Terjemahan dan Makna dari: 人 - jin
A palavra japonesa 人[じん] é um dos termos mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado básico remete a "pessoa" ou "ser humano", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, nomes de países e até conceitos filosóficos. Neste artigo, vamos explorar desde sua origem até como ela se encaixa na cultura japonesa, passando por dicas práticas para quem está aprendendo o idioma.
Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com 人[じん] em diferentes contextos. Ela pode ser combinada com outros kanjis para formar palavras como 日本人 (nihonjin - japonês) ou 外国人 (gaikokujin - estrangeiro). Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é desvendar não só o significado, mas também os detalhes culturais e gramaticais que fazem dessa palavra uma peça-chave no vocabulário japonês.
Significado e uso de 人[じん]
O kanji 人, lido como じん (jin) em certas combinações, representa a ideia de pessoa, indivíduo ou humanidade. Diferente da leitura ひと (hito), que é mais genérica, じん costuma aparecer em palavras compostas, especialmente para indicar nacionalidade ou grupos de pessoas. Por exemplo, アメリカ人 (amerikajin) significa "americano", enquanto 社会人 (shakaijin) se refere a um "membro da sociedade" ou "profissional".
Uma característica interessante é que じん não se limita a humanos. Em termos como 宇宙人 (uchūjin - alienígena), ela expande seu significado para qualquer ser inteligente. Esse uso reflete como a língua japonesa consegue ser flexível, adaptando um conceito básico a contextos variados, desde o cotidiano até a ficção científica.
Origem e escrita do kanji 人
O kanji 人 tem uma história que remonta à China antiga, onde sua forma original representava um ser humano de perfil. Com o tempo, essa representação pictográfica evoluiu para os traços simplificados que usamos hoje. No Japão, ele foi incorporado ao sistema de escrita e ganhou múltiplas leituras, incluindo じん (jin), にん (nin) e ひと (hito).
Curiosamente, 人 é um dos primeiros kanjis que os estudantes aprendem, justamente por sua simplicidade e frequência. Ele aparece em mais de 1.300 palavras no dicionário, segundo o Kanjipedia, um dos bancos de dados mais confiáveis sobre caracteres japoneses. Seu radical (a parte que indica significado) é ele mesmo, o que facilita a memorização para quem está começando.
Dicas para memorizar e usar 人[じん]
Uma maneira eficaz de fixar 人[じん] é associá-la a palavras que já fazem parte do seu vocabulário. Por exemplo, se você sabe que 日本 (Nihon) significa "Japão", fica fácil lembrar que 日本人 (Nihonjin) é "japonês". Esse padrão se repete em várias nacionalidades, como フランス人 (Furansujin - francês) ou 中国人 (Chūgokujin - chinês).
Outra dica é prestar atenção ao contexto. Enquanto じん aparece mais em termos compostos, ひと é usado sozinho ou em expressões informais. Um erro comum entre iniciantes é dizer じん quando se referem a uma pessoa específica, como em *あのじんは優しい (ano jin wa yasashii). O correto seria あの人は優しい (ano hito wa yasashii), já que じん não funciona como substantivo isolado nesses casos.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 者 (sha) - Pessoa, alguém, geralmente usado em contextos formais ou legais.
- 男女 (danjo) - Homens e mulheres; refere-se a ambos os sexos.
- 人間 (ningen) - Ser humano, a condição de ser humano, enfatizando a natureza e a essência da humanidade.
- 人物 (jinbutsu) - Personagem ou pessoa, foco em características individuais ou notáveis.
- 人類 (jinrui) - Humanidade, refere-se à totalidade da espécie humana.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (人) jin
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (人) jin:
Contoh Kalimat - (人) jin
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Seizon wa ningen ni totte mottomo kihonteki na yokkyū no hitotsu desu
A sobrevivência é uma das necessidades mais básicas para os seres humanos.
A sobrevivência é uma das necessidades mais básicas para os seres humanos.
- 生存 - sobrevivência
- 人間 - manusia
- にとって - untuk
- 最も - o mais
- 基本的な - fundamental
- 欲求 - keinginan
- の - de
- 一つ - satu
- です - adalah
Otoko no hito wa tsuyoi desu
Pria itu kuat.
O homem é forte.
- 男の人 - pria
- は - partikel topik
- 強い - forte
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Ki ga au hito to issho ni iru to tanoshii desu
É divertido estar com pessoas que têm a mesma energia que você.
É divertido estar com as pessoas de quem você gosta.
- 気が合う - kigaau - ter interesses ou personalidades similares
- 人 - hito - orang
- と - to - com
- 一緒に - isshoni - bersama
- いる - iru - estar
- と - to - com
- 楽しい - tanoshii - menarik
- です - desu - adalah
Shikei wa jinken shingai da to kangaerareteimasu
Hukuman mati dianggap sebagai pelanggaran terhadap hak asasi manusia.
Hukuman mati dianggap sebagai pelanggaran hak asasi manusia.
- 死刑 - Hukuman mati
- は - partikel topik
- 人権 - hak asasi manusia
- 侵害 - pelanggaran
- だと - ekspresi yang menunjukkan pendapat atau keyakinan
- 考えられています - dianggap
Gainen wa ningen no shikou no kiso de aru
Os conceitos são a base do pensamento humano.
O conceito é a base do pensamento humano.
- 概念 (gainen) - conceito
- は (wa) - partikel topik
- 人間 (ningen) - manusia
- の (no) - partikel kepemilikan
- 思考 (shikou) - pensamento
- の (no) - partikel kepemilikan
- 基礎 (kiso) - Dasar, fondasi
- である (dearu) - menjadi, ada
Hyōgo wa hitobito no kokoro o ugokasu chikara o motsu
Slogan memiliki kekuatan untuk menyentuh hati orang-orang.
Slogan memiliki kekuatan untuk menyentuh hati orang-orang.
- 標語 - "スローガン" di dalam bahasa Jepang.
- は - partikel yang menunjukkan tema kalimat, dapat diterjemahkan sebagai "adalah".
- 人々 - "人々" (hitobito) significa "pessoas" em japonês.
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dapat diterjemahkan sebagai "dari".
- 心 - "coração" dalam bahasa Jepang berarti "心" (kokoro).
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dapat diterjemahkan sebagai "yang".
- 動かす - "移動する" em japonês.
- 力 - "força" em japonês é 意志 (ishi).
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dapat diterjemahkan sebagai "yang".
- 持つ - Dalam bahasa Jepang, "ter" berarti "持つ" (もつ, motsu).
- . - tanda titik yang menandakan akhir kalimat.
Yokubou wa ningen no yowasa da
Keinginan adalah kelemahan manusia.
Keinginan adalah kelemahan manusia.
- 欲望 (yokubou) - keinginan, ambisi
- は (wa) - partikel topik
- 人間 (ningen) - manusia
- の (no) - partikel kepemilikan
- 弱さ (yowasa) - fraqueza
- だ (da) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kyouiku wa jinsei wo kaeru chikara wo motteimasu
A educação tem o poder de mudar a vida das pessoas.
A educação tem o poder de mudar a vida.
- 教育 - Educação
- は - Partikel topik
- 人生 - Vida
- を - Partikel objek langsung
- 変える - Mudar/Transformar
- 力 - Poder/Força
- を - Partikel objek langsung
- 持っています - Ter/possuir
Sensou wa jinrui no saidai no higeki desu
Perang adalah tragedi terbesar kemanusiaan.
Perang adalah tragedi terbesar kemanusiaan.
- 戦争 (sensou) - guerra
- は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
- 人類 (jinrui) - humanidade
- の (no) - partikel gramatikal yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
- 最大 (saidai) - maksimum, terbesar
- の (no) - partikel gramatikal yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
- 悲劇 (higeki) - tragedi
- です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Sensai ni yotte ooku no hitobito ga kurushinda
Muitas pessoas sofreram devido aos danos da guerra.
Muitas pessoas sofreram devido à guerra.
- 戦災 - Guerra e desastre
- によって - Por meio de, através de
- 多くの - Banyak
- 人々 - Orang-orang
- が - Partikel subjek
- 苦しんだ - Sofreram
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
