Terjemahan dan Makna dari: と - to
Kata bahasa Jepang と [to] adalah salah satu partikel yang paling dasar dan sering digunakan dalam bahasa. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda pasti sudah menemui kata ini dalam kalimat-kalimat dasar atau bahkan dalam dialog yang lebih kompleks. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, penggunaan umum, dan bagaimana kata ini cocok dalam struktur gramatikal bahasa Jepang. Selain itu, kita akan melihat beberapa fakta menarik tentang bagaimana partikel kecil ini dapat mengubah makna sebuah kalimat secara total.
Jika Anda sudah menggunakan kamus Suki Nihongo, Anda tahu bahwa itu adalah alat yang hebat untuk memahami kata-kata dan partikel seperti と. Di sini, kita akan pergi lebih jauh dari sekadar terjemahan dan menyelami rincian yang membuat partikel ini begitu penting untuk komunikasi di Jepang. Mari kita mulai?
Arti dan penggunaan dasar と
Partikel と memiliki fungsi utama untuk menunjukkan kebersamaan atau koneksi antara elemen. Dalam bahasa Indonesia, ia dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "dengan", tergantung pada konteks. Misalnya, pada kalimat "りんごとバナナ" (ringo to banana), artinya "apel dan pisang", menghubungkan kedua item dalam daftar.
Penggunaan umum lainnya adalah untuk mengekspresikan tindakan bersama, seperti dalam "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), yang berarti "menonton film dengan seorang teman". Perhatikan bagaimana と membangun hubungan antara orang atau objek yang disebutkan, menciptakan ikatan yang jelas dalam kalimat.
Asal dan evolusi dari と
Studi linguistik menunjukkan bahwa と berasal dari Jepang kuno, di mana ia sudah menjalankan fungsi serupa dengan yang ada saat ini. Berbeda dengan banyak partikel yang mengalami perubahan besar sepanjang abad, と mempertahankan bentuk dan penggunaan dasarnya hampir tidak berubah sejak periode Heian (794-1185).
Dengan menarik, penelitian menunjukkan bahwa と adalah salah satu partikel tertua yang masih digunakan secara terus-menerus dalam bahasa Jepang modern. Kesederhanaan dan fleksibilitasnya menjelaskan mengapa ia bertahan melawan ujian waktu, muncul bahkan dalam beberapa teks tertua di Jepang.
Tips untuk menggunakan と dengan benar
Kebingungan umum di antara siswa adalah kapan menggunakan と (to) alih-alih partikel lain seperti や (ya) atau に (ni). Ingatlah: と (to) menunjukkan daftar lengkap atau tindakan bersama yang spesifik, sementara や (ya) menyarankan daftar yang tidak lengkap. Misalnya, "本とノート" (hon to nōto) secara spesifik berarti "buku dan buku catatan", tanpa item lain yang tersirat.
Untuk mengingat dengan lebih baik, cobalah untuk mengasosiasikan と dengan simbol tautan atau rantai, karena ia selalu menghubungkan elemen secara langsung dan eksplisit. Satu lagi saran adalah untuk memperhatikan dialog dalam anime atau drama Jepang, di mana と muncul secara konstan dalam percakapan sehari-hari.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 無論 (muron) - Sem dúvida
- 当然 (touzen) - Tentu saja; Jelas
- なんといっても (nanto ittemo) - Bagaimanapun juga; Di atas segalanya
- そうだろう (sou darou) - Não é assim?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Tentu saja seperti itu
- そうだと思う (sou da to omou) - Saya rasa seperti ini
- そう思う (sou omou) - Penso assim
- そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
- そうですね (sou desu ne) - Ini benar, bukan?
- そうだね (sou da ne) - Itu benar, kan?
- そうだよね (sou da yo ne) - Begitulah, kan?
- そうだよな (sou da yo na) - Begitu, kan?
- そうだな (sou da na) - Ya, seperti itu.
- そうかな (sou kana) - Apakah seperti ini?
- そうだろうか (sou darou ka) - Apakah seperti ini?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Jika ini benar
- そうなら (sou nara) - Se for assim
- そうならば (sou naraba) - Se for assim
- そういうことだ (sou iu koto da) - É assim que é
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Akan sampai pada titik itu
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Ini didefinisikan seperti itu
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Jika itu terjadi
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Saya rasa ini akan seperti ini.
Romaji: to
Kana: と
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5
Terjemahan / Makna: 1. if (konjungsi); 2. Pawn (Shogi) (ABBR) yang dipromosikan
Arti dalam Bahasa Inggris: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definisi: "Para" adalah kata hubung yang mengekspresikan hubungan antara kalimat atau kata.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (と) to
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (と) to:
Contoh Kalimat - (と) to
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi no muko wa totemo yasashii desu
Menantu saya sangat baik.
Anakku - - -LAW sangat baik.
- 私 - kata
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "milikku"
- 婿 - menantu
- は - partikel yang menunjukkan topik dari kalimat, dalam hal ini, "menantu laki-laki"
- とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 優しい - kata sifat yang berarti "ramah, manis"
- です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Watashi wa furui kutsu o atarashii mono to kaemashita
Saya mengganti sepatu lama saya untuk yang baru.
Saya mengganti sepatu lama dengan yang baru.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 古い (furui) - 古い (furui)
- 靴 (kutsu) - Nomina bahasa Jepang yang berarti "sepatu"
- を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan
- 新しい (atarashii) - 新しい (atarashii)
- もの (mono) - kata 物
- と (to) - título yang menunjukkan tindakan bersama, dalam hal ini, pertukaran sepatu
- 替えました (kaemashita) - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "berubah"
Watashi wa atarashii shigoto ni tsuku koto o kimemashita
Saya memutuskan untuk mengambil pekerjaan baru.
Saya memutuskan untuk mendapatkan pekerjaan baru.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 新しい (atarashii) - 新しい (atarashii)
- 仕事 (shigoto) - 日本語の名詞で「仕事」という意味です。
- に (ni) - partikel yang menunjukkan arah atau target dari suatu tindakan
- 就く (tsuku) - Kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "mengambil alih" atau "memulai"
- こと (koto) - kata benda Jepang yang menunjukkan tindakan atau peristiwa
- を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan sasaran tindakan
- 決めました (kimemashita) - Kata kerja bentuk lampau bahasa Jepang yang berarti "memutuskan"
Watashi wa maiasa hayaku okosu koto ga dekimasu
Saya berhasil bangun pagi setiap pagi.
Saya bisa bangun pagi setiap pagi.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 毎朝 (maiasa) - kata keterangan yang berarti "setiap pagi"
- 早く (hayaku) - lebih awal
- 起こす (okosu) - "Dormir" - "tidur"
- こと (koto) - kata benda yang menunjukkan suatu tindakan atau peristiwa
- が (ga) - Título que marca o sujeito da frase
- できます (dekimasu) - Kata kerja yang berarti "mampu untuk"
Watashi wa mainichi intaanetto de nyuusu o etsuran shimasu
Saya membaca berita di internet setiap hari.
Saya menjelajahi berita di internet setiap hari.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 毎日 (mainichi) - 毎日 (まいにち)
- インターネット (intānetto) - kata dalam bahasa Jepang yang berarti "internet"
- で (de) - partikel yang menunjukkan tempat atau lokasi di mana sesuatu terjadi
- ニュース (nyūsu) - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "berita"
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 閲覧します (etsuran shimasu) - Kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "membaca" atau "melihat"
Watashi wa keikaku wo minaosu hitsuyou ga aru to omoimasu
Saya rasa saya perlu meninjau rencana saya.
Saya rasa saya perlu meninjau rencana tersebut.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 計画 (keikaku) - すいけい (suikei)
- を (wo) - partícula de objeto que indica o objeto direto da ação
- 見直す (minaosu) - 動詞「再考する」または「見直す」という意味の日本語。
- 必要 (hitsuyou) - 必要な (ひつような)
- が (ga) - partikel subjek yang menunjukkan siapa yang melakukan tindakan
- ある (aru) - katawa (かたわ)
- と (to) - partikel kutipan yang menunjukkan apa yang dipikirkan atau dikatakan
- 思います (omoimasu) - katahazu (考える) atau shinjiru (信じる)
Watashi wa atarashii reshipi o kokoromiru koto ni kimemashita
Saya memutuskan untuk mencoba resep baru.
Saya memutuskan untuk mencoba resep baru.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - judul topik yang menunjukkan tema kalimat, dalam hal ini "saya"
- 新しい (atarashii) - 新しい (atarashii)
- レシピ (reshipi) - kakushu - resep
- を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan, dalam hal ini "receita"
- 試みる (kokoromiru) - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "mencoba"
- ことに (koto ni) - ekspresi yang menunjukkan niat atau keputusan untuk melakukan sesuatu
- 決めました (kimemashita) - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "memutuskan" dalam bentuk lampau
Watashi wa tomodachi kara purezento o morau yotei desu
Saya punya rencana untuk menerima hadiah dari seorang teman.
Saya bermaksud mendapatkan hadiah dari seorang teman.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - judul topik yang menunjukkan tema kalimat, dalam hal ini "saya"
- 友達 (tomodachi) - kata-kata dalam bahasa Jepang yang berarti "teman"
- から (kara) - partikel yang menunjukkan asal atau titik awal, dalam hal ini "dari"
- プレゼント (purezento) - bahasa Jepang yang berarti "hadiah"
- を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan sasaran dari tindakan, dalam hal ini "hadiah"
- 貰う (morau) - kata kerja Jepang yang berarti "menerima"
- 予定 (yotei) - 名詞の日本語で「計画」や「プログラム」を意味します。
- です (desu) - Kata kerja membantu yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dalam kalimat
Watashi wa ashita made ni sono ibento ni moushikomu tsumori desu
Saya bermaksud untuk mendaftar untuk acara ini sampai besok.
Saya akan mendaftar untuk acara tersebut sampai besok.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "saya"
- 明日 (ashita) - substantivo Jepang yang berarti "besok"
- までに (made ni) - ekspresi yang menunjukkan tenggat waktu atau batas waktu, dalam hal ini, "sampai"
- その (sono) - kata
- イベント (ibento) - substantivo Jepang yang berarti "acara"
- に (ni) - partikel yang menunjukkan tindakan atau tujuan, dalam hal ini, "untuk"
- 申し込む (moushikomu) - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "mendaftar"
- つもりです (tsumori desu) - ekspresi yang menunjukkan niat atau rencana, dalam hal ini, "pura-pura".
Watashi wa anata no shitsumon ni kotaeru koto ga dekimasu ka?
Bolehkah saya menjawab pertanyaan Anda?
Bolehkah saya menjawab pertanyaan Anda?
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
- あなた (anata) - kata (あなた)
- の (no) - partikel Jepang yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
- 質問 (shitsumon) - 質問 (しつもん)
- に (ni) - partikel Jepang yang menunjukkan sasaran tindakan
- 答える (kotaeru) - 動詞「答える」という意味です。
- こと (koto) - kata 物
- が (ga) - partícula subjek dalam kalimat
- できますか (dekimasu ka) - 表現は「できますか?」または「可能ですか?」です。
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
