Terjemahan dan Makna dari: 上 - ue

Kata Jepang 上[うえ] adalah salah satu istilah yang tampak sederhana pada pandangan pertama, tetapi menyimpan kekayaan makna dan penggunaan yang jauh melampaui dasar. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana satu ungkapan bisa berarti "di atas", "bagian atas", "kaisar" dan bahkan "ku sayang (ayah)", artikel ini akan mengungkap setiap lapisan dari permata linguistik ini. Di sini, di kamus Jepang terbesar, Anda tidak hanya akan memahami terjemahan dan asal usul , tetapi juga akan belajar cara penulisannya yang benar, frasa praktis untuk dimasukkan ke dalam Anki dan bahkan tips untuk tidak pernah melupakan kanji ini.

Apa yang membuat begitu istimewa adalah versatilitasnya. Ia muncul dalam konteks yang bervariasi mulai dari deskripsi fisik ("buku itu ada di atas meja") hingga hierarki sosial ("shogun berada di atas daimyo"). Dan jika Anda pernah bingung membedakan dari istilah-istilah serupa lainnya, jangan khawatir—kita akan menjelaskan semuanya sekaligus, dengan contoh-contoh yang mudah diingat.

Asal dan Kekuasaan Piktogram

Kanji adalah sebuah piktogram yang berasal dari representasi visual sesuatu yang tinggi. Garis-garis aslinya, yang ditemukan pada tulang oracle dari dinasti Shang, jelas menunjukkan sebuah objek yang terletak di atas garis horizontal—sebuah gambar yang bertahan selama berabad-abad. Bagian atas karakter (garis pendek) melambangkan apa yang tinggi, sementara dasar (garis panjang) menetapkan referensi "di bawah". Dualitas ini menjelaskan mengapa ideogram yang sama dapat menggambarkan baik tempat fisik ("di atas rak") maupun posisi otoritas ("penguasa").

Secara menarik, pengucapan うえ (ue) memiliki akarnya yang tua dalam bahasa Jepang kuno, di mana "ue" sudah mengandung pengertian pengangkatan. Ketika para penulis mengadaptasi karakter Tionghoa, mereka menemukan di pasangan yang sempurna untuk kata asli ini. Kombinasi makna dan suara ini menciptakan salah satu fondasi kosa kata Jepang—yang hadir bahkan dalam ekspresi sehari-hari seperti 上の空 (uenosora, "teralihkan", secara harfiah "dengan kepala di awan").

Ketika "Di Atas" Menjadi Hierarki

Di Jepang, di mana hubungan sosial terstruktur sebagaimana lantai pagoda, mengambil peran yang krusial. Para pengusaha berbicara tentang 上役 (ueyaku, "atasan hierarkis"), seniman menghormati 上達 mereka (jōtatsu, "peningkatan"), dan bahkan dalam catur Jepang (shogi), menangkap bidak musuh disebut 上げる (ageru, "meningkatkannya" ke sisimu). Tumpang tindih antara ruang dan status ini begitu alami bagi para penutur asli namun membingungkan bagi para pelajar—hingga disadari bahwa, dalam bahasa Jepang, menaiki tangga dan menaiki kehidupan menggunakan logika linguistik yang sama.

Kasus yang menarik adalah penggunaan dalam gelar kekaisaran. Ketika Kaisar Meiji menandatangani dekrit yang menghapuskan shogunat, ia menggunakan untuk merujuk pada otoritasnya sendiri—sebuah pengingat bahwa, dalam budaya Jepang, puncak kekuasaan politik dan titik tertinggi di peta adalah konsep yang saling dipertukarkan. Hingga hari ini, dalam dokumen resmi, tahta disebut 御上 (okami), di mana kanji berfungsi hampir seperti emoji mahkota kerajaan.

Tip untuk Tidak Terjatuh Saat Menggunakan

Siapa yang pernah mencoba mengatakan "tentang buku" dan malah mengucapkan 本の上 (hon no ue) padahal yang benar adalah 本について (hon ni tsuite) tahu bahwa memiliki jebakan. Aturan emas? Gunakan untuk hubungan spasial konkret ("cangkir ada di atas meja") dan pilih konstruksi lain saat membicarakan tema abstrak ("ayo kita bicarakan politik"). Sebuah tips visual: bayangkan kanji sebagai sebuah platform—hanya apa yang dapat secara fisik diletakkan di atasnya yang cocok dengan secara harfiah.

Untuk mengingat, coba asosiasikan tiga goresan kanji dengan anak tangga sebuah tangga. Yang pertama (goresan atas yang pendek) adalah tempat Anda berada; yang kedua (goresan horizontal) adalah anak tangga; dan yang ketiga (goresan vertikal) adalah pegangan yang membawa ke tingkat berikutnya. Gambar ini membantu mengingat baik cara menulis maupun ide tentang kenaikan. Dan ketika Anda menemukan 上手 (jōzu, "terampil"), pikirkan tentang seseorang yang "naik ke tangan"—menguasai teknik hingga puncaknya.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 上 (Ue) - di atas
  • 上部 (Joubu) - Bagian atas
  • 上方 (Jouhou) - Pengarah utama
  • 上側 (Uwaga) - sisi atas
  • 上位 (Joui) - Pendidikan tinggi
  • 上回り (Uemawari) - Perjalanan melalui bagian atas
  • 上級 (Joukyuu) - Lanjutan, tingkat atas
  • 上昇 (Joushou) - kenaikan
  • 上昇気流 (Joushou Kiryuu) - Arus udara naik

Kata-kata terkait

以上

ijyou

lebih dari; melampaui; lebih besar dari; itu saja; di atas; lebih jauh; lebih dari; yang disebutkan di atas; sejak; sementara; akhir

上げる

ageru

memberi; menciptakan; mengangkat; menerbangkan (layang-layang); memuji; meningkatkan; maju; mempromosikan; muntah; meresmikan; mengakui; mengirim (ke sekolah); menawarkan; mempersembahkan; menyerahkan kepada; menyelesaikan; mengatur (pengeluaran); mengamati; mengeksekusi; menyitir; menyebut; menanggung (beban)

上がり

agari

1. kemiringan; penghasilan di muka; hasil panen; kenaikan; peningkatan; kemajuan; kematian; penggilingan; kesimpulan; pemberhentian; penyelesaian; setelah (hujan); mantan (pejabat dsb.); 2. teh hijau yang baru diseduh (terutama di toko sushi)

上がる

agaru

masuk; naik; meningkatkan; memanjat; maju; menghargai; dipromosikan; memperbaiki; mengunjungi; ditawarkan; mengumpulkan; menyelesaikan; mencapai (pengeluaran); bangkrut; mulai berputar (kepompong); tertangkap; gelisah; makan; minum; mati.

読み上げる

yomiageru

bacakan dengan suara keras (dan jelas); panggil sebuah rol

盛り上がる

moriagaru

bangkit; membengkak; naik

持ち上げる

mochiageru

mengangkat; bangkit; untuk memuji

申し上げる

moushiageru

untuk mengatakan; memberi tahu; menyatakan

召し上がる

meshiagaru

makan

目上

meue

atas (s); senior

Romaji: ue
Kana: うえ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: di atas; tentang; di atas; ke atas; bagian atas; puncak; permukaan; jauh lebih baik; lebih tinggi; (dalam) wewenang; sehubungan dengan ...; selain itu; setelah; kaisar; penguasa; setelah (pemeriksaan); pengaruh dari (alkohol); tuan; shogun; lebih tinggi; yang terkasih (ayahku)

Arti dalam Bahasa Inggris: above;over;on top of;up;upper part;summit;surface;far better;higher;(in) authority;as far as ... is concerned;besides;after;emperor;sovereign;upon (examination);influence of (liquor);lord;shogun;superior;my dear (father)

Definisi: Puncak atau titik tertinggi dari sesuatu atau tempat.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (上) ue

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (上) ue:

Contoh Kalimat - (上) ue

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

原油の価格が上がった。

Genshi no kakaku ga agatta

Harga minyak kotor meningkat.

  • 原油 - minyak mentah
  • の - partikel kepemilikan
  • 価格 - harga
  • が - partikel subjek
  • 上がった - naik
召し上がるものは何ですか?

Moshigagaru mono wa nan desu ka?

Apa yang ingin Anda makan?

Apa yang kamu makan?

  • 召し上がる - kata kerja yang berarti "makan" atau "minum" dalam bahasa Jepang
  • もの - kata benda yang berarti "hal" atau "barang"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "apa"
  • 何 - "o que" = "apa"
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
  • か - Partikel yang menunjukkan pertanyaan
噴出した水蒸気が空に舞い上がった。

Funsu shita suijōki ga sora ni maiagatta

Uap air yang keluar terbang ke langit.

  • 噴出した (funsu shita) - kata kerja yang berarti "menyembur" atau "bersin"
  • 水蒸気 (suijouki) - kata benda yang berarti "uap air"
  • が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 空 (sora) - kata benda yang berarti "langit"
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan sasaran atau lokasi dari tindakan
  • 舞い上がった (maiagatta) - kata kerja yang berarti "menari" atau "melayang", dikonjugasikan dalam bentuk lampau
屋上から星が見える。

Yaneue kara hoshi ga mieru

Anda bisa melihat bintang-bintang dari atap.

  • 屋上 - atap
  • から - de
  • 星 - bintang
  • が - partikel subjek
  • 見える - menjadi terlihat, dapat dilihat
彼は上司に指図された。

Kare wa jōshi ni shizu sareta

Dia ditahbiskan oleh bosnya.

Dia diperintahkan oleh bosnya.

  • 彼 - kata ganti orang "dia"
  • は - partikel topik
  • 上司 - kata benda "kepala"
  • に - partikel tujuan
  • 指図 - substantif "perintah, instruksi"
  • された - pasif dari kata kerja "fazer, mandar" adalah "diperintahkan, dilakukan"
彼はボールを転がすのが上手です。

Kare wa bōru o korogasu no ga jouzu desu

Dia pandai menggulung bola.

  • 彼 - Pronomes pessoais japoneses que significam "ele"
  • は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
  • ボール - Substantivo Jepang yang berarti "bola"
  • を - partikel Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 転がす - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "menggulung"
  • のが - partikel bahasa Jepang yang menunjukkan nominalisasi kata kerja sebelumnya
  • 上手 - Kata sifat dalam bahasa Jepang yang berarti "pandai"
  • です - Kata kerja penghubung dalam bahasa Jepang yang menunjukkan formalitas dan kesopanan kalimat
彼女はとても上手に人を扱う。

Kanojo wa totemo jouzu ni hito o atsukau

Dia sangat pandai berurusan dengan orang.

Dia memperlakukan orang dengan sangat baik.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • とても (totemo) - muito
  • 上手 (jouzu) - terampil, baik
  • に (ni) - Film Target
  • 人 (hito) - orang
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 扱う (atsukau) - mengatasi, menangani
彼女は踊りの振りが上手です。

Kanojo wa odori no furi ga jouzu desu

Dia pandai membuat gerakan tarian.

Dia pandai menari.

  • 彼女 (kanojo) - Dia
  • は (wa) - Partikel topik
  • 踊り (odori) - menari
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 振り (furi) - Gerakan
  • が (ga) - Partikel subjek
  • 上手 (jouzu) - Kemampuan, terampil
  • です (desu) - Cara yang sopan untuk menjadi/berada
彼女はピアノを上手に弾く。

Kanojo wa piano wo jouzu ni hiku

Dia memainkan piano dengan sangat baik.

Dia memainkan piano dengan baik.

  • 彼女 - dia
  • は - partikel topik
  • ピアノ - piano
  • を - partikel objek langsung
  • 上手に - mahirnya
  • 弾く - memainkan (alat musik)
彼女は重い荷物を持ち上げた。

Kanojo wa omoi nimotsu o mochiageru

Dia mengangkat beban yang berat.

Dia mengangkat kopernya yang berat.

  • 彼女 - Dia
  • は - Partikel topik
  • 重い - Berat
  • 荷物 - Bagasi
  • を - Partikel objek langsung
  • 持ち上げた - Mengangkat

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

骨董品

kottouhin

penas

お手上げ

oteage

di mana-mana; diberikan dalam; kehilangan harapan; menjatuhkan ke tanah

勤勉

kinben

industri; ketekunan

海流

kairyuu

arus laut

一時

ichiji

satu jam; segera; sekali; sebuah waktu; untuk sementara; kapan saja; Bagian kedua belas dari suatu hari nanti.