Terjemahan dan Makna dari: 前 - sen

Kata Jepang 前[せん] adalah istilah penting bagi siapa saja yang mempelajari bahasa tersebut, muncul dalam konteks sehari-hari dan formal. Makna utamanya terkait dengan sesuatu yang "sebelum" atau "di depan", tetapi aplikasinya jauh lebih luas dari itu. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari asal-usul dan penulisan kanji hingga penggunaan praktisnya dalam kalimat dan ungkapan umum.

Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana cara mengingat karakter ini atau dalam situasi apa ia muncul paling sering, teruslah membaca. Di Suki Nihongo, kami berusaha memberikan penjelasan yang jelas dan tepat tentang bahasa Jepang, dan 前[せん] adalah salah satu kata yang harus dikuasai oleh setiap pelajar.

Arti dan penggunaan 前 [せん]

Istilah 前[せん] membawa ide sesuatu yang berada di depan, baik dalam ruang maupun waktu. Ini bisa berarti "depan", "sebelum", atau bahkan "sebelumnya", tergantung konteksnya. Dalam kalimat seperti 前に行く (pergi ke depan) atau 前に座る (duduk di depan), fungsinya untuk menunjukkan posisi menjadi jelas.

Selain itu, 前 juga muncul dalam ekspresi waktu, seperti 三日前 (tiga hari yang lalu). Versatilitas ini menjadikannya kata yang sering digunakan dalam bahasa Jepang, muncul baik dalam percakapan informal maupun dalam teks yang lebih rumit. Perlu dicatat bahwa, meskipun umum, penggunaannya memerlukan perhatian agar tidak bingung dengan istilah serupa seperti 先[さき], yang juga dapat menunjukkan "depan", tetapi dengan nuansa yang berbeda.

Asal dan penulisan kanji 前

Kanji 前 terdiri dari dua radikal utama: 丷 (penyederhanaan dari 八, yang berarti "membagi") dan 月 (awalnya mewakili "daging" dalam konteks kuno). Meskipun komposisi ini, asosiasi saat ini dengan arti "sebelum" atau "depan" berasal dari evolusi historis dalam penulisan Tionghoa, yang kemudian diadaptasi oleh bahasa Jepang.

Sebuah tip berguna untuk mengingat karakter ini adalah dengan memperhatikan strukturnya: bagian atasnya menyerupai sepasang tanduk, sementara bagian bawahnya mengingatkan pada pemotongan yang tepat. Gambaran mental ini dapat membantu menguatkan penulisan, terutama bagi mereka yang baru mulai belajar kanji. Sumber-sumber seperti Kanjipedia dan Jisho.org mengonfirmasi dekomposisi ini, menegaskan validitasnya.

Fakta menarik dan ekspresi dengan 前

Di Jepang, 前 tidak terbatas pada penggunaan literal. Dalam konteks budaya, muncul dalam pepatah seperti 前門の虎、後門の狼 (seekor harimau di pintu depan, seekor serigala di pintu belakang), menggambarkan gagasan bahaya dari segala arah. Juga umum dalam nama-nama tempat, seperti 前田 (Maeda), sebuah nama keluarga yang berarti "ladang di depan".

Aspek menarik lainnya adalah cara pengucapannya. Meskipun せん adalah bacaan yang paling dikenal, dalam kombinasi seperti 前回 (kali terakhir), dibaca ぜん. Variasi ini terjadi karena aturan rendaku, fenomena fonetik dalam bahasa Jepang yang mengubah bunyi dalam kata majemuk. Bagi mereka yang ingin terdengar lebih alami, memperhatikan perubahan ini adalah hal yang penting.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 先 (saki) - Di depan; sebelumnya; sebelum
  • 前方 (zenpou) - Arah depan; depan
  • 前面 (zenmen) - Bagian depan; permukaan depan
  • 前部 (zenbu) - Bagian depan; bagian depan dari sesuatu
  • 前方部 (zenpoubu) - Bagian depan; bagian yang menghadap ke depan
  • 前面部 (zenmembu) - Bagian depan; bagian yang terletak di depan

Kata-kata terkait

以前

izen

ada; sejak; sebelum; sebelumnya

当たり前

atarimae

biasa; umum; biasa; alami; wajar; jelas.

真ん前

manmae

tepat di depan; di bawah hidung

前売り

maeuri

penjualan di muka; menyimpan

前置き

maeoki

Kata pengantar; Perkenalan

前もって

maemote

sebelumnya; sebelum; sebelumnya

名前

namae

Nama

手前

temae

sebelum; sisi ini; kita; Anda

直前

chokuzen

sebelum

建前

tatemae

Menghadapi; postur resmi; posisi atau sikap publik (berlawanan dengan pemikiran pribadi)

Romaji: sen
Kana: せん
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: sebelum

Arti dalam Bahasa Inggris: before

Definisi: untuk menarget atau menyesuaikan. Juga ada di sisi lain atau di permukaan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (前) sen

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (前) sen:

Contoh Kalimat - (前) sen

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

前進せよ!

Zenshin seyo!

Maju!

Lanjutkan!

  • 前進 (Zenshin) - maju, berkembang
  • せよ (seyo) - Imperatif, "lakukan"
以前の思い出が大切です。

Izen no omoide ga taisetsu desu

Kenangan masa lalu itu penting.

Kenangan sebelumnya penting.

  • 以前の - anterior, lalu
  • 思い出 - ken忘れ, メモリー
  • が - partícula de sujeito
  • 大切 - importante, valioso
  • です - verbo "ser" no presente
この欄には名前を書いてください。

Kono ran ni wa namae wo kaite kudasai

Silakan tulis nama Anda di bidang ini.

Tulis nama di kolom ini.

  • この欄 - Lapangan ini
  • には - menunjukkan lokasi di mana tindakan harus terjadi
  • 名前 - Nama
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 書いてください - silakan tulis
この機械は壊れる前に修理しなければならない。

Kono kikai wa kowareru mae ni shūri shinakereba naranai

Mesin ini perlu diperbaiki sebelum rusak.

Mesin ini harus diperbaiki sebelum pecah.

  • この - pronome demonstrativo que significa "ini"
  • 機械 - katawa (カタワ)
  • は - topik frasa yang menunjukkan bahwa subjek kalimatnya adalah "mesin ini"
  • 壊れる - kata kerja yang berarti "mematahkan" atau "merusak"
  • 前に - ekspresi yang berarti "sebelum"
  • 修理 - "reparo" ou "conselhoo"
  • しなければならない - ekspresi yang menunjukkan kewajiban atau kebutuhan untuk melakukan sesuatu, dalam hal ini, "harus diperbaiki"
作業を始める前に計画を立てることが重要です。

Sagyō o hajimeru mae ni keikaku o tateru koto ga jūyō desu

Penting untuk membuat rencana sebelum memulai pekerjaan.

Penting untuk merencanakan sebelum mulai bekerja.

  • 作業 (sagyō) - pekerjaan
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 始める (hajimeru) - mulai
  • 前に (mae ni) - antes de
  • 計画 (keikaku) - rencana
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 立てる (tateru) - membuat
  • こと (koto) - kata benda abstrak
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 重要 (jūyō) - penting
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
前置きが長すぎると話が進まない。

Maeoki ga nagasugiru to hanashi ga susumanai

Jika pengantar terlalu panjang

Jika pengantar terlalu lama, ceritanya tidak akan dilanjutkan.

  • 前置き (maezuki) - pengenalan, perkenalan
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 長すぎる (nagasugiru) - Terlalu panjang
  • と (to) - Kutipan artikel
  • 話 (hanashi) - bicara, cerita
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 進まない (susumanai) - tidak maju, tidak berkembang
前提を明確にすることが重要です。

Zentei wo meikaku ni suru koto ga juuyou desu

Penting untuk membiarkan tempat itu jelas.

Penting untuk mengklarifikasi premis.

  • 前提 (zentai) - berarti "premis" atau "prasangka".
  • を (wo) - partikel objek.
  • 明確 (meikaku) - artinya "jelas" atau "tepat".
  • にする (ni suru) - ekspresi yang berarti "menjadi".
  • こと (koto) - kata benda abstrak yang menunjukkan suatu tindakan atau peristiwa.
  • が (ga) - partícula de sujeito.
  • 重要 (juuyou) - berarti "penting" atau "kritis".
  • です (desu) - cara yang sopan atau cara untuk menjadi.
前途多難

zentotanan

Masa depan tidak pasti dan penuh dengan kesulitan.

Seberapa sulit itu

  • 前途 (qiántú) - masa depan, perspektif
  • 多 (duō) - banyak, sangat
  • 難 (nán) - sulit, rumit
加留多は美しい名前です。

Karuuta wa utsukushii namae desu

Kasuta adalah nama yang indah.

  • 加留多 - nama pribadi dalam bahasa Jepang
  • は - Tanda topik
  • 美しい - katai (可愛い)
  • 名前 - kata benda yang berarti "nama"
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
名前は何ですか?

Namae wa nan desu ka?

Siapa nama kamu?

Siapa namamu?

  • 名前 - "nama" dalam bahasa Jepang
  • は - adalah partikel gramatikal Jepang yang menunjukkan topik kalimat.
  • 何 - berarti "apa" atau "yang" dalam bahasa Jepang
  • です - adalah cara yang sopan untuk mengatakan "menjadi" atau "menjadi" dalam bahasa Jepang
  • か - adalah sebuah partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan pertanyaan

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

depan