Terjemahan dan Makna dari: 宝 - takara
A palavra japonesa 宝[たから] carrega um significado profundo e culturalmente rico, sendo frequentemente associada a tesouros, riquezas e coisas de grande valor. Seja você um estudante de japonês ou apenas alguém curioso sobre a língua, entender o uso e a origem dessa palavra pode abrir portas para uma compreensão mais ampla da mentalidade japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, escrita, exemplos práticos e até mesmo como ela aparece na cultura popular.
Além de desvendar o kanji que compõe たから, vamos analisar como essa palavra é percebida no Japão, desde seu uso cotidiano até expressões idiomáticas que a envolvem. Se você busca memorizar essa palavra de forma eficiente ou simplesmente quer descobrir curiosidades sobre ela, continue lendo para encontrar informações valiosas e precisas.
Significado e escrita de 宝[たから]
A palavra 宝[たから] é traduzida como "tesouro" ou "riqueza", mas seu significado vai além do valor material. No Japão, ela pode se referir a objetos preciosos, pessoas queridas ou até mesmo a momentos inestimáveis. O kanji 宝 é composto por dois elementos: o radical 宀 (telhado) e o componente 玉 (joia), simbolizando algo valioso guardado sob um teto.
Embora seja comum encontrar essa palavra em contextos literários ou formais, ela também aparece no dia a dia, especialmente em expressões como 宝くじ (loteria) ou 宝もの (algo muito precioso). Vale destacar que, embora たから seja a leitura mais usual, o mesmo kanji pode ser lido como "hou" em palavras compostas, como 宝物 (ほうもつ), que também significa tesouro.
Penggunaan budaya dan contoh praktis
No Japão, a ideia de "tesouro" está profundamente ligada à cultura e à filosofia. Provérbios como 宝の持ち腐れ (ter um tesouro e não usá-lo) mostram como a palavra está enraizada no idioma. Além disso, animes e mangás frequentemente utilizam たから para representar objetos mágicos ou artefatos lendários, como no clássico "Dragon Ball", onde as Esferas do Dragão são chamadas de ドラゴンボールの宝.
Outro aspecto interessante é o uso metafórico da palavra. Muitos japoneses se referem a filhos, amigos ou memórias como たから, reforçando a ideia de que o verdadeiro tesouro nem sempre é material. Se você quiser praticar, uma frase simples como "この本は私の宝です" (Este livro é meu tesouro) pode ajudar a fixar o vocabulário de maneira natural.
Tips untuk mengingat dan fakta menarik
Uma maneira eficaz de lembrar o kanji 宝 é associar sua estrutura à ideia de "joias guardadas em casa". O radical 宀 representa um teto, enquanto 玉 remete a pedras preciosas. Essa imagem mental facilita a memorização tanto da escrita quanto do significado. Além disso, a palavra é frequentemente usada em jogos e histórias de aventura, o que pode ajudar a reforçar seu aprendizado através do entretenimento.
Curiosamente, 宝 também aparece em nomes de lugares e festivais no Japão, como o famoso Templo Todaiji em Nara, que abriga relíquias budistas consideradas tesouros nacionais. Se você já visitou ou planeja conhecer o país, prestar atenção a placas e indicações com esse kanji pode ser uma forma prática de absorver seu uso real.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 宝物 (takaramono) - Bens preciosos, tesouros; objetos de valor.
- 財宝 (zaihō) - Riquezas, tesouros financeiros; bens de grande valor.
- 宝石 (hōseki) - Joias, pedras preciosas; objetos valiosos cortados e lapidados.
- 宝箱 (takarabako) - Caixa do tesouro; recipiente para guardar bens valiosos.
- 宝飾品 (hōshokuhin) - Bijuterias, adornos; objetos de beleza que podem ter valor.
- 宝物庫 (takarabako) - Armazém de tesouros; local onde bens preciosos são guardados.
- 宝玉 (hōgyoku) - Esferas preciosas, joias; pedras preciosas esféricas, muitas vezes com valor simbólico.
- 宝器 (hōki) - Objetos valiosos; itens preciosos usados em cerimônias ou rituais.
- 宝物殿 (takaramonodono) - Salão do tesouro; local de exposição de bens preciosos.
- 宝物館 (takaramonokan) - Museu de tesouros; instituição que exibe e preserva objetos valiosos.
- 宝物探し (takarabotanasahi) - Busca por tesouros; atividade de procurar bens preciosos.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (宝) takara
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (宝) takara:
Contoh Kalimat - (宝) takara
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Hōseki wa utsukushii desu
Perhiasan itu indah.
Perhiasan itu indah.
- 宝石 (hōseki) - mengartikan "batu mulia" atau "perhiasan"
- は (wa) - partikel topik, menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "batu permata"
- 美しい (utsukushii) - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
- です (desu) - kata kerja "ser" atau "estar" dalam bentuk formal
Kono houki wa utsukushii desu ne
Toples ini indah
Harta karun ini indah.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 宝器 - noun yang berarti "vaso de tesouro" atau "receptáculo de valor"
- は - partikel yang menandai tema kalimat
- 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
- ね - partikel yang menunjukkan pertanyaan retoris atau konfirmasi
- . - Titik akhir
Kono hon wa watashi ni totte chōhō na jōhōgen desu
Buku ini adalah sumber informasi yang berharga bagi saya.
Buku ini adalah sumber yang berguna bagi saya.
- この本 - Esta livro
- は - partikel topik
- 私にとって - untuk saya
- 重宝な - valioso
- 情報源 - Sumber informasi
- です - kata kerja "ser/estar"
Taiken wa jinsei no takaramono desu
Pengalaman adalah harta kehidupan.
Pengalaman adalah harta kehidupan.
- 体験 (taiken) - experiência
- は (wa) - partikel topik
- 人生 (jinsei) - hidup
- の (no) - partikel kepemilikan
- 宝物 (takaramono) - harta karun
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Takara wa taisetsu na mono desu
Tesouros são importantes.
- 宝 - harta karun
- は - partikel topik
- 大切 - Importante, precioso
- な - Kata sifat
- もの - hal baru
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Tabi wa jinsei no takaramono desu
Viagem é um tesouro na vida.
A viagem é um tesouro da vida.
- 旅 - significa "viagem" em japonês.
- は - adalah partikel grammatika yang menunjukkan topik kalimat.
- 人生 - "vida" dalam bahasa Jepang berarti "いのち" (inochi).
- の - é uma partícula gramatical que indica posse ou relação.
- 宝物 - berarti "harta karun" dalam bahasa Jepang.
- です - adalah bentuk sopan untuk mengatakan "menjadi" atau "berada" dalam bahasa Jepang.
Shomotsu wa chishiki no hōko desu
Buku adalah harta pengetahuan.
Buku adalah harta pengetahuan.
- 書物 - livro
- は - partikel topik dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa apa yang akan datang adalah subjek kalimat.
- 知識 - berarti "pengetahuan" dalam bahasa Jepang.
- の - partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa pengetahuan adalah "harta karun" dari sesuatu.
- 宝庫 - berarti "harta karun" dalam bahasa Jepang.
- です - verbo "ser" em japonês, indicando que a frase é uma declaração.
Gyoku wa utsukushii houseki desu
Bola adalah permata yang indah.
- 玉 - berarti "batu mulia" atau "bola" dalam bahasa Jepang
- は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- 美しい - kata sifat yang berarti "cantik" atau "indah" dalam bahasa Jepang
- 宝石 - "pedra preciosa" atau "perhiasan" dalam bahasa Jepang
- です - kata kerja "menjadi" dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan pernyataan atau deklarasi
Hakken shita takaramono wa totemo kichō desu
Harta karun yang ditemukan sangat berharga.
- 発見した - "menemukan"
- 宝物 - "tesouro" = "harta karun"
- は - partikel topik
- とても - sangat
- 貴重 - adjektiva "berharga"
- です - verb "menjadi" (cara sopan)
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
