Terjemahan dan Makna dari: 女 - onna

Kata dalam bahasa Jepang 女[おんな] adalah istilah dasar bagi siapa pun yang belajar bahasa ini atau tertarik dengan budaya Jepang. Arti langsungnya adalah "perempuan", tetapi ada nuansa menarik dalam penggunaannya, penulisan, dan asal-usulnya yang patut untuk dieksplorasi. Dalam artikel ini, kita akan mengungkap mulai dari komposisi kanji hingga bagaimana kata ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari Jepang, termasuk tips untuk menghafal dan fakta menarik berdasarkan sumber yang dapat dipercaya.

Jika Anda sudah menggunakan kamus Suki Nihongo, Anda tahu bahwa memahami sebuah kata lebih dari sekadar terjemahan literal. Dengan 女[おんな], tidak berbeda. Di sini, kami akan menyelami detail yang membuat istilah ini sangat relevan, mulai dari etimologinya hingga contoh praktis yang membantu memperkuat kosakata. Siapkan diri Anda untuk menemukan mengapa kata ini sangat sering digunakan dalam bahasa Jepang dan bagaimana cara menggunakannya dengan benar.

Makna dan penulisan 女[おんな]

Kanji 女 menggambarkan ide "wanita" atau "feminin" dan merupakan salah satu karakter tertua dalam bahasa Jepang. Bacaan yang paling umum adalah おんな (onna), tetapi juga bisa dibaca sebagai じょ (jo) atau にょ (nyo) dalam komposisi, seperti dalam 女子[じょし] (gadis) atau 女性[じょせい] (wanita, dalam arti gender). Bentuk terpisah 女[おんな] digunakan terutama untuk merujuk pada seorang wanita dewasa, seringkali dengan nada yang lebih santai atau bahkan informal.

Menariknya, kanji 女 memiliki asal-usul piktografis yang berasal dari Tiongkok kuno. Ia berasal dari gambar bergaya seorang wanita yang berlutut, sebuah representasi umum dalam tulisan kuno. Koneksi visual ini dapat membantu dalam mengingat, terutama bagi mereka yang baru mulai belajar kanji. Di Jepang modern, karakter ini muncul dalam berbagai kata sehari-hari, mulai dari dokumen resmi hingga lirik lagu dan dialog dalam anime.

Kehidupan sehari-hari dan nuansa budaya

Meskipun 女[おんな] hanya berarti "perempuan", penggunaannya membawa nuansa tergantung pada konteks. Dalam situasi informal, bisa digunakan sendiri, seperti dalam "あの女[おんな]は誰?" (Siapa perempuan itu?). Namun, dalam konteks yang lebih sopan atau formal, orang Jepang biasanya memilih istilah seperti 女性[じょせい] atau 婦人[ふじん], yang terdengar lebih menghormati. Perbedaan ini krusial untuk menghindari kesalahpahaman dalam percakapan nyata.

Dalam budaya pop, 女[おんな] sering muncul dalam judul lagu, drama, dan bahkan nama karakter. Contoh terkenal adalah lagu "女[おんな]の子は誰でも" dari Kyary Pamyu Pamyu, yang bermain dengan ide feminitas. Perlu dicatat bahwa, meskipun istilah ini tidak ofensif dengan sendirinya, nada dan intonasi dapat mengubah persepsi sepenuhnya — sesuatu yang hanya bisa dipelajari dengan paparan bahasa sehari-hari.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Salah satu cara terbaik untuk mengingat 女[おんな] adalah mengaitkannya dengan kata-kata majemuk yang sudah Anda kenal. Misalnya, 女の子[おんなのこ] (gadis) atau 女優[じょゆう] (aktris). Membuat flashcard dengan kombinasi ini membantu memperluas kosakata sambil memperkuat kanji utama. Strategi lain adalah memperhatikan radikal — 女 adalah salah satu yang paling dikenal dan muncul dalam kanji lain seperti 姉[あね] (saudara perempuan yang lebih tua) dan 妹[いもうと] (saudara perempuan yang lebih muda).

Untuk berlatih, coba identifikasi 女 di papan nama, kemasan, atau bahkan di adegan dorama. Di Jepang, kanji ini muncul di toilet wanita, toko pakaian, dan bahkan di menu (seperti di 女将[おかみ], pemilik restoran). Semakin sering Anda menemukannya di dunia nyata — atau dalam konten otentik — semakin alami pengenalan dan penggunaannya. Dan ketika Anda ragu, kamus Suki Nihongo bisa menjadi sekutu untuk memeriksa kalimat contoh dan pengucapan.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 女性 (Josei) - Wanita (umum)
  • 女子 (Joshi) - Gadis / Perempuan (biasanya muda atau remaja)
  • 婦女 (Fujo) - Wanita (penggunaan yang lebih formal atau arkaik)
  • 女性人口 (Josei jinkou) - Populasi perempuan
  • 女の人 (Onna no hito) - orang perempuan
  • 女の子 (Onna no ko) - Gadis (anak)
  • 女子供 (Woshikodo) - Criança do sexo feminino
  • 女性の方 (Josei no kata) - Wanita (lebih hormat)
  • 女性の方々 (Josei no katagata) - Perempuan (jamak, hormat)
  • 女性たち (Josei-tachi) - Perempuan (jamak)
  • 女性陣 (Josei-jin) - Kelompok wanita
  • 女性社員 (Josei shain) - Karyawan perempuan
  • 女性職員 (Josei shokuin) - Pegawai perempuan (pengguna posisi publik)
  • 女性従業員 (Josei juugyouin) - Pekerja wanita
  • 女性労働者 (Josei roudousha) - Pekerja wanita
  • 女性選手 (Josei senshu) - Atlet wanita
  • 女性アーティスト (Josei aatisuto) - Artis wanita
  • 女性作家 (Josei sakka) - Penulis
  • 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - Peneliti
  • 女性教師 (Josei kyoushi) - Guru
  • 女性医師 (Josei ishi) - Dokter
  • 女性看護師 (Josei kango-shi) - perawat
  • 女性弁護士 (Josei bengoshi) - pengacara
  • 女性経営者 (Josei keiei-sha) - Pengusaha
  • 女性政治家 (Josei seijika) - Kebijakan perempuan

Kata-kata terkait

貴女

anata

Anda; nyonya

女房

nyoubou

istri

長女

choujyo

putri tertua

女史

jyoshi

DI DALAM.

女性

jyosei

wanita

女優

jyoyuu

aktris

女王

jyoou

ratu

彼女

kanojyo

ela; kekasih; tercinta

女の子

onnanoko

gadis

女の人

onnanohito

wanita

Romaji: onna
Kana: おんな
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: wanita

Arti dalam Bahasa Inggris: woman

Definisi: Tentang wanita. jenis kelamin perempuan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (女) onna

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (女) onna:

Contoh Kalimat - (女) onna

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼女は太陽のように輝くと例えられる。

Kanojo wa taiyō no yō ni kagayaku to tatoerareru

Dibandingkan dengan matahari yang cerah.

Dibandingkan dengan bersinar seperti matahari.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 太陽 (taiyou) - matahari
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • ように (you ni) - Seperti, mirip dengan
  • 輝く (kagayaku) - berkilau
  • と (to) - Kutipan artikel
  • 例えられる (tatoerareru) - dibandingkan, dideskripsikan sebagai
彼女は仕事を確りとこなす。

Kanojo wa shigoto o tashikiri to konasu

Dia melakukan pekerjaannya dengan cara yang solid dan andal.

Dia melakukan pekerjaan itu dikonfirmasi.

  • 彼女 (kanojo) - Dia
  • は (wa) - Partikel topik
  • 仕事 (shigoto) - Kerja
  • を (wo) - Partikel objek langsung
  • 確り (tashika ri) - dengan tegas, dengan keamanan
  • と (to) - Partikel penghubung
  • こなす (konasu) - Melaksanakan, memenuhi
彼女は彼からお金を取り立てるのが得意だ。

Kanojo wa kare kara okane wo toritateru no ga tokui da

Dia pandai menagih uang darinya.

Dia pandai mengumpulkan uangnya.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 彼 (kare) - Dia
  • から (kara) - de, a partir de
  • お金 (okane) - uang
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 取り立てる (toritateru) - meminta
  • のが (noga) - partikel yang menunjukkan kemampuan atau bakat
  • 得意 (tokui) - berbakat
  • だ (da) - Kata kerja "ser"
彼女は常に自信を帯びている。

Kanojo wa tsuneni jishin o obite iru

Dia selalu membawa kepercayaan dengannya.

Dia selalu percaya diri.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 常に (tsuneni) - sempre
  • 自信 (jishin) - Kepercayaan diri
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 帯びている (ota bite iru) - sedang memuat/miliki
彼女は心が病んでいる。

Kanojo wa kokoro ga yande iru

Dia menderita penyakit mental.

Dia sakit.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 心 (kokoro) - hati, pikiran, emosi
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 病んでいる (yandeiru) - sedang sakit, sedang menderita
彼女は彼を蹴飛ばした。

Kanojo wa kare wo kechirashta

Dia menendangnya pergi.

Dia menendangnya.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 彼 (kare) - Dia
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 蹴飛ばした (ketobashita) - menendang pergi
彼女は意地悪な言葉を言った。

Kanojo wa ijiwaru na kotoba o itta

Dia mengucapkan kata -kata jahat.

Dia mengucapkan kata jahat.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 意地悪 (ijiwaru) - jahat, kejam
  • な (na) - partikel yang mengubah sebuah kata benda
  • 言葉 (kotoba) - kata
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 言った (itta) - itu
彼女は心を塞いでいる。

Kanojo wa kokoro o fusagete iru

Dia menghalangi hati Anda.

  • 彼女 (kanojo) - Dia
  • は (wa) - Partikel topik
  • 心 (kokoro) - Hati, pikiran, emosi
  • を (wo) - Partikel objek langsung
  • 塞いでいる (fusaideiru) - Diblokir, ditutup, terhalang
彼女は才能に溢れている。

Kanojo wa sainou ni afurete iru

Dia penuh dengan bakat.

Dia penuh bakat.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 才能 (sainou) - bakat
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan tujuan atau sasaran
  • 溢れている (afureteiru) - penuh
彼女は懸命に勉強しています。

Kanojo wa kenmei ni benkyou shiteimasu

Dia sedang belajar keras.

Dia sedang belajar keras.

  • 彼女 (kanojo) - Dia
  • は (wa) - Partikel topik
  • 懸命に (kenmei ni) - Dedicadamente
  • 勉強しています (benkyou shiteimasu) - Sedang belajar
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

編物

amimono

rajutan; web

仮名

kana

Suku kata Jepang (huruf); Kana.

練習

renshuu

praktek

kon

Biru laut; biru tua

各地

kakuchi

setiap tempat; berbagai tempat

⼥