Traduzione e significato di: と - to

La parola giapponese と [to] è una delle particelle più fondamentali e frequentemente usate nella lingua. Se stai imparando giapponese, sicuramente ti sei già imbattuto in essa in frasi basilari o anche in dialoghi più complessi. In questo articolo, esploreremo il suo significato, usi comuni e come si inserisce nella struttura grammaticale del giapponese. Inoltre, vedremo alcune curiosità su come questa piccola particella possa cambiare completamente il significato di una frase.

Se hai già utilizzato il dizionario Suki Nihongo, sai che è uno strumento fantastico per comprendere parole e particelle come と. Qui, andiamo oltre la semplice traduzione e ci immergiamo nei dettagli che rendono questa particella così essenziale per la comunicazione in Giappone. Iniziamo?

Il significato e l'uso base di と

La particella と ha come funzione principale quella di indicare compagnia o connessione tra elementi. In italiano, può essere tradotta come "e" o "con", a seconda del contesto. Ad esempio, nella frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), significa "mela e banana", unendo i due elementi in un elenco.

Un altro uso comune è per esprimere azione congiunta, come in "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), che significa "ho visto un film con un amico". Nota come と stabilisca una relazione tra le persone o gli oggetti menzionati, creando un legame chiaro nella frase.

L'origine e l'evoluzione di と

Studi linguistici indicano che と proviene dal giapponese antico, dove già svolgeva funzioni simili a quelle attuali. A differenza di molte particelle che hanno subito grandi cambiamenti nel corso dei secoli, と ha mantenuto la sua forma e uso di base praticamente immutati fin dal periodo Heian (794-1185).

Curiosamente, le ricerche mostrano che と è una delle particelle più antiche ancora in uso continuo nel giapponese moderno. La sua semplicità e versatilità spiegano perché abbia resistito alla prova del tempo, apparendo anche in alcuni dei testi più antichi del Giappone.

Consigli su come usare と correttamente

Una confusione comune tra gli studenti è quando usare と invece di altre particelle come や (ya) o に (ni). Ricorda: と indica un elenco completo o un'azione congiunta specifica, mentre や suggerisce un elenco incompleto. Ad esempio, "本とノート" (hon to nōto) significa specificamente "libro e quaderno", senza altri elementi impliciti.

Per memorizzare meglio, prova ad associare と al simbolo di un anello o catena, poiché collega sempre gli elementi in modo diretto ed esplicito. Un altro consiglio è prestare attenzione ai dialoghi di anime o drama giapponesi, dove と appare costantemente nelle conversazioni quotidiane.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 無論 (muron) - Senza dubbio
  • 当然 (touzen) - Naturalmente; Certamente
  • なんといっても (nanto ittemo) - In ogni caso; Soprattutto
  • そうだろう (sou darou) - Non è così?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Certo, è così.
  • そうだと思う (sou da to omou) - Penso che sia così.
  • そう思う (sou omou) - Penso così
  • そうでしょう (sou deshou) - Non è vero?
  • そうですね (sou desu ne) - È vero, non è vero?
  • そうだね (sou da ne) - È esatto, giusto?
  • そうだよね (sou da yo ne) - È proprio così, vero?
  • そうだよな (sou da yo na) - È proprio così, vero?
  • そうだな (sou da na) - Sì, è così.
  • そうかな (sou kana) - È così?
  • そうだろうか (sou darou ka) - È così?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se è così
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Se questo è vero
  • そうなら (sou nara) - Se è così
  • そうならば (sou naraba) - Se è così
  • そういうことだ (sou iu koto da) - È così che è
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Arriverà a questo punto
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - È definito così
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Questo è accaduto
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Se questo accade
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Penso che sarà così.

Parole correlate

プラットホーム

puratoho-mu

piattaforma

プリント

purinto

stampare; volantino

プレゼント

purezento

presente presente

ベスト

besuto

Meglio; veste

ベストセラー

besutosera-

Best seller

ベッド

bedo

letto

フロント

huronto

fronte

パトカー

patoka-

auto della polizia

ヒント

hinto

consiglio

ピストル

pisutoru

pistola

Romaji: to
Kana:
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: 1. if (congiunzione); 2. Pawn promosso (shogi) (Abbr)

Significato in Inglese: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definizione: "To" è una congiunzione che esprime una connessione tra frasi o parole.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (と) to

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (と) to:

Frasi d'Esempio - (と) to

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

出産は女性にとってとても重要な出来事です。

Shussan wa josei ni totte totemo juuyou na dekigoto desu

Il parto è un evento molto importante per le donne.

La nascita è un evento molto importante per le donne.

  • 出産 - Nascita
  • 女性 - donna
  • にとって - per
  • とても - molto
  • 重要 - importante
  • な - Palavra que indica adjetivo
  • 出来事 - evento, avvenimento
  • です - verbo "ser"
分担することはチームワークの重要な要素です。

Buntan suru koto wa chiimuwaaku no juuyou na youso desu

La condivisione è un fattore importante nel lavoro di squadra.

  • 分担すること - significa "dividere i compiti" in giapponese
  • は - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
  • チームワーク - Parola inglese che significa "lavoro di squadra".
  • の - particella grammaticale che indica il possesso o la relazione tra le parole
  • 重要な - aggettivo in giapponese che significa "importante"
  • 要素 - Sostantivo giapponese che significa "elemento".
  • です - Verbo giapponese "essere" in forma educata
切りの技術を磨くことが大切です。

Kirinotekunikku wo migaku koto ga taisetsu desu

È importante migliorare la tecnica di taglio.

È importante migliorare la tecnologia di taglio.

  • 切りの技術 - Abilità di taglio
  • を - Particella dell'oggetto diretto
  • 磨く - Perfezionare
  • こと - Nome astratto
  • が - Particella del soggetto
  • 大切 - Importante
  • です - Verbo "essere" nella forma educata
刑事ドラマが好きです。

Keiji dorama ga suki desu

Mi piacciono i drammi della polizia.

Mi piacciono i drammi criminali.

  • 刑事ドラマ - Genere di dramma poliziesco giapponese
  • が - Particella del soggetto
  • 好き - Piaccere, essere gradito
  • です - verbo ser/estar nel tempo presente formale
  • . - Punto finale
利用することは大切です。

Riyō suru koto wa taisetsu desu

L'uso è importante.

È importante usarlo.

  • 利用する - significa "usare" o "utilizzare".
  • こと - è un sostantivo che significa "cosa" o "fatto". In questo caso, viene utilizzato per indicare che l'atto di "usare" è importante.
  • は - è una particella che segna l'argomento della frase. In questo caso, indica che ciò che è importante è l'azione di "usare".
  • 大切 - è un aggettivo che significa "importante" o "prezioso".
  • です - è una forma educata di dire "è" o "sta".
制定することは重要です。

Seitei suru koto wa juuyou desu

È importante stabilire politiche.

È importante stabilire.

  • 制定すること - significa "stabilire" o "creare una politica/legge/regolamentazione".
  • は - particella grammaticale che indica l'argomento della frase.
  • 重要です - significa "é importante".
前置きが長すぎると話が進まない。

Maeoki ga nagasugiru to hanashi ga susumanai

Se l'introduzione è troppo lunga

Se l'introduzione è troppo lunga, la storia non procederà.

  • 前置き (maezuki) - introduzione, preambolo
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 長すぎる (nagasugiru) - essere troppo lungo
  • と (to) - Partítulo da citação
  • 話 (hanashi) - parlare, storia
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 進まない (susumanai) - non progredire, non avanzare
前提を明確にすることが重要です。

Zentei wo meikaku ni suru koto ga juuyou desu

È importante lasciare i locali chiari.

È importante chiarire la premessa.

  • 前提 (zentai) - significa "premessa" o "presupposto".
  • を (wo) - Título do objeto.
  • 明確 (meikaku) - significa "chiaro" o "preciso".
  • にする (ni suru) - espressione che significa "diventare".
  • こと (koto) - sostantivo astratto che indica un'azione o un evento.
  • が (ga) - Particella soggetto.
  • 重要 (juuyou) - significa "importante" o "cruciale".
  • です (desu) - modo educato di essere/essere.
効率的に仕事をすることが大切です。

Kōritsu

È importante lavorare in modo efficiente.

  • 効率的に - avverbio che significa "efficientemente"
  • 仕事 - substantivo que significa "lavoro"
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • する - verbo che significa "fare"
  • こと - Sostantivo che significa "cosa"
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • 大切 - adjetivo que significa "importante"
  • です - verbo ausiliario che indica la forma educata e formale della frase
勝つことができる!

Katsu koto ga dekiru!

Posso vincere!

Puoi vincere!

  • 勝つ - Verbo che significa "vincere"
  • こと - Sostantivo che significa "cosa"
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • できる - verbo che significa "essere in grado di"
  • ! - Simbolo di esclamazione che indica entusiasmo o enfasi
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

e