Terjemahan dan Makna dari: と - to

Kata bahasa Jepang と [to] adalah salah satu partikel yang paling dasar dan sering digunakan dalam bahasa. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda pasti sudah menemui kata ini dalam kalimat-kalimat dasar atau bahkan dalam dialog yang lebih kompleks. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, penggunaan umum, dan bagaimana kata ini cocok dalam struktur gramatikal bahasa Jepang. Selain itu, kita akan melihat beberapa fakta menarik tentang bagaimana partikel kecil ini dapat mengubah makna sebuah kalimat secara total.

Jika Anda sudah menggunakan kamus Suki Nihongo, Anda tahu bahwa itu adalah alat yang hebat untuk memahami kata-kata dan partikel seperti と. Di sini, kita akan pergi lebih jauh dari sekadar terjemahan dan menyelami rincian yang membuat partikel ini begitu penting untuk komunikasi di Jepang. Mari kita mulai?

Arti dan penggunaan dasar と

Partikel と memiliki fungsi utama untuk menunjukkan kebersamaan atau koneksi antara elemen. Dalam bahasa Indonesia, ia dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "dengan", tergantung pada konteks. Misalnya, pada kalimat "りんごとバナナ" (ringo to banana), artinya "apel dan pisang", menghubungkan kedua item dalam daftar.

Penggunaan umum lainnya adalah untuk mengekspresikan tindakan bersama, seperti dalam "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), yang berarti "menonton film dengan seorang teman". Perhatikan bagaimana と membangun hubungan antara orang atau objek yang disebutkan, menciptakan ikatan yang jelas dalam kalimat.

Asal dan evolusi dari と

Studi linguistik menunjukkan bahwa と berasal dari Jepang kuno, di mana ia sudah menjalankan fungsi serupa dengan yang ada saat ini. Berbeda dengan banyak partikel yang mengalami perubahan besar sepanjang abad, と mempertahankan bentuk dan penggunaan dasarnya hampir tidak berubah sejak periode Heian (794-1185).

Dengan menarik, penelitian menunjukkan bahwa と adalah salah satu partikel tertua yang masih digunakan secara terus-menerus dalam bahasa Jepang modern. Kesederhanaan dan fleksibilitasnya menjelaskan mengapa ia bertahan melawan ujian waktu, muncul bahkan dalam beberapa teks tertua di Jepang.

Tips untuk menggunakan と dengan benar

Kebingungan umum di antara siswa adalah kapan menggunakan と (to) alih-alih partikel lain seperti や (ya) atau に (ni). Ingatlah: と (to) menunjukkan daftar lengkap atau tindakan bersama yang spesifik, sementara や (ya) menyarankan daftar yang tidak lengkap. Misalnya, "本とノート" (hon to nōto) secara spesifik berarti "buku dan buku catatan", tanpa item lain yang tersirat.

Untuk mengingat dengan lebih baik, cobalah untuk mengasosiasikan と dengan simbol tautan atau rantai, karena ia selalu menghubungkan elemen secara langsung dan eksplisit. Satu lagi saran adalah untuk memperhatikan dialog dalam anime atau drama Jepang, di mana と muncul secara konstan dalam percakapan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - Tentu saja; Jelas
  • なんといっても (nanto ittemo) - Bagaimanapun juga; Di atas segalanya
  • そうだろう (sou darou) - Não é assim?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Tentu saja seperti itu
  • そうだと思う (sou da to omou) - Saya rasa seperti ini
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
  • そうですね (sou desu ne) - Ini benar, bukan?
  • そうだね (sou da ne) - Itu benar, kan?
  • そうだよね (sou da yo ne) - Begitulah, kan?
  • そうだよな (sou da yo na) - Begitu, kan?
  • そうだな (sou da na) - Ya, seperti itu.
  • そうかな (sou kana) - Apakah seperti ini?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Apakah seperti ini?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Jika ini benar
  • そうなら (sou nara) - Se for assim
  • そうならば (sou naraba) - Se for assim
  • そういうことだ (sou iu koto da) - É assim que é
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Akan sampai pada titik itu
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Ini didefinisikan seperti itu
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Jika itu terjadi
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Saya rasa ini akan seperti ini.

Kata-kata terkait

プラットホーム

puratoho-mu

platforma

プリント

purinto

mencetak; brosur

プレゼント

purezento

hadiah hadiah

ベスト

besuto

terbaik; rompi

ベストセラー

besutosera-

Bestseller

ベッド

bedo

tempat tidur

フロント

huronto

depan

パトカー

patoka-

mobil patroli

ヒント

hinto

tip

ピストル

pisutoru

pistola

Romaji: to
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: 1. if (konjungsi); 2. Pawn (Shogi) (ABBR) yang dipromosikan

Arti dalam Bahasa Inggris: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definisi: "Para" adalah kata hubung yang mengekspresikan hubungan antara kalimat atau kata.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (と) to

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (と) to:

Contoh Kalimat - (と) to

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

出産は女性にとってとても重要な出来事です。

Shussan wa josei ni totte totemo juuyou na dekigoto desu

Kelahiran adalah peristiwa yang sangat penting bagi wanita.

Kelahiran adalah peristiwa yang sangat penting bagi wanita.

  • 出産 - Kelahiran
  • 女性 - wanita
  • にとって - untuk
  • とても - muito
  • 重要 - penting
  • な - partícula que indica adjetivo
  • 出来事 - kejadian
  • です - kata kerja "ada"
分担することはチームワークの重要な要素です。

Buntan suru koto wa chiimuwaaku no juuyou na youso desu

Berbagi adalah faktor penting dalam kerja tim.

  • 分担すること - membagi tugas
  • は - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • チームワーク - kata kerja sama
  • の - partikel tata bahasa yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara kata-kata
  • 重要な - adjektiva dalam bahasa Jepang yang berarti "penting"
  • 要素 - substantivo dalam bahasa Jepang yang berarti "elemen"
  • です - Kata kerja bahasa Jepang "menjadi" dalam bentuk sopan
切りの技術を磨くことが大切です。

Kirinotekunikku wo migaku koto ga taisetsu desu

Penting untuk meningkatkan teknik pemotongan.

Penting untuk meningkatkan teknologi pemotongan.

  • 切りの技術 - Kemampuan memotong
  • を - Partikel objek langsung
  • 磨く - Menyempurnakan
  • こと - Kata benda abstrak
  • が - Partikel subjek
  • 大切 - Penting
  • です - Verba "ada" dalam bentuk sopan
刑事ドラマが好きです。

Keiji dorama ga suki desu

Saya suka drama polisi.

Saya suka drama kriminal.

  • 刑事ドラマ - Jenis drama kejahatan Jepang
  • が - Partikel subjek
  • 好き - suka, menjadi berkenan
  • です - Verbo ser/estar no presente formal
  • . - Titik akhir
利用することは大切です。

Riyō suru koto wa taisetsu desu

Menggunakan itu penting.

Penting untuk menggunakannya.

  • 利用する - berarti "menggunakan" atau "memanfaatkan".
  • こと - merupakan sebuah kata benda yang berarti "hal" atau "fakta". Dalam hal ini, digunakan untuk menunjukkan bahwa tindakan "menggunakan" itu penting.
  • は - adalah partikel yang menandai topik kalimat. Dalam hal ini, menunjukkan bahwa yang penting adalah tindakan "menggunakan".
  • 大切 - adalah kata sifat yang berarti "penting" atau "berharga".
  • です - merupakan cara sopan untuk mengatakan "adalah" atau "sedang".
制定することは重要です。

Seitei suru koto wa juuyou desu

Penting untuk menetapkan kebijakan.

Penting untuk ditetapkan.

  • 制定すること - berarti "menetapkan" atau "membuat kebijakan/undang-undang/peraturan".
  • は - partikel gramatikal yang menunjukkan topik kalimat.
  • 重要です - arti "itu importante".
前置きが長すぎると話が進まない。

Maeoki ga nagasugiru to hanashi ga susumanai

Jika pengantar terlalu panjang

Jika pengantar terlalu lama, ceritanya tidak akan dilanjutkan.

  • 前置き (maezuki) - pengenalan, perkenalan
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 長すぎる (nagasugiru) - Terlalu panjang
  • と (to) - Kutipan artikel
  • 話 (hanashi) - bicara, cerita
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 進まない (susumanai) - tidak maju, tidak berkembang
前提を明確にすることが重要です。

Zentei wo meikaku ni suru koto ga juuyou desu

Penting untuk membiarkan tempat itu jelas.

Penting untuk mengklarifikasi premis.

  • 前提 (zentai) - berarti "premis" atau "prasangka".
  • を (wo) - partikel objek.
  • 明確 (meikaku) - artinya "jelas" atau "tepat".
  • にする (ni suru) - ekspresi yang berarti "menjadi".
  • こと (koto) - kata benda abstrak yang menunjukkan suatu tindakan atau peristiwa.
  • が (ga) - partícula de sujeito.
  • 重要 (juuyou) - berarti "penting" atau "kritis".
  • です (desu) - cara yang sopan atau cara untuk menjadi.
効率的に仕事をすることが大切です。

Kōritsu

Penting untuk bekerja secara efisien.

  • 効率的に - kata keterangan yang berarti "secara efisien"
  • 仕事 - kata kerja yang berarti "kerja"
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • する - kata kerja yang berarti "melakukan"
  • こと - kata benda yang berarti "hal"
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 大切 - kata sifat yang berarti "penting"
  • です - kata kerja pembantu yang menunjukkan bentuk sopan dan formal kalimat
勝つことができる!

Katsu koto ga dekiru!

Saya bisa menang!

Kamu bisa menang!

  • 勝つ - Verbo yang berarti "ganhar"
  • こと - Substantivo yang berarti "hal"
  • が - Kata penerjemah yang menunjukkan subjek kalimat
  • できる - Kata kerja yang berarti "mampu untuk"
  • ! - Tanda seru yang menunjukkan antusiasme atau penekanan
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

dan