Terjemahan dan Makna dari: 外 - soto
Kata Jepang 外[そと] adalah istilah penting bagi siapa saja yang belajar bahasa atau tertarik dengan budaya Jepang. Arti utamanya adalah "luar" atau "eksterior", tetapi penggunaannya jauh melampaui terjemahan literal. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal usul, dan bagaimana kata ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, serta fakta menarik yang dapat membantu dalam menghafal.
Memahami 外[そと] sangat penting untuk situasi sehari-hari, seperti meminta informasi atau mendeskripsikan lokasi. Selain itu, kata ini muncul dalam berbagai ekspresi dan konteks budaya, menjadikannya semakin menarik bagi para pelajar. Mari kita menyelami detail yang mencakup penulisan dalam kanji hingga tips praktis untuk tidak melupakan artinya.
Arti dan penggunaan 外[そと]
外[そと] adalah kata yang menggambarkan sesuatu yang berada di luar ruang yang dibatasi, baik itu sebuah rumah, gedung, atau bahkan negara. Dalam bahasa Jepang, kata ini dapat digunakan untuk menunjukkan lingkungan eksternal sebagai lawan dari internal, seperti dalam 外は寒いです (Soto wa samui desu - "Di luar sangat dingin"). Penggunaannya cukup umum dalam percakapan sehari-hari, terutama saat membicarakan cuaca atau aktivitas di luar ruangan.
Selain makna fisiknya, 外 juga dapat memiliki arti yang lebih abstrak. Dalam beberapa konteks, itu merujuk pada apa yang "di luar kebiasaan" atau "berbeda dari yang diharapkan". Misalnya, 外の世界 (soto no sekai) berarti "dunia di luar", sering digunakan untuk merujuk pada realitas yang melampaui pengalaman pribadi seseorang. Fleksibilitas ini membuat kata tersebut semakin berguna dalam kosakata bahasa Jepang.
Asal dan penulisan kanji 外
Kanji 外 terdiri dari dua elemen utama: radikal 夕 (yū), yang mewakili senja, dan 卜 (boku), yang terkait dengan ramalan. Secara original, karakter ini berhubungan dengan ide "di luar" dalam arti sesuatu yang melampaui yang diketahui atau yang diperkirakan. Seiring waktu, maknanya telah berkembang untuk mencakup konsep yang lebih umum tentang keberadaan luar.
Dalam penulisan modern, kanji 外 mempertahankan pengertian sesuatu yang eksternal atau berbeda. Penting untuk dicatat bahwa ia juga bisa dibaca sebagai "gai" atau "ge" dalam komponen Sino-Jepang, seperti dalam 外国 (gaikoku - "negara asing"). Dualitas bacaan ini umum terjadi pada kanji dan menegaskan pentingnya untuk mempelajari tidak hanya arti, tetapi juga konteks di mana setiap pengucapan digunakan.
Tips untuk mengingat dan menggunakan 外[そと]
Salah satu cara efektif untuk menghafal 外[そと] adalah mengaitkannya dengan situasi konkret. Misalnya, pikirkan tentang keluar rumah dan merasakan udara segar di luar - gambaran ini dapat membantu memperkuat arti tersebut. Tip lainnya adalah berlatih dengan kalimat sederhana dari kehidupan sehari-hari, seperti 外で食べましょう (Soto de tabemashou - "Mari kita makan di luar").
Menariknya, dalam beberapa dialek daerah di Jepang, seperti di Kansai, pengucapan dapat sedikit bervariasi, tetapi makna tetap sama. Bagi mereka yang belajar bahasa Jepang, sangat penting untuk memperhatikan detail kecil yang memperkaya pembelajaran. Ingat juga bahwa 外 sering digunakan sebagai lawan dari 中[なか] ("dalam"), yang memudahkan penciptaan asosiasi mental.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 外部 (Gaibu) - Bagian luar, eksterior, atau di luar sesuatu.
- 外面 (Gaimen) - Permukaan luar, penampilan luar.
- 外側 (Sotogawa) - Sisi luar, bagian sisi yang menghadap ke luar.
- 外部的 (Gaibuteki) - Relatif terhadap eksternal; sesuatu yang datang dari luar.
- 外向的 (Gaikōteki) - Ekstrovert, berorientasi pada luar atau sosial.
- 外交的 (Gaikōteki) - Terkait dengan diplomasi atau hubungan luar negeri.
- 外交官 (Gaikōkan) - Diplomat, perwakilan dari sebuah pemerintah di negara lain.
- 外来 (Gairai) - Asing, yang berasal dari luar atau dari negara lain.
- 外来語 (Gairaigo) - Kata-kata asal asing yang diintegrasikan ke dalam bahasa Jepang.
- 外科 (Geka) - Pembedahan atau spesialisasi medis yang terkait dengan pembedahan.
- 外科医 (Geka-i) - Dokter yang spesialis dalam bedah.
- 外資系 (Gaisikei) - Perusahaan asing atau modal eksternal.
- 外国 (Gaikoku) - Negara asing, di luar Jepang.
- 外国人 (Gaikokujin) - Orang asing, seseorang yang bukan orang Jepang.
- 外貨 (Gaika) - Mata uang asing, uang dari negara lain.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (外) soto
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (外) soto:
Contoh Kalimat - (外) soto
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Gaikoku ni ikitai desu
Saya ingin pergi keluar negeri.
- 外国 - negara asing
- に - partikel yang menunjukkan sasaran atau tujuan dari suatu tindakan
- 行きたい - O verbo é "querer ir".
- です - partikel yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dari sebuah kalimat
Gaishutsu suru yotei ga arimasu
Saya punya rencana untuk pergi.
Saya bermaksud pergi.
- 外出する - kata kerja yang berarti "meninggalkan rumah"
- 予定 - "Plano" bisa diartikan sebagai "rancangan".
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- あります - kata kerja yang berarti "memiliki, ada"
Gekase shujutsu ga hitsuyou desu
Diperlukan pembedahan.
- 外科手術 - Bedah umum
- が - partikel subjek
- 必要 - diperlukan
- です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Gaisou wa Nihon no gaikou seisaku wo tantou shimasu
Menteri luar negeri bertanggung jawab atas kebijakan luar negeri Jepang.
- 外相 - Menteri Luar Negeri
- は - Tanda topik
- 日本 - Jepang
- の - Partikel kepemilikan
- 外交政策 - Kebijakan luar negeri
- を - Partikel objek langsung
- 担当します - Bertanggung jawab atas
Gai bu kara no kōgeki ni sonaete sekyuriti o kyōka shimashita
Kami memperkuat keamanan untuk melindungi diri dari serangan eksternal.
Kami memperkuat keamanan dalam persiapan untuk serangan eksternal.
- 外部からの攻撃に備えて - Siap untuk serangan dari luar
- セキュリティを - Keamanan
- 強化しました - Diperkuat
Yokugai de asobu no ga suki desu
Saya suka bermain di luar ruangan.
- 屋外 - berarti "di luar ruangan" dalam bahasa Jepang.
- で - itu adalah sebuah kata yang menunjukkan tempat di mana tindakan itu terjadi.
- 遊ぶ - berita "brincar" atau "bermain" dalam bahasa Jepang.
- のが - adalah sebuah partikel yang menunjukkan kelanjutan kalimat.
- 好き - artinya "mencintai" dalam bahasa Jepang.
- です - adalah sebuah partikel yang menandakan akhir kalimat dan digunakan untuk mengekspresikan kepolosan.
Hoshimono wo soto ni hoshite imasu
Saya menggantung pakaian saya untuk mengering di luar.
Makanan kering kering di luar.
- 干し物 - pakaian tergantung untuk mengering
- を - partikel objek
- 外に - keluar
- 干しています - mengeringkan
Kaigai ryokou ga daisuki desu
Saya suka bepergian ke luar negeri.
- 海外旅行 - Perjalanan ke luar negeri
- が - Partikel subjek
- 大好き - suka banget
- です - Kata kerja ser/estar di waktu sekarang
Tokuhain wa kaigai kara no hōkoku o suru
Laporan koresponden dari luar negeri.
- 特派員 - koresponden khusus
- は - partikel topik
- 海外 - luar negeri, asing
- から - artigo que indica origem
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan
- 報告 - laporan
- を - partikel objek langsung
- する - membuat, melakukan
Watashi wa kōgai de no sanpo ga suki desu
Saya suka berjalan di sekitar kota.
Saya suka berjalan di pinggiran kota.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 郊外 (kōgai) - "perkampungan"
- で (de) - partikel yang menunjukkan lokasi tempat terjadinya aksi
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara kata-kata
- 散歩 (sanpo) - "jalan kaki"
- が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 好き (suki) - kata sifat yang berarti "menyukai"
- です (desu) - Kata kerja membantu yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dalam kalimat
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
