Terjemahan dan Makna dari: 上 - ue
Kata Jepang 上[うえ] adalah salah satu istilah yang tampak sederhana pada pandangan pertama, tetapi menyimpan kekayaan makna dan penggunaan yang jauh melampaui dasar. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana satu ungkapan bisa berarti "di atas", "bagian atas", "kaisar" dan bahkan "ku sayang (ayah)", artikel ini akan mengungkap setiap lapisan dari permata linguistik ini. Di sini, di kamus Jepang terbesar, Anda tidak hanya akan memahami terjemahan dan asal usul 上, tetapi juga akan belajar cara penulisannya yang benar, frasa praktis untuk dimasukkan ke dalam Anki dan bahkan tips untuk tidak pernah melupakan kanji ini.
Apa yang membuat 上 begitu istimewa adalah versatilitasnya. Ia muncul dalam konteks yang bervariasi mulai dari deskripsi fisik ("buku itu ada di atas meja") hingga hierarki sosial ("shogun berada di atas daimyo"). Dan jika Anda pernah bingung membedakan 上 dari istilah-istilah serupa lainnya, jangan khawatir—kita akan menjelaskan semuanya sekaligus, dengan contoh-contoh yang mudah diingat.
Asal dan Kekuasaan Piktogram
Kanji 上 adalah sebuah piktogram yang berasal dari representasi visual sesuatu yang tinggi. Garis-garis aslinya, yang ditemukan pada tulang oracle dari dinasti Shang, jelas menunjukkan sebuah objek yang terletak di atas garis horizontal—sebuah gambar yang bertahan selama berabad-abad. Bagian atas karakter (garis pendek) melambangkan apa yang tinggi, sementara dasar (garis panjang) menetapkan referensi "di bawah". Dualitas ini menjelaskan mengapa ideogram yang sama dapat menggambarkan baik tempat fisik ("di atas rak") maupun posisi otoritas ("penguasa").
Secara menarik, pengucapan うえ (ue) memiliki akarnya yang tua dalam bahasa Jepang kuno, di mana "ue" sudah mengandung pengertian pengangkatan. Ketika para penulis mengadaptasi karakter Tionghoa, mereka menemukan di 上 pasangan yang sempurna untuk kata asli ini. Kombinasi makna dan suara ini menciptakan salah satu fondasi kosa kata Jepang—yang hadir bahkan dalam ekspresi sehari-hari seperti 上の空 (uenosora, "teralihkan", secara harfiah "dengan kepala di awan").
Ketika "Di Atas" Menjadi Hierarki
Di Jepang, di mana hubungan sosial terstruktur sebagaimana lantai pagoda, 上 mengambil peran yang krusial. Para pengusaha berbicara tentang 上役 (ueyaku, "atasan hierarkis"), seniman menghormati 上達 mereka (jōtatsu, "peningkatan"), dan bahkan dalam catur Jepang (shogi), menangkap bidak musuh disebut 上げる (ageru, "meningkatkannya" ke sisimu). Tumpang tindih antara ruang dan status ini begitu alami bagi para penutur asli namun membingungkan bagi para pelajar—hingga disadari bahwa, dalam bahasa Jepang, menaiki tangga dan menaiki kehidupan menggunakan logika linguistik yang sama.
Kasus yang menarik adalah penggunaan 上 dalam gelar kekaisaran. Ketika Kaisar Meiji menandatangani dekrit yang menghapuskan shogunat, ia menggunakan 上 untuk merujuk pada otoritasnya sendiri—sebuah pengingat bahwa, dalam budaya Jepang, puncak kekuasaan politik dan titik tertinggi di peta adalah konsep yang saling dipertukarkan. Hingga hari ini, dalam dokumen resmi, tahta disebut 御上 (okami), di mana kanji berfungsi hampir seperti emoji mahkota kerajaan.
Tip untuk Tidak Terjatuh Saat Menggunakan
Siapa yang pernah mencoba mengatakan "tentang buku" dan malah mengucapkan 本の上 (hon no ue) padahal yang benar adalah 本について (hon ni tsuite) tahu bahwa 上 memiliki jebakan. Aturan emas? Gunakan 上 untuk hubungan spasial konkret ("cangkir ada di atas meja") dan pilih konstruksi lain saat membicarakan tema abstrak ("ayo kita bicarakan politik"). Sebuah tips visual: bayangkan kanji sebagai sebuah platform—hanya apa yang dapat secara fisik diletakkan di atasnya yang cocok dengan 上 secara harfiah.
Untuk mengingat, coba asosiasikan tiga goresan kanji dengan anak tangga sebuah tangga. Yang pertama (goresan atas yang pendek) adalah tempat Anda berada; yang kedua (goresan horizontal) adalah anak tangga; dan yang ketiga (goresan vertikal) adalah pegangan yang membawa ke tingkat berikutnya. Gambar ini membantu mengingat baik cara menulis maupun ide tentang kenaikan. Dan ketika Anda menemukan 上手 (jōzu, "terampil"), pikirkan tentang seseorang yang "naik ke tangan"—menguasai teknik hingga puncaknya.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 上 (Ue) - di atas
- 上部 (Joubu) - Bagian atas
- 上方 (Jouhou) - Pengarah utama
- 上側 (Uwaga) - sisi atas
- 上位 (Joui) - Pendidikan tinggi
- 上回り (Uemawari) - Perjalanan melalui bagian atas
- 上級 (Joukyuu) - Lanjutan, tingkat atas
- 上昇 (Joushou) - kenaikan
- 上昇気流 (Joushou Kiryuu) - Arus udara naik
Kata-kata terkait
ijyou
lebih dari; melampaui; lebih besar dari; itu saja; di atas; lebih jauh; lebih dari; yang disebutkan di atas; sejak; sementara; akhir
ageru
memberi; menciptakan; mengangkat; menerbangkan (layang-layang); memuji; meningkatkan; maju; mempromosikan; muntah; meresmikan; mengakui; mengirim (ke sekolah); menawarkan; mempersembahkan; menyerahkan kepada; menyelesaikan; mengatur (pengeluaran); mengamati; mengeksekusi; menyitir; menyebut; menanggung (beban)
agari
1. kemiringan; penghasilan di muka; hasil panen; kenaikan; peningkatan; kemajuan; kematian; penggilingan; kesimpulan; pemberhentian; penyelesaian; setelah (hujan); mantan (pejabat dsb.); 2. teh hijau yang baru diseduh (terutama di toko sushi)
agaru
masuk; naik; meningkatkan; memanjat; maju; menghargai; dipromosikan; memperbaiki; mengunjungi; ditawarkan; mengumpulkan; menyelesaikan; mencapai (pengeluaran); bangkrut; mulai berputar (kepompong); tertangkap; gelisah; makan; minum; mati.
Romaji: ue
Kana: うえ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5
Terjemahan / Makna: di atas; tentang; di atas; ke atas; bagian atas; puncak; permukaan; jauh lebih baik; lebih tinggi; (dalam) wewenang; sehubungan dengan ...; selain itu; setelah; kaisar; penguasa; setelah (pemeriksaan); pengaruh dari (alkohol); tuan; shogun; lebih tinggi; yang terkasih (ayahku)
Arti dalam Bahasa Inggris: above;over;on top of;up;upper part;summit;surface;far better;higher;(in) authority;as far as ... is concerned;besides;after;emperor;sovereign;upon (examination);influence of (liquor);lord;shogun;superior;my dear (father)
Definisi: Puncak atau titik tertinggi dari sesuatu atau tempat.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (上) ue
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (上) ue:
Contoh Kalimat - (上) ue
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kanyouku wa nihongo no hyougen wo rikai suru ue de juuyou desu
Institut Ide Ide adalah penting untuk memahami ekspresi Jepang.
- 慣用句 - Ungkapan idiomatik
- は - Partikel topik
- 日本語 - Bahasa Jepang
- の - Partikel kepemilikan
- 表現 - Ekspresi
- を - Partikel objek langsung
- 理解する - Mengerti
- 上で - Dalam perspektif
- 重要 - Penting
- です - Kata kerja menjadi/berada (formal)
Moto no ue ni hon ga oite arimasu
Ada buku di atas meja.
Ada buku di atas meja.
- 机 (máquina) - Nomina (kata benda) artinya meja atau meja
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
- 上 (ue) - Nomina (kata benda) artinya di atas
- に (ni) - Partikel yang menunjukkan lokasi
- 本 (hon) - kata 'buku'
- が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 置いて (oite) - "colocar" atau "taruh"
- あります (arimasu) - kata kerja yang berarti ada atau hadir
Shouhizei ga agatta
Pajak konsumsi meningkat.
Pajak konsumsi meningkat.
- 消費税 - pajak konsumsi
- が - Partikel subjek
- 上がった - Subiu
Enshuu wa joutatsu no tame no hitsuyou na mono desu
Latihan diperlukan untuk meningkatkan.
- 演習 - Latihan
- は - partikel topik
- 上達 - perbaikan, kemajuan
- のための - untuk
- 必要 - diperlukan
- な - Kata sifat
- もの - hal baru
- です - kata kerja "ser/estar"
Kakou kara kemuri ga tachiagatte iru
Asap meninggalkan kawah.
Asap berdiri dari kawah.
- 火口 (kakou) - pembukaan gunung berapi
- から (kara) - dari, mulai dari
- 煙 (kemuri) - merokok
- が (ga) - partikel subjek
- 立ち上がっている (tachiagatteiru) - sedang naik, sedang meningkat
Enototsu kara kemuri ga tachiagatte iru
Asap meninggalkan cerobong asap.
Asap berdiri dari cerobong asap.
- 煙突 (entotsu) - cerobong asap
- から (kara) - dari, mulai dari
- 煙 (kemuri) - merokok
- が (ga) - partikel subjek
- 立ち上がっている (tachiagatteiru) - sedang naik, sedang meningkat
Kawara wo tsumiageru
Ubin tumpukan.
Tumpuk ubin.
- 瓦 - telha - atap
- を - Partikel objek dalam bahasa Jepang.
- 積み上げる - kata kerja yang berarti "menumpuk" atau "membangun berlapis-lapis" dalam bahasa Jepang.
Hatsuon ga jouzu desu ne
Saya baik dalam pengucapan.
- 発音 - pengucapan
- が - partikel subjek
- 上手 - terampil, baik
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
- ね - partikel konfirmasi/harapan
Tsūsetsu ni owabi mōshiagemasu
Saya minta maaf atas rasa sakitnya.
- 痛切に - intensamente, profundamente
- お詫び - permintaan maaf
- 申し上げます - mengungkapkan
Watashi wa anata ni kono purezento wo sashiageru
Saya akan memberi Anda hadiah ini.
Saya akan memberi Anda hadiah ini.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
- あなた (anata) - kata
- に (ni) - partikel yang menunjukkan penerima dari tindakan, dalam hal ini "untukmu"
- この (kono) - kata ini menunjukkan "ini"
- プレゼント (purezento) - kata名詞 yang berarti "hadiah"
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam hal ini "saat ini"
- 差し上げます (sashiagemasu) - kata kerja yang berarti "memberi", dalam arti menawarkan sesuatu dengan hormat atau kerendahan hati