Terjemahan dan Makna dari: と - to
A palavra japonesa と [to] é uma das partículas mais fundamentais e frequentemente usadas no idioma. Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com ela em frases básicas ou até mesmo em diálogos mais complexos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas curiosidades sobre como essa pequena partícula pode mudar completamente o sentido de uma frase.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma ótima ferramenta para entender palavras e partículas como と. Aqui, vamos além da simples tradução e mergulhamos nos detalhes que fazem dessa partícula algo tão essencial para a comunicação no Japão. Vamos começar?
O significado e uso básico de と
A partícula と tem como principal função indicar companhia ou conexão entre elementos. Em português, ela pode ser traduzida como "e" ou "com", dependendo do contexto. Por exemplo, na frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), ela significa "maçã e banana", unindo os dois itens em uma lista.
Outro uso comum é para expressar ação conjunta, como em "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "assisti um filme com um amigo". Perceba como と estabelece uma relação entre as pessoas ou objetos mencionados, criando um vínculo claro na frase.
A origem e evolução de と
Estudos linguísticos indicam que と vem do japonês antigo, onde já cumpria funções similares às atuais. Ao contrário de muitas partículas que sofreram grandes mudanças ao longo dos séculos, と manteve sua forma e uso básico praticamente inalterado desde o período Heian (794-1185).
Curiosamente, pesquisas mostram que と é uma das partículas mais antigas ainda em uso contínuo no japonês moderno. Sua simplicidade e versatilidade explicam por que ela resistiu ao teste do tempo, aparecendo até mesmo em alguns dos textos mais antigos do Japão.
Dicas para usar と corretamente
Uma confusão comum entre estudantes é quando usar と em vez de outras partículas como や (ya) ou に (ni). Lembre-se: と indica uma lista completa ou ação conjunta específica, enquanto や sugere uma lista incompleta. Por exemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa especificamente "livro e caderno", sem outros itens implícitos.
Para memorizar melhor, tente associar と ao símbolo de um elo ou corrente, já que ela sempre conecta elementos de forma direta e explícita. Outra dica é prestar atenção em diálogos de anime ou dramas japoneses, onde と aparece constantemente em conversas cotidianas.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 無論 (muron) - Sem dúvida
- 当然 (touzen) - Tentu saja; Jelas
- なんといっても (nanto ittemo) - Bagaimanapun juga; Di atas segalanya
- そうだろう (sou darou) - Não é assim?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Tentu saja seperti itu
- そうだと思う (sou da to omou) - Saya rasa seperti ini
- そう思う (sou omou) - Penso assim
- そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
- そうですね (sou desu ne) - Ini benar, bukan?
- そうだね (sou da ne) - Itu benar, kan?
- そうだよね (sou da yo ne) - Begitulah, kan?
- そうだよな (sou da yo na) - Begitu, kan?
- そうだな (sou da na) - Ya, seperti itu.
- そうかな (sou kana) - Apakah seperti ini?
- そうだろうか (sou darou ka) - Apakah seperti ini?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Jika ini benar
- そうなら (sou nara) - Se for assim
- そうならば (sou naraba) - Se for assim
- そういうことだ (sou iu koto da) - É assim que é
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Akan sampai pada titik itu
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Ini didefinisikan seperti itu
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Jika itu terjadi
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Saya rasa ini akan seperti ini.
Romaji: to
Kana: と
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5
Terjemahan / Makna: 1. if (konjungsi); 2. Pawn (Shogi) (ABBR) yang dipromosikan
Arti dalam Bahasa Inggris: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definisi: "Para" adalah kata hubung yang mengekspresikan hubungan antara kalimat atau kata.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (と) to
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (と) to:
Contoh Kalimat - (と) to
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
botsu botsu to aruku
caminhar lentamente e com dificuldade.
Andar
- ぼつぼつと - botsu botsu to - de forma irregular, aos solavancos
- 歩く - aruku - berjalan
Konkurīto wa kenchikubutsu no kiso ni kakasenai sozai desu
Beton adalah bahan yang penting untuk fondasi bangunan.
Beton adalah bahan yang sangat penting untuk fondasi bangunan.
- コンクリート - konkret
- は - partikel topik
- 建築物 - gedung
- の - partikel kepemilikan
- 基礎 - pendirian
- に - partikel tujuan
- 欠かせない - tak terpisahkan
- 素材 - materiál
- です - kata kerja "ser/estar"
Sun'nari to kanojo ni kokuhaku dekita
Saya berhasil mengakui perasaan saya padanya dengan mudah.
Saya berhasil mengakuinya dengan lembut.
- すんなりと - kata keterangan yang menunjukkan bahwa sesuatu telah dilakukan dengan lancar, tanpa kesulitan.
- 彼女に - partikel yang menunjukkan bahwa tindakan tersebut ditujukan kepada "dia", dalam hal ini, pacar.
- 告白 - substantivo yang berarti "pengakuan", dalam hal ini, pengakuan cinta.
- できた - kata kerja yang menunjukkan tindakan telah selesai, sebagai contoh, pengakuan telah dilakukan.
Ookesutora no ensou wa utsukushii desu
Penampilan orkestra sangat indah.
Kinerja orkestra itu indah.
- オーケストラ - Orkestra
- の - Partikel kepemilikan (menunjukkan bahwa orkestra adalah subjek dalam kalimat)
- 演奏 - Pementasan, eksekusi (dalam konteks ini, dari orkestra)
- は - Partikel topik (menunjukkan bahwa pelaksanaan orkestra adalah topik kalimat)
- 美しい - Indah
- です - Partikel kopula (menunjukkan bahwa kalimat adalah pernyataan afrmative)
Kono panfuretto wo kubaru koto ga dekimasu ka?
Can I distribute these pamphlets?
Você pode distribuir este panfleto?
- この - esta
- パンフレット - brosur
- を - partikel objek langsung
- 配る - distribuir
- こと - substantivo abstrato de ação
- が - partícula de sujeito
- できますか - pode fazer?
Kono shorui ni wa shitei sareta formatto ni shitagatte kinyuu shite kudasai
Harap lengkapi dokumen ini dalam format yang ditentukan.
Lengkapi dokumen ini sesuai dengan format yang ditentukan.
- この - ini
- 書類 - dokumen
- には - menunjukan lokasi atau target
- 指定された - spesifikasikan
- フォーマット - format
- に従って - sesuai dengan
- 記入してください - isi ulang
Kono heya wa totemo hieru
Kamar ini sangat dingin.
Ruangan ini terlalu dingin.
- この - ini
- 部屋 - empat
- は - partikel topik
- とても - muito
- 冷える - kedinginannya
Dame na koto wa yamemashou
Mari berhenti melakukan hal -hal yang tidak berguna.
Mari berhenti melakukan apapun.
- 駄目 (dame) - berarti "tidak berguna" atau "tidak pantas"
- な (na) - sebuah partikel yang menandakan penolakan atau pembatasan
- こと (koto) - berita
- は (wa) - sebuah partikel yang menunjukkan topik dari kalimat
- やめましょう (yamemashou) - artinya "Mari berhenti" atau "Mari berhenti melakukan"
Hige wo soru to hada ga subesube ni naru
Mencukur jenggot akan membuat kulit Anda halus.
Mencukur jenggot akan membuat kulit Anda halus.
- 髭 (hige) - "barba" em japonês significa "ひげ" (hige).
- を (wo) - partikel objek dalam bahasa Jepang
- 剃る (sorou) - katare (カタレ)
- と (to) - partikel yang menunjukkan hubungan sebab dan akibat dalam bahasa Jepang
- 肌 (hada) - "皮膚" (ひふ) berarti "pele" dalam bahasa Jepang.
- が (ga) - partikel subjek dalam bahasa Jepang
- スベスベ (subesube) - やわらかい
- に (ni) - partikel yang menunjukkan perubahan keadaan dalam bahasa Jepang
- なる (naru) - verbo yang berarti "menjadi" dalam bahasa Jepang
Totemo ureshii desu
Saya sangat senang.
Saya sangat senang.
<とても>
- berarti "banyak" dalam bahasa Jepang.<嬉しい>
- berarti "bahagia" dalam bahasa Jepang.<です>
- Ini adalah kata penutup dalam bahasa Jepang yang menunjukkan pernyataan positif.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
