Traduction et signification de : と - to
Le mot japonais と [to] est l'une des particules les plus fondamentales et fréquemment utilisées dans la langue. Si vous apprenez le japonais, vous y avez certainement déjà rencontré dans des phrases basiques ou même dans des dialogues plus complexes. Dans cet article, nous allons explorer son sens, ses usages courants et comment elle s'intègre dans la structure grammaticale du japonais. De plus, nous verrons quelques curiosités sur la façon dont cette petite particule peut complètement changer le sens d'une phrase.
Si vous avez déjà utilisé le dictionnaire Suki Nihongo, vous savez qu'il s'agit d'un excellent outil pour comprendre des mots et des particules comme と. Ici, nous allons au-delà de la simple traduction et plongeons dans les détails qui rendent cette particule si essentielle pour la communication au Japon. Prêts à commencer ?
La signification et l'utilisation de と
La particule と a pour principale fonction d'indiquer la compagnie ou la connexion entre des éléments. En français, elle peut être traduite par "et" ou "avec", selon le contexte. Par exemple, dans la phrase "りんごとバナナ" (ringo to banana), elle signifie "pomme et banane", réunissant les deux éléments dans une liste.
Une autre utilisation courante est d'exprimer une action conjointe, comme dans "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), qui signifie "j'ai regardé un film avec un ami". Notez comment と établit une relation entre les personnes ou les objets mentionnés, créant un lien clair dans la phrase.
L'origine et l'évolution de と
Des études linguistiques indiquent que と provient du japonais ancien, où elle remplissait déjà des fonctions similaires à celles d'aujourd'hui. Contrairement à de nombreuses particules qui ont subi de grands changements au fil des siècles, と a conservé sa forme et son utilisation de base pratiquement inchangées depuis la période Heian (794-1185).
Curieusement, des recherches montrent que と est l'une des particules les plus anciennes encore utilisées en japonais moderne. Sa simplicité et sa polyvalence expliquent pourquoi elle a résisté à l'épreuve du temps, apparaissant même dans certains des textes les plus anciens du Japon.
Conseils pour utiliser と correctement
Une confusion courante parmi les étudiants est de savoir quand utiliser と au lieu d'autres particules comme や (ya) ou に (ni). Rappelez-vous : と indique une liste complète ou une action spécifique conjointe, tandis que や suggère une liste incomplète. Par exemple, "本とノート" (hon to nōto) signifie spécifiquement "livre et cahier", sans d'autres éléments implicites.
Pour mieux mémoriser, essayez d'associer と au symbole d'un maillon ou d'une chaîne, car il connecte toujours des éléments de manière directe et explicite. Une autre astuce est de faire attention aux dialogues d'anime ou de dramas japonais, où と apparaît constamment dans les conversations quotidiennes.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 無論 (muron) - Sans aucun doute
- 当然 (touzen) - Naturellement; Bien sûr
- なんといっても (nanto ittemo) - Quoi qu'il en soit ; Par-dessus tout
- そうだろう (sou darou) - Ce n'est pas comme ça ?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - C'est certainement ainsi.
- そうだと思う (sou da to omou) - Je pense que c'est comme ça.
- そう思う (sou omou) - Je pense comme ça.
- そうでしょう (sou deshou) - Ce n'est pas vrai ?
- そうですね (sou desu ne) - C'est vrai, n'est-ce pas ?
- そうだね (sou da ne) - C'est exact, n'est-ce pas ?
- そうだよね (sou da yo ne) - C'est exactement ça, non ?
- そうだよな (sou da yo na) - C'est bien ça, non ?
- そうだな (sou da na) - Oui, c'est ça.
- そうかな (sou kana) - Est-ce que c'est comme ça ?
- そうだろうか (sou darou ka) - Est-ce que c'est comme ça ?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Si c'est comme ça
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Si c'est vrai
- そうなら (sou nara) - Si c'est comme ça
- そうならば (sou naraba) - Si c'est comme ça
- そういうことだ (sou iu koto da) - C'est comme ça.
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Nous arriverons à ce point.
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - C'est défini ainsi
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Cela s'est produit.
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Si cela se produit
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Je pense que ce sera comme ça.
Romaji: to
Kana: と
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : 1. si (conjonction); 2. Pion promu (shogi) (ABBR)
Signification en anglais: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Définition : "Pour" est une conjonction qui exprime une connexion entre des phrases ou des mots.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (と) to
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (と) to:
Exemples de phrases - (と) to
Voici quelques phrases d'exemple :
Shussan wa josei ni totte totemo juuyou na dekigoto desu
L'accouchement est un événement très important pour les femmes.
La naissance est un événement très important pour les femmes.
- 出産 - Naissance
- 女性 - femme
- にとって - pour
- とても - beaucoup
- 重要 - important
- な - Article qui indique un adjectif.
- 出来事 - événement
- です - verbe "être"
Buntan suru koto wa chiimuwaaku no juuyou na youso desu
Le partage est un facteur important dans le travail d'équipe.
- 分担すること - signifie "diviser les tâches" en japonais
- は - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
- チームワーク - trabalho em equipe -> travail d'équipe
- の - particule grammaticale indiquant la possession ou la relation entre les mots
- 重要な - adjectif en japonais signifiant "important"
- 要素 - Nom japonais signifiant "élément"
- です - Verbe japonais "être" à la forme polie
Kirinotekunikku wo migaku koto ga taisetsu desu
Il est important d'améliorer la technique de coupe.
Il est important d'améliorer la technologie de coupe.
- 切りの技術 - Capacité de coupe
- を - Complément d'objet direct
- 磨く - Améliorer
- こと - Nom abstrait
- が - Particule de sujet
- 大切 - Important
- です - Verbe "être" à la forme polie
Keiji dorama ga suki desu
J'aime les drames policières.
J'aime les drames criminels.
- 刑事ドラマ - Genre de drame policier japonais
- が - Particule de sujet
- 好き - Aimer, être du goût
- です - Verbo être au présent de l'indicatif formal
- . - Point final
Riyō suru koto wa taisetsu desu
L'utilisation est importante.
Il est important de l'utiliser.
- 利用する - signifie "utiliser".
- こと - C'est un nom qui signifie "chose" ou "fait". Dans ce cas, il est utilisé pour indiquer que l'action d'"utiliser" est importante.
- は - c'est une particule qui marque le sujet de la phrase. Dans ce cas, cela indique que ce qui est important est l'action "d'utiliser".
- 大切 - C'est un adjectif qui signifie "important" ou "précieux".
- です - c'est une façon polie de dire "c'est" ou "est".
Seitei suru koto wa juuyou desu
Il est important d'établir des politiques.
Il est important d'établir.
- 制定すること - signifie "établir" ou "créer une politique/loi/règlement".
- は - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase.
- 重要です - Cela signifie "c'est important".
Maeoki ga nagasugiru to hanashi ga susumanai
Si l'introduction est trop longue
Si l'introduction est trop longue, l'histoire ne se déroulera pas.
- 前置き (maezuki) - introduction, préambule
- が (ga) - particule de sujet
- 長すぎる (nagasugiru) - être très long
- と (to) - Article title
- 話 (hanashi) - conversation, histoire
- が (ga) - particule de sujet
- 進まない (susumanai) - ne pas progresser, ne pas avancer
Zentei wo meikaku ni suru koto ga juuyou desu
Il est important de laisser les locaux clairs.
Il est important de clarifier la prémisse.
- 前提 (zentai) - Il signifie "prémisse" ou "postulat".
- を (wo) - Titre de l'objet.
- 明確 (meikaku) - signifie "clair" ou "précis".
- にする (ni suru) - expression qui signifie "devenir".
- こと (koto) - nom abstrait qui indique une action ou un événement.
- が (ga) - particule sujet.
- 重要 (juuyou) - signifie "important" ou "crucial".
- です (desu) - manière polie d'être.
Kōritsu
Il est important de travailler efficacement.
- 効率的に - adverbio "eficientemente"
- 仕事 - substantif signifiant "travail"
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- する - verbe qui signifie "faire"
- こと - Substantif qui signifie "chose"
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 大切 - Adjectif qui signifie "important"
- です - verbe auxiliaire qui indique la forme éduquée et formelle de la phrase
Katsu koto ga dekiru!
Je peux gagner!
Tu peux gagner!
- 勝つ - Verbe qui signifie "gagner"
- こと - Substantif qui signifie "chose"
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- できる - verbe qui signifie "être capable de"
- ! - Symbole d'exclamation indiquant l'enthousiasme ou l'accentuation
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
