Terjemahan dan Makna dari: 入る - iru

Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana orang Jepang mengekspresikan gagasan "semua" atau "sepenuhnya" dalam situasi sehari-hari, kata 入る (いる) adalah salah satu jawabannya. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi etimologi, makna, dan bagaimana kata ini digunakan dalam bahasa Jepang, serta tips untuk menghafalnya dan fakta menarik yang melampaui kamus. Di Suki Nihongo, Anda juga akan menemukan contoh praktis untuk dimasukkan ke dalam Anki atau program memori terjadwal Anda, yang akan memudahkan proses belajar Anda.

Seringkali, para siswa bahasa Jepang bingung dengan 入る (いる) dengan istilah lain yang mengekspresikan totalitas, tetapi asal usul dan penggunaannya memiliki ciri khas yang unik. Mari kita ungkap dari pikto-grafisnya hingga bagaimana ia muncul dalam ungkapan sehari-hari, serta koneksi yang dibuat oleh orang Jepang dalam kehidupan sehari-hari. Siap-siap untuk menemukan mengapa kata ini begitu serbaguna dan bagaimana menguasainya dapat memperkaya kosa kata Anda.

Etimologi dan Asal Usul 入る (いる)

Kata 入る (いる) memiliki akar yang dalam dalam bahasa Jepang, dengan kanji mewakili ide "masuk" atau "dimasukkan". Awalnya, karakter ini digunakan untuk menunjukkan gerakan ke dalam suatu ruang, tetapi seiring waktu, maknanya meluas untuk mencakup gagasan totalitas dan kesempurnaan. Anda mungkin sudah melihat kanji ini dalam kata-kata seperti 入口 (いりぐち), yang berarti "pintu masuk", tetapi dalam 入る (いる), ia mengambil arti yang lebih abstrak.

Menariknya, bacaan いる kurang umum dibandingkan dengan はいる untuk kanji yang sama, yang dapat menyebabkan kebingungan. Sementara はいる digunakan untuk tindakan fisik, seperti masuk ke sebuah tempat, いる muncul dalam konteks yang melibatkan inklusi total atau keadaan lengkap. Dualitas ini merupakan bagian dari kekayaan bahasa Jepang, di mana satu ideogram dapat membawa nuansa berbeda tergantung pada situasi.

Penggunaan dan Aplikasi dalam Kehidupan Sehari-hari

Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang menggunakan 入る (いる) untuk menekankan bahwa sesuatu termasuk sepenuhnya, tanpa pengecualian. Misalnya, dalam kalimat seperti 全部入る (ぜんぶいる), yang berarti "semua termasuk", kata ini memperkuat ide bahwa tidak ada yang dikecualikan. Sangat umum mendengarnya dalam konteks komersial, seperti dalam paket layanan atau combo makanan, di mana kelengkapan adalah nilai yang penting.

Penggunaan menarik lainnya adalah dalam ekspresi yang menunjukkan keadaan emosional atau situasi abstrak. Bayangkan seseorang mengatakan 心に入る (こころにいる) – ini bisa diartikan sebagai "sepenuhnya terbenam dalam sebuah perasaan". Fleksibilitas ini membuat kata tersebut menjadi alat yang kuat bagi siapa saja yang ingin mengekspresikan dirinya dengan tepat dalam bahasa Jepang, baik dalam percakapan santai maupun dalam teks yang lebih formal.

Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 入る (いる) adalah dengan mengaitkannya secara visual dengan kanji-nya. Karakter terlihat seperti panah yang menunjuk ke dalam ruang tertutup, yang membantu mengingat maknanya yaitu inklusi penuh. Bagaimana kalau kamu berlatih menulis ideogram ini beberapa kali sambil mengulang maknanya dengan suara keras? Teknik multisensori ini dapat mempercepat pembelajaranmu.

Dalam dunia permainan kata Jepang, 入る (いる) muncul dalam permainan kata yang bermain dengan ide "ada di dalam" atau "lengkap". Contohnya, dalam beberapa manga dan anime, Anda dapat menemukan lelucon seperti お腹に入る? (おなかにいる?), yang secara harfiah bertanya apakah sesuatu "muat di perut", tetapi juga menyarankan bahwa orang tersebut merasa puas. Detail ini menunjukkan bagaimana bahasa Jepang mencampur humor dan makna dengan cara yang kreatif.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 入る

  • 入る - , dasar dari bentuk positif
  • 入ります - , cara yang sopan
  • 入っています - , bentuk progresif
  • 入らない - , bentuk negatif

Sinonim dan serupa

  • 参る (mairu) - ir (penghormatan atau penghinaan)
  • 潜る (moguru) - menyelam; masuk ke; bersembunyi
  • 進む (susumu) - maju; berkembang
  • 入り込む (hairikomu) - masuk; menyusup
  • 踏み込む (fumikomu) - menginjak di dalam; masuk ke (suatu situasi)
  • 突入する (totsunyū suru) - menyerang; masuk dengan cepat ke dalam suatu situasi
  • 投入する (tōnyū suru) - meluncurkan; memperkenalkan (dalam suatu situasi atau konteks)

Kata-kata terkait

気に入る

kiniiru

Puas dengan; untuk beradaptasi

恐れ入る

osoreiru

diisi dengan kekaguman; merasa kecil; terkesima; Menjadi terkejut; menjadi bingung; maaf; bersyukur; terkalahkan; mengaku bersalah.

浴びる

abiru

mandi; berjemur; mandi dengan shower

割り込む

warikomu

masuk; untuk terlibat; berubah; untuk menguatkan; menghentikan; mengganggu

宜しい

yoroshii

baik; oke; semuanya baik-baik saja; baik-baik saja; sangat baik; akan dilakukan; bisa; bisa

養う

yashinau

mundur; menjaga; memelihara

無断

mudan

tanpa izin; tanpa pemberitahuan sebelumnya

見詰める

mitsumeru

melihat; untuk melihat; Terlihat keras; Amati dengan hati -hati; memperbaiki mata

謙る

herikudaru

Untuk mendepresiasi dan memuji pendengar

踏み込む

fumikomu

masuk (wilayah orang lain); memasuki; untuk menyerang

入る

Romaji: iru
Kana: いる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: segala sesuatu; segala yang ada; tanpa pengecualian; semuanya; sepenuhnya; benar-benar

Arti dalam Bahasa Inggris: to get in;to go in;to come in;to flow into;to set;to set in

Definisi: Sesuatu masuk.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (入る) iru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (入る) iru:

Contoh Kalimat - (入る) iru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

隙間から風が入ってきます。

Sukima kara kaze ga haitte kimasu

Angin masuk melalui celah.

Angin datang dari celah.

  • 隙間 - berarti "ruang" atau "pembukaan".
  • から - adalah partikel yang menunjukkan asal atau titik awal sesuatu.
  • 風 - berita "angin".
  • が - ini adalah partikel yang menunjukkan subjek kalimat.
  • 入って - ini adalah bentuk verbal dari kata kerja "masuk" dalam waktu sekarang dan dalam modus kontinu.
  • きます - adalah bentuk verbal dari kata kerja "datang" dalam waktu sekarang dan dalam bentuk sopan.
風呂に入りたいです。

Furo ni hairitai desu

Saya ingin mandi.

Saya ingin mandi.

  • 風呂 - mandi
  • に - Título yang menunjukkan tempat di mana seseorang ingin melakukan sesuatu.
  • 入りたい - Mau masuk
  • です - partikel yang menunjukkan pernyataan yang sopan
箪笥の中にはたくさんの衣服が入っている。

Dansu no naka ni wa takusan no ifuku ga haitte iru

Ada banyak pakaian di dalam lemari.

Ada banyak pakaian di dada Anda.

  • 箪笥 - lemari Jepang
  • の - partikel kepemilikan
  • 中に - di dalam
  • はたくさんの - banyak
  • 衣服 - pakaian
  • が - partikel subjek
  • 入っている - mereka di dalam
この本はどの分類に入りますか?

Kono hon wa dono bunrui ni hairimasu ka?

Kategori apa yang cocok untuk buku ini?

Klasifikasi apa buku ini?

  • この - dekat, dalam hal ini, merujuk pada sebuah buku tertentu
  • 本 - kata 'buku'
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, buku
  • どの - kata ganti tanya yang berarti apa
  • 分類 - kata benda yang berarti klasifikasi
  • に - partikel yang menunjukkan fungsi sintaksis suatu frasa, dalam hal ini, menunjukkan hubungan antara buku dan klasifikasi
  • 入ります - kata kerja yang berarti masuk, dalam kasus ini, berada dalam waktu sekarang dan bentuk sopan
  • か - Partikel yang menunjukkan pertanyaan
この封筒には大切な手紙が入っています。

Kono fuutou ni wa taisetsu na tegami ga haitteimasu

Amplop ini berisi surat penting.

  • この - esta
  • 封筒 - amplop
  • に - em
  • は - adalah
  • 大切な - penting
  • 手紙 - surat
  • が - (partikel subjek)
  • 入っています - ada di dalam
このファイルは大切な情報が入っています。

Kono fairu wa taisetsu na jōhō ga haitteimasu

File ini berisi informasi penting.

  • この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
  • ファイル - kata yang berarti "arsip"
  • は - partikel topik yang menunjukkan bahwa apa yang diikuti adalah subjek dari kalimat tersebut
  • 大切な - katai
  • 情報 - kata benda yang berarti "informasi"
  • が - partícula subjek yang menunjukkan bahwa subjek kalimat selanjutnya
  • 入っています - kata kerja yang berarti "terkandung" atau "disertakan" dalam bentuk sekarang dan sopan
この本はとても気に入りました。

Kono hon wa totemo ki ni irimashita

Saya sangat menikmati buku ini.

  • この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
  • 本 - kata buku yang berarti "buku"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "buku ini"
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 気に入りました - kata kerja yang berarti "Saya sangat menyukainya", terdiri dari elemen-elemen berikut -
    • 気 - kata benda yang berarti "perasaan", "emosi" atau "kehendak"
    • に - partikel yang menunjukkan tindakan yang diarahkan pada sesuatu atau seseorang, dalam hal ini, "seperti"
    • 入りました - kata kerja yang berarti "masuk", tetapi dalam konteks ini digunakan sebagai ungkapan idiomatik yang menunjukkan "sangat menyukai"
この区域は立ち入り禁止です。

Kono kuiki wa tachiiri kinshi desu

Area ini dilarang masuk.

Area ini terlarang.

  • この - pronome demonstrativo que significa "ini"
  • 区域 - kata
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 立ち入り - nomor yang berarti "masuk", "akses"
  • 禁止 - proibição
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang
  • . - titik terakhir menunjukkan akhir kalimat
この袋には何が入っていますか?

Kono fukuro ni wa nani ga haitte imasu ka?

Apa yang ada di dalam tas ini?

Apa yang ada di tas ini?

  • この - pronome demonstrativo que significa "ini"
  • 袋 - kata
  • に - partikel yang menunjukkan tindakan menempatkan sesuatu di suatu tempat
  • は - partikel yang menunjukkan tema kalimat
  • 何 - "o que" = "apa"
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 入っています - kata kerja yang berarti "berada di dalam"
  • か - Partikel yang menunjukkan pertanyaan
日の入りは美しいです。

Hinon'iri wa utsukushii desu

Matahari terbenam itu indah.

Matahari terbenam itu indah.

  • 日の入り - "sunset" artinya "pôr do sol" dalam bahasa Jepang.
  • は - partikel topik
  • 美しい - katai (可愛い)
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

隠れる

kakureru

untuk bersembunyi; disembunyikan; Sembunyikan dirimu; untuk menghilang

止す

yosu

menghapus; memberhentikan; melepaskan; menyerah

生まれる

umareru

lahir

堪える

koraeru

mendukung; untuk bertahan; melawan; mentolerir; untuk mempertahankan; menghadapi; cocok untuk; menyamakan

腐る

kusaru

membusuk; untuk merasa tidak sehat