Terjemahan dan Makna dari: と - to
A palavra japonesa と [to] é uma das partículas mais fundamentais e frequentemente usadas no idioma. Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com ela em frases básicas ou até mesmo em diálogos mais complexos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas curiosidades sobre como essa pequena partícula pode mudar completamente o sentido de uma frase.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma ótima ferramenta para entender palavras e partículas como と. Aqui, vamos além da simples tradução e mergulhamos nos detalhes que fazem dessa partícula algo tão essencial para a comunicação no Japão. Vamos começar?
O significado e uso básico de と
A partícula と tem como principal função indicar companhia ou conexão entre elementos. Em português, ela pode ser traduzida como "e" ou "com", dependendo do contexto. Por exemplo, na frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), ela significa "maçã e banana", unindo os dois itens em uma lista.
Outro uso comum é para expressar ação conjunta, como em "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "assisti um filme com um amigo". Perceba como と estabelece uma relação entre as pessoas ou objetos mencionados, criando um vínculo claro na frase.
A origem e evolução de と
Estudos linguísticos indicam que と vem do japonês antigo, onde já cumpria funções similares às atuais. Ao contrário de muitas partículas que sofreram grandes mudanças ao longo dos séculos, と manteve sua forma e uso básico praticamente inalterado desde o período Heian (794-1185).
Curiosamente, pesquisas mostram que と é uma das partículas mais antigas ainda em uso contínuo no japonês moderno. Sua simplicidade e versatilidade explicam por que ela resistiu ao teste do tempo, aparecendo até mesmo em alguns dos textos mais antigos do Japão.
Dicas para usar と corretamente
Uma confusão comum entre estudantes é quando usar と em vez de outras partículas como や (ya) ou に (ni). Lembre-se: と indica uma lista completa ou ação conjunta específica, enquanto や sugere uma lista incompleta. Por exemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa especificamente "livro e caderno", sem outros itens implícitos.
Para memorizar melhor, tente associar と ao símbolo de um elo ou corrente, já que ela sempre conecta elementos de forma direta e explícita. Outra dica é prestar atenção em diálogos de anime ou dramas japoneses, onde と aparece constantemente em conversas cotidianas.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 無論 (muron) - Sem dúvida
- 当然 (touzen) - Tentu saja; Jelas
- なんといっても (nanto ittemo) - Bagaimanapun juga; Di atas segalanya
- そうだろう (sou darou) - Não é assim?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Tentu saja seperti itu
- そうだと思う (sou da to omou) - Saya rasa seperti ini
- そう思う (sou omou) - Penso assim
- そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
- そうですね (sou desu ne) - Ini benar, bukan?
- そうだね (sou da ne) - Itu benar, kan?
- そうだよね (sou da yo ne) - Begitulah, kan?
- そうだよな (sou da yo na) - Begitu, kan?
- そうだな (sou da na) - Ya, seperti itu.
- そうかな (sou kana) - Apakah seperti ini?
- そうだろうか (sou darou ka) - Apakah seperti ini?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Jika ini benar
- そうなら (sou nara) - Se for assim
- そうならば (sou naraba) - Se for assim
- そういうことだ (sou iu koto da) - É assim que é
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Akan sampai pada titik itu
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Ini didefinisikan seperti itu
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Jika itu terjadi
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Saya rasa ini akan seperti ini.
Romaji: to
Kana: と
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5
Terjemahan / Makna: 1. if (konjungsi); 2. Pawn (Shogi) (ABBR) yang dipromosikan
Arti dalam Bahasa Inggris: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definisi: "Para" adalah kata hubung yang mengekspresikan hubungan antara kalimat atau kata.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (と) to
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (と) to:
Contoh Kalimat - (と) to
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Doudou to shita taido de chousen suru
Tantang dengan sikap percaya diri.
Menantang dengan sikap yang bermartabat.
- 堂々とした - mengagumkan
- 態度 - atitude
- で - partikel yang menunjukkan cara, bentuk
- 挑戦する - menantang, menghadapi
Joshi wa totemo yūga na fun'iki o motte imasu
Anda memiliki suasana yang sangat elegan.
Nyonya. Ini memiliki suasana yang sangat elegan.
- 女史 - menunjukkan seorang wanita yang dihormati, biasanya digunakan dalam konteks formal.
- は - judul topik, menunjukkan bahwa subjek kalimatnya adalah "女史".
- とても - Adverbio yang berarti "banyak".
- 優雅な - Adjetivo yang berarti "elegan" atau "berkelas".
- 雰囲気 - substantivo yang berarti "atmosfera" atau "lingkungan".
- を - katakunci objek, menunjukkan bahwa "雰囲気" adalah objek langsung dalam kalimat.
- 持っています - kata kerja yang berarti "memiliki" atau "mempunyai", di bentuk positif sekarang.
Taikou suru koto wa kyousou wo sokushin suru
A competição é promovida pela oposição.
A competição promove a concorrência.
- 対抗すること - significa "competir" ou "confrontar".
- は - partikel yang menunjukkan tema kalimat.
- 競争を - significa "competição".
- 促進する - significa "promover" ou "estimular".
Izen toshite mikaiketsu desu
Itu masih masalah yang belum terselesaikan.
Itu masih belum terselesaikan.
- 依然として - mesmo assim
- 未解決 - belum terselesaikan, belum terpecahkan
- です - é, itu
Guuguu aeta koto ni kansha shiteimasu
Saya bersyukur telah menemukan Anda secara kebetulan.
Saya bersyukur telah menemukan.
- 偶々 (guuguu) - secara kebetulan
- 会えた (aeta) - menemukan, menemukan
- こと (koto) - hal, fakta
- に (ni) - partikel tujuan
- 感謝 (kansha) - terima kasih
- しています (shiteimasu) - sedang melakukan, sedang merasakan
sono teitaku wa totemo gouka deshita
Rumah besar itu sangat mewah.
Mansion itu sangat mewah.
- その - kata ganti "itu"
- 邸宅 - rumah besar
- は - partikel topik
- とても - sangat
- 豪華 - mewah
- でした - "ser" dalam bentuk lampau sopan
Doa ga shimaru
Pintu sedang menutup.
Pintu menutup.
- ドア (doa) - pintu
- が (ga) - partícula de sujeito
- 閉まる (shimaru) - menutup diri
Dōa o akeru
Buka pintunya.
abra a porta
- ドア (doa) - pintu
- を (wo) - partikel objek
- 開ける (akeru) - buka
Dōnika naru
Alguma coisa vai dar certo.
Bagaimanapun.
- どうにか - advérbio que significa "de alguma forma" ou "de qualquer maneira"
- なる - verbo que significa "tornar-se" ou "acontecer"
Patokaa ga kaketsuketa
Polisi tiba di mobil patroli.
Mobil polisi berlari.
- パトカー - mobil polisi
- が - ga (partícula subjek)
- 駆けつけた - sampai ke destinasi
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
