Terjemahan dan Makna dari: 今 - ima
Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com a palavra 今[いま] — um termo simples, mas cheio de nuances. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso cotidiano e até dicas para memorizar esse kanji sem sufoco. Além do significado básico ("agora"), veremos como os japoneses aplicam essa palavra em expressões do dia a dia e por que ela é tão presente na língua. E se você usa Anki ou outro método de memorização espaçada, prepare-se para anotar exemplos práticos que vão turbinar seus estudos!
A origem e o pictograma de 今
Kanji 今 tem uma história visual curiosa: seu desenho antigo representava uma tampa pressionando algo para baixo, simbolizando a ideia de "momento presente". Com o tempo, a escrita evoluiu para a forma atual, mas manteve essa noção de algo que está acontecendo neste exato instante. Na composição de outros termos, como 今日[きょう] (hoje) ou 今月[こんげつ] (este mês), ele reforça sempre a ideia de temporalidade imediata.
Uma curiosidade é que, embora いま seja a leitura mais comum, em combinações com outros kanjis ela pode soar completamente diferente — como em 今晩[こんばん] (esta noite). Esse é um daqueles casos em que decorar isoladamente não basta: é preciso ver a palavra em contexto para pegar o jeito.
Uso no cotidiano e expressões populares
Os japoneses usam 今 com uma naturalidade que vai além do básico. Frases como 今どこ? ("Onde você está agora?") são comuns em mensagens, enquanto 今やってる ("Estou fazendo agora") aparece em conversas informais. Em lojas, você pode escutar 今お持ちします ("Já trago"), mostrando como o termo está ligado à ação iminente.
Mas fique atento: em alguns contextos, 今 pode ter um tom ligeiramente impaciente. Dizer 今行く ("Já vou") soa mais urgente que um simples すぐ (logo). Um amigo meu já levou um esporro no trabalho por responder 今やります ("Faço agora") enquanto mexia no celular — no Japão, "agora" significa Sekarang, não "daqui a pouco".
Dicas para memorizar e evitar armadilhas
Para não confundir 今 com kanjis parecidos como 令, uma técnica infalível é associar seu traço superior a um "telhado" que protege o momento presente. Outro macete é lembrar que ele aparece em palavras-chave do dia a dia: desde 今度[こんど] (desta vez) até 今朝[けさ] (esta manhã).
Se você quer praticar, tente criar frases com contrastes temporais: 昨日は忙しかったけど、今は暇 ("Ontem estava ocupado, mas agora estou livre"). Esse tipo de exercício fixa tanto o vocabulário quanto a noção de tempo — algo que os professores de japonês adoram cobrar em provas. E quando estiver em dúvida sobre o uso, lembre-se: se a situação pede urgência, 今 é sua melhor escolha.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 本日 (ほんじつ) - Hari ini (formal)
- この日 (このひ) - Hari ini
- きょう (きょう) - Hari ini (informal)
- いま (いま) - Agora
- いまだ (いまだ) - Masih (menunjukkan kelanjutan, belum selesai)
- いまのところ (いまのところ) - Untuk saat ini, pada saat ini
- いまさら (いまさら) - Sekarang (digunakan untuk menunjukkan bahwa sudah terlambat untuk sesuatu)
- いまだに (いまだに) - Masih (mengatakan bahwa sesuatu masih ada hingga saat ini)
Kata-kata terkait
Romaji: ima
Kana: いま
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5
Terjemahan / Makna: agora; o tempo presente; neste momento; em breve; imediatamente; (mais) um.
Arti dalam Bahasa Inggris: now;the present time;just now;soon;immediately;(one) more
Definisi: "Ima" adalah kata dalam bahasa Jepang yang menggambarkan saat ini atau waktu sekarang.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (今) ima
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (今) ima:
Contoh Kalimat - (今) ima
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kanojo wa kyō fuzai desu
Ela não está presente hoje.
Ela está ausente hoje.
- 彼女 (kanojo) - dia
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 今日 (kyou) - hari ini
- 不在 (fuzai) - ausente
- です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Tadaima kaerimashita
Acabei de voltar agora.
Estou de volta agora.
- 只今 (tadaima) - significa "agora mesmo" ou "acabei de chegar"
- 帰りました (kaerimashita) - significa "voltar para casa"
Kyou wa ii tenki desu ne
Hoje está um bom tempo
Está bom tempo hoje, não é isso.
- 今日 - hari ini
- は - partikel topik
- いい - baik
- 天気 - tempo, clima
- です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
- ね - partícula de confirmação ou de busca de concordância
Kyou wa tokubai ga arimasu
Hoje tem promoção especial.
Há uma venda especial hoje.
- 今日 - significa "hoje" em japonês.
- は - adalah sebuah partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan topik dari kalimat.
- 特売 - é uma palavra japonesa que significa "venda especial" ou "promoção".
- が - é uma partícula gramatical japonesa que indica o sujeito da frase.
- あります - é um verbo japonês que significa "existir" ou "haver".
Kyou no kaigi wa totemo juuyou desu
A reunião de hoje é muito importante.
A reunião de hoje é muito importante.
- 今日の - hari ini
- 会議 - reunião
- は - partikel topik
- とても - muito
- 重要 - penting
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kyou no kaiken wa hijou ni juuyou desu
A conferência de hoje é muito importante.
A conferência de hoje é muito importante.
- 今日の会見 - reunião de hoje
- は - partikel topik
- 非常に - sangat
- 重要 - penting
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kyou no kaidan wa hijou ni kensetsu teki deshita
Presentasi hari ini sangat konstruktif.
Presentasi hari ini sangat konstruktif.
- 今日の会談 - "Kyou no kaidan" berarti "pertemuan hari ini" dalam bahasa Jepang.
- は - "Wa" adalah partikel gramatikal dalam bahasa Jepang yang menunjukkan topik kalimat.
- 非常に - "Hijouni" berarti "sangat" atau "ekstrem" dalam bahasa Jepang.
- 建設的 - "Kensetsuteki" berarti "konstruktif" dalam bahasa Jepang.
- でした - "Deshita" adalah bentuk lampau yang sopan dari kata kerja "jadi" dalam bahasa Jepang.
Konshūmatsu ni taikai ga arimasu
Há um torneio neste fim de semana.
Há um torneio neste fim de semana.
- 今週末 - fim de semana atual
- に - título mencionando tempo ou lugar
- 大会 - competição, torneio
- が - partícula indicando o sujeito da frase
- あります - verbo "existir", indicando que a competição acontecerá
Ima ni mo ame ga furidashi sou da
Parece que a chuva vai começar a cair a qualquer momento.
Está prestes a chover agora.
- 今にも - agora mesmo, iminente
- 雨 - hujan
- が - partícula de sujeito
- 降り出しそう - parece que vai começar a chover
- だ - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Konnkai no ryokou wa tanoshikatta desu
Perjalanan kali ini menyenangkan.
Perjalanan ini menyenangkan.
- 今回の旅行 - konkai no ryokou(Perjalanan kali ini)
- は - wa(partikel topik)
- 楽しかった - tanoshikatta(itu menyenangkan)
- です - desu(kata kerja menjadi/berada di masa sekarang)
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda