิดของครอบครัว
  • 家系 (Kakei) - ต้นไม้แห่งวงศ์ตระกูล, สายพันธุ์
  • 家族 (Kazoku) - ครอบครัว, กลุ่มคนที่อาศัยอยู่ด้วยกัน
  • 家人 (Kajin) - สมาชิกในครอบครัว, ผู้ที่อาศัยอยู่ในบ้านเดียวกัน
  • 家人たち (Kajin-tachi) - สมาชิกในครอบครัว ใช้เพื่อเน้นกลุ่มคนในครอบครัวเดียวกัน

คำที่เกี่ยวข้อง

家出

iede

หนีออกจากบ้าน ออกจากบ้าน

家主

ienushi

เจ้าของบ้าน

家賃

yachin

การเช่า

農家

nouka

ชาวนา; ครอบครัวเกษตรกรรม

実業家

jitsugyouka

ทางอุตสาหกรรม; ผู้ประกอบการ

実家

jika

(พ่อแม่ของคุณ) ที่บ้าน

作家

saka

ผู้เขียน; นักเขียน; นักประพันธ์; ศิลปิน

国家

koka

สถานะ; ประเทศ; ชาติ

家来

kerai

รีเทนเนอร์; ความชอบธรรม; คนรับใช้

画家

gaka

จิตรกร; ศิลปิน

Romaji: ie
Kana: いえ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: บ้าน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: House, home

คำจำกัดความ: อาคารที่คนอาศัยอยู่。

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (家) ie

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (家) ie:

ประโยคตัวอย่าง - (家) ie

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この家は駅に近いです。

Kono ie wa eki ni chikai desu

บ้านหลังนี้อยู่ใกล้กับสถานี

บ้านหลังนี้อยู่ใกล้สถานี

  • この - นี่
  • 家 - บ้าน
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 駅 - สถานี
  • に - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 近い - ต่อไป
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
クリスマスは家族と一緒に過ごす特別な日です。

Kurisumasu wa kazoku to issho ni sugosu tokubetsu na hi desu

คริสต์มาสเป็นวันพิเศษที่ผ่านไปกับครอบครัว.

วันคริสต์มาสเป็นวันพิเศษที่จะใช้เวลากับครอบครัวของคุณ。

  • クリスマス (kurisumasu) - วันคริสต์มาส
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 家族 (kazoku) - ครอบครัว
  • と (to) - ฟิล์มเชื่อมต่อ
  • 一緒に (issho ni) - ด้วยกัน
  • 過ごす (sugosu) - ใช้เวลา (tempo)
  • 特別な (tokubetsu na) - พิเศษ
  • 日 (hi) - วัน
  • です (desu) - กริยา "ser/estar" (รูปภาษาที่สุภาพ)
この家具を壁に据え付ける必要があります。

Kono kagu o kabe ni suetsukeru hitsuyō ga arimasu

จำเป็นต้องติดตั้งเฟอร์นิเจอร์เหล่านี้บนผนัง

  • この - นี่
  • 家具 - มือถือ
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 壁 - ผนัง
  • に - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 据え付ける - ติดตั้ง
  • 必要 - จำเป็น
  • が - หัวเรื่อง
  • あります - มีอยู่
この作家の小説はとても面白いです。

Kono sakka no shousetsu wa totemo omoshiroi desu

ความรักของนักเขียนคนนี้น่าสนใจมาก

  • この - ตัวชี้ที่บ่งบอกถึงความใกล้เคียงในกรณีนี้คือ "นี้"
  • 作家 - นักเขียน
  • の - คำนำหน้าในกรณีนี้หมายถึงการครอบครอง "do"
  • 小説 - คำที่หมายถึง "romance" หรือ "novela"
  • は - เครื่องหมายที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยคในกรณีนี้คือ "เกี่ยวกับ"
  • とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
  • 面白い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "น่าสนใจ" หรือ "สนุกสนาน"
  • です - คำกริยาช่วยที่แสดงถึงรูปมารยาทของปัจจุบัน, ในกรณีนี้คือ "คือ"
この家屋はとても古いです。

Kono kaya wa totemo furui desu

บ้านหลังนี้เก่าแก่มาก.

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 家屋 - คำที่หมายถึง "บ้าน" หรือ "อาคารที่อยู่อาศัย"
  • は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
  • とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
  • 古い - คำคุณภาพที่หมายถึง "เก่า" หรือ "แก่"
  • です - คำกริยาที่เชื่อมโยงซึ่งบ่งบอกถึงการมีอยู่หรือสถานะของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
この本は有名な作家の著作です。

Kono hon wa yuumei na sakka no chosaku desu

หนังสือเล่มนี้เป็นผลงานของนักเขียนที่มีชื่อเสียง

หนังสือเล่มนี้เป็นนักเขียนที่มีชื่อเสียง

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 本 - หนังสือ
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 有名な - หลายเลียบ
  • 作家 - นักเขียน
  • の - คำนำหน้าที่บ่งบอกว่าผู้เขียนเป็นเจ้าของงานชิ้่ง
  • 著作 - คำนามที่หมายถึง "งานวรรณกรรม"
  • です - กริดาคำว่า "ser" ในรูปแบบที่สุภาพและสุภาพ
国防は国家の安全を守るために重要です。

Kokubō wa kokka no anzen o mamoru tame ni jūyō desu

การป้องกันเป็นสิ่งสำคัญในการปกป้องความมั่นคงของชาติ

  • 国防 - การป้องกันชาติชาติ
  • 国家 - Estado, nação
  • 安全 - ความปลอดภัย
  • 守る - ป้องกัน, รักษา
  • 重要 - สำคัญ
夕方に家に帰ります。

Yuugata ni ie ni kaerimasu

ฉันกลับบ้านตอนกลางคืน

ฉันจะกลับบ้านตอนกลางคืน

  • 夕方 (yūgata) - ดึกแล้ว
  • に (ni) - อนุสรณ์ที่บ่งบอกช่วงเวลาหรือสถานที่
  • 家 (ie) - บ้าน
  • に (ni) - อนุสรณ์ที่บ่งบอกช่วงเวลาหรือสถานที่
  • 帰ります (kaerimasu) - กลับบ้าน
大臣は政治家の中でも重要な役割を果たしています。

Daijin wa seijika no naka demo juuyou na yakuwari o hatashite imasu

รัฐมนตรีมีบทบาทสำคัญในหมู่นักการเมือง

รัฐมนตรีมีบทบาทสำคัญในหมู่นักการเมือง

  • 大臣 - รัฐมนตรี
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 政治家 - ทางการเมือง
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 中でも - โดยเฉพาะในบริบทที่
  • 重要な - สำคัญ
  • 役割 - กระดาษ/บทบาท
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 果たしています - กำลังเล่น
家計を立てることは大切です。

Kakei wo tateru koto wa taisetsu desu

เป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องสร้างงบประมาณที่บ้าน

เป็นสิ่งสำคัญที่จะทำให้ครอบครัว

  • 家計 - การเงินบ้านครอง
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 立てる - สร้าง
  • こと - คำนามที่เป็นนามธรรม
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • です - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

講演

kouen

การบรรยาย; ที่อยู่

あっち

achi

ห่างไกล

共鳴

kyoumei

เสียงก้อง; ความเห็นอกเห็นใจ

毛皮

kegawa

สำหรับ; ผิว; ทำให้เป็นหนอง

株式

kabushiki

หุ้น (บริษัท )