Übersetzung und Bedeutung von: 人 - jin
A palavra japonesa 人[じん] é um dos termos mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado básico remete a "pessoa" ou "ser humano", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, nomes de países e até conceitos filosóficos. Neste artigo, vamos explorar desde sua origem até como ela se encaixa na cultura japonesa, passando por dicas práticas para quem está aprendendo o idioma.
Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com 人[じん] em diferentes contextos. Ela pode ser combinada com outros kanjis para formar palavras como 日本人 (nihonjin - japonês) ou 外国人 (gaikokujin - estrangeiro). Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é desvendar não só o significado, mas também os detalhes culturais e gramaticais que fazem dessa palavra uma peça-chave no vocabulário japonês.
Significado e uso de 人[じん]
O kanji 人, lido como じん (jin) em certas combinações, representa a ideia de pessoa, indivíduo ou humanidade. Diferente da leitura ひと (hito), que é mais genérica, じん costuma aparecer em palavras compostas, especialmente para indicar nacionalidade ou grupos de pessoas. Por exemplo, アメリカ人 (amerikajin) significa "americano", enquanto 社会人 (shakaijin) se refere a um "membro da sociedade" ou "profissional".
Uma característica interessante é que じん não se limita a humanos. Em termos como 宇宙人 (uchūjin - alienígena), ela expande seu significado para qualquer ser inteligente. Esse uso reflete como a língua japonesa consegue ser flexível, adaptando um conceito básico a contextos variados, desde o cotidiano até a ficção científica.
Origem e escrita do kanji 人
O kanji 人 tem uma história que remonta à China antiga, onde sua forma original representava um ser humano de perfil. Com o tempo, essa representação pictográfica evoluiu para os traços simplificados que usamos hoje. No Japão, ele foi incorporado ao sistema de escrita e ganhou múltiplas leituras, incluindo じん (jin), にん (nin) e ひと (hito).
Curiosamente, 人 é um dos primeiros kanjis que os estudantes aprendem, justamente por sua simplicidade e frequência. Ele aparece em mais de 1.300 palavras no dicionário, segundo o Kanjipedia, um dos bancos de dados mais confiáveis sobre caracteres japoneses. Seu radical (a parte que indica significado) é ele mesmo, o que facilita a memorização para quem está começando.
Dicas para memorizar e usar 人[じん]
Uma maneira eficaz de fixar 人[じん] é associá-la a palavras que já fazem parte do seu vocabulário. Por exemplo, se você sabe que 日本 (Nihon) significa "Japão", fica fácil lembrar que 日本人 (Nihonjin) é "japonês". Esse padrão se repete em várias nacionalidades, como フランス人 (Furansujin - francês) ou 中国人 (Chūgokujin - chinês).
Outra dica é prestar atenção ao contexto. Enquanto じん aparece mais em termos compostos, ひと é usado sozinho ou em expressões informais. Um erro comum entre iniciantes é dizer じん quando se referem a uma pessoa específica, como em *あのじんは優しい (ano jin wa yasashii). O correto seria あの人は優しい (ano hito wa yasashii), já que じん não funciona como substantivo isolado nesses casos.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 者 (sha) - Person, jemand, in der Regel in formalen oder rechtlichen Kontexten verwendet.
- 男女 (danjo) - Männer und Frauen; bezieht sich auf beide Geschlechter.
- 人間 (ningen) - Der Mensch, die Bedingung, Mensch zu sein, betont die Natur und das Wesen der Menschheit.
- 人物 (jinbutsu) - Charakter oder Person, Fokus auf individuelle oder bemerkenswerte Eigenschaften.
- 人類 (jinrui) - Menschheit bezieht sich auf die Gesamtheit der menschlichen Spezies.
Verwandte Wörter
Romaji: jin
Kana: じん
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Mann; Person; Leute
Bedeutung auf Englisch: man;person;people
Definition: Mensch. Eine Art lebendiges Wesen, das Vernunft und Emotionen hat, und das Gesellschaft und Kultur bildet.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (人) jin
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (人) jin:
Beispielsätze - (人) jin
Siehe unten einige Beispielsätze:
Seizon wa ningen ni totte mottomo kihonteki na yokkyū no hitotsu desu
Überleben ist eines der grundlegendsten Bedürfnisse des Menschen.
Überleben ist eines der grundlegendsten Bedürfnisse des Menschen.
- 生存 - Überleben
- 人間 - Mensch
- にとって - für
- 最も - das meiste
- 基本的な - fundamental
- 欲求 - Ich wünsche
- の - de
- 一つ - Please provide the text you would like translated from Portuguese to German.
- です - ist
Otoko no hito wa tsuyoi desu
Männer sind stark.
Der Mann ist stark.
- 男の人 - Mann
- は - Themenpartikel
- 強い - stark
- です - Verbo sein no presente.
Ki ga au hito to issho ni iru to tanoshii desu
Es macht Spaß, mit Menschen zusammen zu sein, die die gleiche Energie wie Sie haben.
Es macht Spaß, mit den Menschen zusammen zu sein, die Sie mögen.
- 気が合う - kigaau - haben ähnliche Interessen oder Persönlichkeiten
- 人 - hito - Person
- と - to - mit
- 一緒に - isshoni - zusammen - juntos
- いる - iru - bleiben estar
- と - to - mit
- 楽しい - Spaß - unterhaltsam
- です - Desu - ist
Shikei wa jinken shingai da to kangaerareteimasu
Die Todesstrafe gilt als Verletzung der Menschenrechte.
Die Todesstrafe gilt als Verletzung der Menschenrechte.
- 死刑 - Todesstrafe
- は - Themenpartikel
- 人権 - Menschenrechte
- 侵害 - violação
- だと - Ausdruck, der eine Meinung oder Überzeugung angibt.
- 考えられています - wird betrachtet
Gainen wa ningen no shikou no kiso de aru
Die Konzepte sind die Grundlage des menschlichen Denkens.
Das Konzept ist die Grundlage des menschlichen Denkens.
- 概念 (gainen) - conceito
- は (wa) - Themenpartikel
- 人間 (ningen) - Mensch
- の (no) - Besitzpartikel
- 思考 (shikou) - pensamento
- の (no) - Besitzpartikel
- 基礎 (kiso) - Basis, Fundament
- である (dearu) - sein, sein
Hyōgo wa hitobito no kokoro o ugokasu chikara o motsu
Die Slogans haben die Kraft, die Herzen der Menschen zu bewegen.
Der Slogan hat die Kraft, die Herzen der Menschen zu bewegen.
- 標語 - bedeutet auf Japanisch "Slogan".
- は - Das Substantiv, das das Thema des Satzes anzeigt, kann als "é" übersetzt werden.
- 人々 - bedeutet auf Japanisch "Menschen".
- の - Artikel, der den Besitz anzeigt, kann als "von" übersetzt werden.
- 心 - coração - Herz
- を - das direkte Objekt des Satzes anzeigt, kann als "que" übersetzt werden.
- 動かす - bedeutet auf Japanisch "sich bewegen".
- 力 - bedeutet auf Japanisch "Stärke".
- を - das direkte Objekt des Satzes anzeigt, kann als "que" übersetzt werden.
- 持つ - bedeutet auf Japanisch "haben".
- . - Punkt am Ende, der das Ende des Satzes anzeigt.
Yokubou wa ningen no yowasa da
Das Verlangen ist die Schwäche des Menschen.
Verlangen ist menschliche Schwäche.
- 欲望 (yokubou) - Wunsch, Ambition
- は (wa) - Themenpartikel
- 人間 (ningen) - Mensch
- の (no) - Besitzpartikel
- 弱さ (yowasa) - fraqueza
- だ (da) - Verbo sein no presente.
Kyouiku wa jinsei wo kaeru chikara wo motteimasu
Bildung hat die Macht, das Leben der Menschen zu verändern.
Bildung hat die Macht, Leben zu verändern.
- 教育 - Educação
- は - Partícula de tópico
- 人生 - Vida
- を - Akkusativpartikel
- 変える - Mudar/Transformar
- 力 - Poder/Força
- を - Akkusativpartikel
- 持っています - Ter/possuir
Sensou wa jinrui no saidai no higeki desu
Krieg ist die größte Tragödie der Menschheit.
Krieg ist die größte Tragödie der Menschheit.
- 戦争 (sensou) - Krieg
- は (wa) - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
- 人類 (jinrui) - Menschheit
- の (no) - Artikel, der Besitz oder Beziehung anzeigt
- 最大 (saidai) - maximum, grösste
- の (no) - Artikel, der Besitz oder Beziehung anzeigt
- 悲劇 (higeki) - Tragödie
- です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.
Sensai ni yotte ooku no hitobito ga kurushinda
Viele Menschen haben unter den Schäden des Krieges gelitten.
Viele Menschen litten unter dem Krieg.
- 戦災 - Krieg und Katastrophe
- によって - Über
- 多くの - Viele
- 人々 - Pessoas
- が - Partícula de sujeito
- 苦しんだ - Sofreram
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
