Terjemahan dan Makna dari: はい - hai

A palavra japonesa はい[はい] é uma das primeiras que os estudantes do idioma aprendem, mas sua simplicidade esconde nuances interessantes. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano e até curiosidades culturais que fazem dessa expressão algo único. Se você já se perguntou por que os japoneses usam tanto essa palavra ou como ela se diferencia de outros termos semelhantes, continue lendo para descobrir.

Além de ser uma forma comum de dizer "sim", はい carrega consigo uma função social importante na comunicação japonesa. Vamos analisar como ela é empregada em diferentes contextos, desde conversas informais até situações mais formais. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, traz detalhes valiosos sobre essa palavra, e nós vamos destrinchá-los aqui de maneira clara e prática.

Significado e uso de はい no cotidiano

はい é frequentemente traduzido como "sim", mas seu significado vai além de uma simples afirmação. No Japão, essa palavra também é usada para demonstrar que você está prestando atenção na conversa, funcionando como um aceno verbal. Em situações formais, como reuniões de trabalho ou atendimento ao cliente, はい é quase obrigatório para mostrar respeito e engajamento.

Um detalhe interessante é que はい pode ser empregado mesmo quando a pessoa não concorda totalmente com o que está sendo dito. Nesses casos, ela serve mais como um reconhecimento do que foi falado do que como uma concordância plena. Essa sutileza muitas vezes confunde estrangeiros, mas é parte essencial da comunicação polida no Japão.

Diferenças entre はい e outras formas de afirmação

Enquanto はい é a forma padrão de dizer "sim", existem outras variações que dependem do contexto e do nível de formalidade. Por exemplo, ええ[ええ] é uma alternativa mais casual, usada principalmente em conversas entre amigos ou familiares. Já うん[うん] é ainda mais informal, sendo comum em diálogos descontraídos entre pessoas próximas.

Vale destacar que はい é a opção mais segura para quem está aprendendo japonês, pois pode ser usada em praticamente qualquer situação sem soar rude. As outras formas, embora corretas, exigem um certo domínio do idioma para serem aplicadas no momento adequado. Essa hierarquia de formalidade é um aspecto fascinante da língua japonesa.

Curiosidades culturais sobre はい

Na cultura corporativa japonesa, はい é mais do que uma palavra - é quase um reflexo condicionado. Funcionários costumam responder com はい imediatamente quando chamados por superiores, demonstrando prontidão e disposição. Esse hábito é tão enraizado que muitos japoneses continuam usando はい automaticamente mesmo em contextos informais.

Uma dica útil para memorizar o uso correto de はい é associá-la a situações de educação e atenção. Pense nela como um "sim, estou ouvindo" em vez de apenas "sim". Essa mentalidade ajuda a entender por que os japoneses a repetem com tanta frequência durante conversas. Observar cenas do cotidiano em dramas ou animes japoneses também pode ser uma ótima maneira de absorver o uso natural dessa expressão.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • うん (un) - Ya, digunakan dalam percakapan santai.
  • そうです (sō desu) - Ya, itu (formal).
  • はい、そうです (hai, sō desu) - Ya, itu (bentuk lengkap).
  • はい、はい (hai, hai) - Ya, ya (pernyataan atau persetujuan).
  • ええ (ee) - Ya, digunakan secara informal, mirip dengan "hãn" atau "yes".
  • そうだ (sō da) - Ini benar (informal).
  • そうですね (sō desu ne) - Benar, bukan? (digunakan untuk mengonfirmasi).
  • はい、わかりました (hai, wakarimashita) - Ya, saya mengerti (jawaban afirmatif dan pemahaman).
  • 了解 (ryōkai) - Saya mengerti, saya terima (informal).
  • オーケー (ōkē) - Baik, saya terima (informal dan barat).

Kata-kata terkait

パイプ

paipu

1. tabung; pipa; 2. Saluran resmi atau tidak

パイロット

pairoto

penyokong

ハイキング

haikingu

jalan kaki

バイオリン

baiorin

biola

オートバイ

o-tobai

sepeda motor (iluminada: auto-bi (ke))

アルバイト

arubaito

(DE:) (n) Pekerjaan paruh waktu (Es. Siswa SMA) (DE: arbeit)

酸っぱい

suppai

azedo; asam

ピン

pin

pin

パート

pa-to

kertas

タクシー

takushi-

Taksi

はい

Romaji: hai
Kana: はい
Tipe: Substantivo
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: ya

Arti dalam Bahasa Inggris: yes

Definisi: Ya: Terima, manfaatkan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (はい) hai

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (はい) hai:

Contoh Kalimat - (はい) hai

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

料金はいくらですか?

Ryōkin wa ikura desu ka?

Berapa harganya?

Berapa harga barang ini?

  • 料金 - berarti "harga" dalam bahasa Jepang.
  • は - adalah sebuah partikel topik yang menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "harga".
  • いくら - berarti "berapa" dalam bahasa Jepang dan digunakan untuk menanyakan harga sesuatu.
  • ですか - adalah cara sopan bertanya dalam bahasa Jepang, setara dengan "é" atau "está" dalam bahasa Portugis.
最低な行為をしてはいけません。

Saitei na kōi o shite wa ikemasen

Jangan melakukan tindakan terburuk.

  • 最低な - berarti "yang terburuk" atau "yang paling rendah".
  • 行為 - berarti "ato" atau "aksi".
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
  • して - kata kerja dari kata kerja "suru" yang berarti "melakukan".
  • は - Kata tugas yang menunjukkan topik dari kalimat.
  • いけません - bentuk negatif dari kata kerja "iku" yang berarti "pergi". Dalam hal ini, kata ini digunakan untuk menunjukkan bahwa sesuatu tidak boleh dilakukan.
核兵器は絶対に使用してはいけない。

Kaku heiki wa zettai ni shiyou shite wa ikenai

Jangan pernah gunakan senjata nuklir.

  • 核兵器 - senjata nuklir
  • は - partikel topik
  • 絶対に - absolutamente
  • 使用して - menggunakan
  • はいけない - tidak diperbolehkan
洗濯物を干すのはいい運動になる。

Sentaku mono wo hosu no wa ii undou ni naru

Menggantung pakaian hingga kering adalah olahraga yang baik.

Menjemur pakaian adalah olahraga yang baik.

  • 洗濯物 - pakaian untuk dicuci
  • を - partikel objek
  • 干す - mengeringkan
  • のは - partikel topik
  • いい - baik
  • 運動 - latihan
  • に - partikel tujuan
  • なる - menjadi
無能な人間はいない。

Munou na ningen wa inai

Tidak ada manusia tanpa keterampilan.

Tidak ada orang yang tidak kompeten.

  • 無能な - tanpa keterampilan, tidak mampu
  • 人間 - manusia
  • は - partikel topik
  • いない - tidak ada
私の心にはいつも幸せが浮かびます。

Watashi no kokoro ni wa itsumo shiawase ga ukabimasu

Kebahagiaan selalu datang ke hatiku.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • の (no) - Partikel bahasa Jepang yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua kata
  • 心 (kokoro) - 日本語の名詞で「心」または「精神」を意味します。
  • に (ni) - partikel bahasa Jepang yang menunjukkan tindakan atau arah
  • は (wa) - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
  • いつも (itsumo) - 副詞の「いつも」は、「sempre」を意味します。
  • 幸せ (shiawase) - 幸福 (こうふく)
  • が (ga) - partícula subjek dalam kalimat
  • 浮かびます (ukabimasu) - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "mengambang" atau "terlintas dalam pikiran" dalam bentuk sekarang dan sopan
私は料理にいろいろなスパイスを交ぜるのが好きです。

Watashi wa ryōri ni iroiro na supaisu o mazeru no ga suki desu

Saya suka mencampur banyak rempah -rempah dalam makanan saya.

Saya suka mencampur berbagai rempah -rempah memasak.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は (wa) - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
  • 料理 (ryouri) - Nomina bahasa Jepang yang berarti "memasak" atau "kuliner"
  • に (ni) - partikel bahasa Jepang yang menunjukkan tindakan atau tujuan
  • いろいろな (iroirona) - kata sifat Jepang yang berarti "berbagai" atau "bermacam-macam"
  • スパイス (supaisu) - kataomoi yang berarti "bumbu" atau "rempah"
  • を (wo) - partikel Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 交ぜる (mazeru) - kata kerja Jepang yang berarti "mencampur" atau "menggabungkan"
  • の (no) - partikel bahasa Jepang yang menunjukkan kepemilikan atau penjelasan
  • が (ga) - partícula subjek dalam kalimat
  • 好き (suki) - kata sifat Jepang yang berarti "suka" atau "menghargai"
  • です (desu) - kata dalam Bahasa Jepang yang menunjukkan formalitas kalimat
私の通帳はいつも整理されています。

Watashi no tsūchō wa itsumo seiri sarete imasu

Buku catatan saya selalu teratur.

  • 私 (watashi) - kata
  • の (no) - kem1Kepemilikan, setara dengan "aku/saya"
  • 通帳 (tsūchō) - buku catatan bank
  • は (wa) - partikel yang menandai topik kalimat
  • いつも (itsumo) - sempre
  • 整理されています (seiri sarete imasu) - terorganisasi
私はバイオリンを演奏するのが好きです。

Watashi wa baiorin o ensou suru no ga suki desu

Saya suka bermain biola.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • バイオリン (baiorin) - kata dalam bahasa jepang yang berarti "biola"
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 演奏する (ensousuru) - kata (弾く)
  • のが (noga) - partikel yang menunjukkan fungsi subjek nominal dalam kalimat
  • 好き (suki) - kata sifat yang berarti "menyukai"
  • です (desu) - kata kerja penghubung yang menunjukkan formalitas kalimat
私の親友はいつも私を支えてくれます。

Watashi no shinyuu wa itsumo watashi o sasaete kuremasu

Sahabatku selalu mendukungku.

  • 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
  • の (no) - partikel kepemilikan, menunjukkan bahwa "watashi" adalah pemilik
  • 親友 (shin'yuu) - berarti "sahabat" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - partikel topik, menunjukkan bahwa "shin'yuu" adalah tema kalimat
  • いつも (itsumo) - sempre
  • 私を (watashi wo) - "wo" adalah partikel objek langsung, menunjukkan bahwa "watashi" adalah objek dalam kalimat
  • 支えてくれます (sasaete kuremasu) - "sasaete" berarti "mendukung", "kuremasu" adalah bentuk sopan dari "kureru", yang berarti "melakukan sesuatu untuk seseorang". Bersama-sama, mereka berarti "melakukan untuk seseorang tindakan mendukung", menunjukkan bahwa "shin'yuu" selalu mendukung "watashi".

Kata-kata Lain Tipe: Substantivo

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Substantivo

バイ