Terjemahan dan Makna dari: と - to

Kata bahasa Jepang と [to] adalah salah satu partikel yang paling dasar dan sering digunakan dalam bahasa. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda pasti sudah menemui kata ini dalam kalimat-kalimat dasar atau bahkan dalam dialog yang lebih kompleks. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, penggunaan umum, dan bagaimana kata ini cocok dalam struktur gramatikal bahasa Jepang. Selain itu, kita akan melihat beberapa fakta menarik tentang bagaimana partikel kecil ini dapat mengubah makna sebuah kalimat secara total.

Jika Anda sudah menggunakan kamus Suki Nihongo, Anda tahu bahwa itu adalah alat yang hebat untuk memahami kata-kata dan partikel seperti と. Di sini, kita akan pergi lebih jauh dari sekadar terjemahan dan menyelami rincian yang membuat partikel ini begitu penting untuk komunikasi di Jepang. Mari kita mulai?

Arti dan penggunaan dasar と

Partikel と memiliki fungsi utama untuk menunjukkan kebersamaan atau koneksi antara elemen. Dalam bahasa Indonesia, ia dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "dengan", tergantung pada konteks. Misalnya, pada kalimat "りんごとバナナ" (ringo to banana), artinya "apel dan pisang", menghubungkan kedua item dalam daftar.

Penggunaan umum lainnya adalah untuk mengekspresikan tindakan bersama, seperti dalam "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), yang berarti "menonton film dengan seorang teman". Perhatikan bagaimana と membangun hubungan antara orang atau objek yang disebutkan, menciptakan ikatan yang jelas dalam kalimat.

Asal dan evolusi dari と

Studi linguistik menunjukkan bahwa と berasal dari Jepang kuno, di mana ia sudah menjalankan fungsi serupa dengan yang ada saat ini. Berbeda dengan banyak partikel yang mengalami perubahan besar sepanjang abad, と mempertahankan bentuk dan penggunaan dasarnya hampir tidak berubah sejak periode Heian (794-1185).

Dengan menarik, penelitian menunjukkan bahwa と adalah salah satu partikel tertua yang masih digunakan secara terus-menerus dalam bahasa Jepang modern. Kesederhanaan dan fleksibilitasnya menjelaskan mengapa ia bertahan melawan ujian waktu, muncul bahkan dalam beberapa teks tertua di Jepang.

Tips untuk menggunakan と dengan benar

Kebingungan umum di antara siswa adalah kapan menggunakan と (to) alih-alih partikel lain seperti や (ya) atau に (ni). Ingatlah: と (to) menunjukkan daftar lengkap atau tindakan bersama yang spesifik, sementara や (ya) menyarankan daftar yang tidak lengkap. Misalnya, "本とノート" (hon to nōto) secara spesifik berarti "buku dan buku catatan", tanpa item lain yang tersirat.

Untuk mengingat dengan lebih baik, cobalah untuk mengasosiasikan と dengan simbol tautan atau rantai, karena ia selalu menghubungkan elemen secara langsung dan eksplisit. Satu lagi saran adalah untuk memperhatikan dialog dalam anime atau drama Jepang, di mana と muncul secara konstan dalam percakapan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - Tentu saja; Jelas
  • なんといっても (nanto ittemo) - Bagaimanapun juga; Di atas segalanya
  • そうだろう (sou darou) - Não é assim?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Tentu saja seperti itu
  • そうだと思う (sou da to omou) - Saya rasa seperti ini
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
  • そうですね (sou desu ne) - Ini benar, bukan?
  • そうだね (sou da ne) - Itu benar, kan?
  • そうだよね (sou da yo ne) - Begitulah, kan?
  • そうだよな (sou da yo na) - Begitu, kan?
  • そうだな (sou da na) - Ya, seperti itu.
  • そうかな (sou kana) - Apakah seperti ini?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Apakah seperti ini?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Jika ini benar
  • そうなら (sou nara) - Se for assim
  • そうならば (sou naraba) - Se for assim
  • そういうことだ (sou iu koto da) - É assim que é
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Akan sampai pada titik itu
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Ini didefinisikan seperti itu
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Jika itu terjadi
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Saya rasa ini akan seperti ini.

Kata-kata terkait

プラットホーム

puratoho-mu

platforma

プリント

purinto

mencetak; brosur

プレゼント

purezento

hadiah hadiah

ベスト

besuto

terbaik; rompi

ベストセラー

besutosera-

Bestseller

ベッド

bedo

tempat tidur

フロント

huronto

depan

パトカー

patoka-

mobil patroli

ヒント

hinto

tip

ピストル

pisutoru

pistola

Romaji: to
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: 1. if (konjungsi); 2. Pawn (Shogi) (ABBR) yang dipromosikan

Arti dalam Bahasa Inggris: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definisi: "Para" adalah kata hubung yang mengekspresikan hubungan antara kalimat atau kata.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (と) to

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (と) to:

Contoh Kalimat - (と) to

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私は自分の人生を変えることができます。

Watashi wa jibun no jinsei o kaeru koto ga dekimasu

Saya bisa mengubah hidup saya sendiri.

Saya bisa mengubah hidup saya.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は (wa) - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • 自分 (jibun) - Kata ganti refleksif dalam bahasa Jepang yang berarti "diri sendiri"
  • の (no) - partikel bahasa Jepang yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "milikku"
  • 人生 (jinsei) - "kehidupan"
  • を (wo) - partikel bahasa Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini, "kehidupan"
  • 変える (kaeru) - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "berubah"
  • こと (koto) - kata kerja Jepang yang menunjukkan tindakan atau peristiwa, dalam hal ini, "mengubah"
  • が (ga) - partikel bahasa Jepang yang menunjukkan subjek dalam kalimat, dalam kasus ini, "aku"
  • できます (dekimasu) - koto ga dekiru
私は困難な状況に耐えることができます。

Watashi wa konnan na joukyou ni taeru koto ga dekimasu

Saya dapat menahan situasi sulit.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は (wa) - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
  • 困難な (konnan na) - 日本語の形容詞で「難しい」を意味します。
  • 状況 (joukyou) - 状況
  • に (ni) - partikel Jepang yang menunjukkan fungsi gramatikal "tempat" atau "waktu"
  • 耐える (taeru) - kataeru (かたえる)
  • ことができます (koto ga dekimasu) - ekできる (dekiru)
私はこのフォームを完全に埋めることができます。

Watashi wa kono fōmu o kanzen ni umeru koto ga dekimasu

Saya benar -benar dapat mengisi formulir ini.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は (wa) - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
  • この (kono) - Kata sifat bahasa Jepang yang berarti "ini"
  • フォーム (fōmu) - Kata katakana yang berarti "bentuk"
  • を (wo) - partikel Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 完全に (kanzen ni) - Kata keterangan dalam bahasa Jepang yang berarti "sepenuhnya"
  • 埋める (umeru) - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "mengisi"
  • こと (koto) - kata 物
  • が (ga) - partícula subjek dalam kalimat
  • できます (dekimasu) - koto ga dekimasu - bisa
私は花を嗅いでいると幸せな気分になります。

Watashi wa hana o kagu to shiawase na kibun ni narimasu

Saat mencium bunga

Saya merasa bahagia saat mencium bau bunga.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は (wa) - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
  • 花 (hana) - katahana (花)
  • を (wo) - partikel Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 嗅いでいる (kaideiru) - katazukeru (片付ける)
  • と (to) - partikel Jepang yang menunjukkan konsekuensi atau hasil dari tindakan sebelumnya
  • 幸せな (shiawasena) - Adjetivo Jepang yang berarti "bahagia"
  • 気分 (kibun) - 気分
  • に (ni) - partikel bahasa Jepang yang menunjukkan arah atau tujuan dari tindakan
  • なります (narimasu) - katachiになる
私は秘密を隠すことができます。

Watashi wa himitsu wo kakusu koto ga dekimasu

Saya bisa menyembunyikan rahasia.

Saya bisa menyimpan rahasia.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は (wa) - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
  • 秘密 (himitsu) - 秘密
  • を (wo) - partikel Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 隠す (kakusu) - katazukeru (片付ける)
  • ことができます (koto ga dekimasu) - ekできる (dekiru)
私は新しいレシピを試すことが好きです。

Watashi wa atarashii reshipi o tamesu koto ga suki desu

Saya suka mencoba resep baru.

Saya suka mencoba resep baru.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は (wa) - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
  • 新しい (atarashii) - 新しい (atarashii)
  • レシピ (reshipi) - kakushu - resep
  • を (wo) - partikel Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 試す (tamesu) - Kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "bereksperimen" atau "menguji"
  • こと (koto) - bahasa Jepang yang berarti "hal" atau "tindakan"
  • が (ga) - partícula subjek dalam kalimat
  • 好き (suki) - Adjektivo Jepang yang berarti "suka"
  • です (desu) - kata kerja bantu bahasa Jepang yang menunjukkan waktu sekarang dan keformalan kalimat
私は溺れることを恐れています。

Watashi wa oboreru koto o osoreteimasu

Saya takut tenggelam.

Saya takut tenggelam.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は (wa) - Partikel bahasa Jepang yang menandai topik kalimat
  • 溺れる (oboreru) - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "menenggelamkan"
  • こと (koto) - kata 物
  • を (wo) - partikel bahasa Jepang yang menandai objek langsung dalam kalimat
  • 恐れています (osoreteimasu) - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "takut"
私は毎日新しいことを学ぶことが大切だと思います。

Watashi wa mainichi atarashii koto wo manabu koto ga taisetsu da to omoimasu

Saya percaya bahwa penting untuk belajar hal-hal baru setiap hari.

Saya rasa penting untuk mempelajari sesuatu yang baru setiap hari.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は (wa) - Partikel bahasa Jepang yang menandai topik kalimat
  • 毎日 (mainichi) - 毎日 (まいにち)
  • 新しい (atarashii) - 新しい (atarashii)
  • こと (koto) - kata 物
  • を (wo) - partikel bahasa Jepang yang menandai objek langsung dalam kalimat
  • 学ぶ (manabu) - 動詞の「学ぶ」という意味の日本語
  • こと (koto) - kata 物
  • が (ga) - partikel Jepang yang menandai subjek kalimat
  • 大切 (taisetsu) - 大事な
  • だ (da) - kata kerja Jepang yang berarti "menjadi"
  • と (to) - partikel Jepang yang menandakan kutipan pendapat atau pikiran
  • 思います (omoimasu) - katawa (考える)
私の父母はとても優しいです。

Watashi no chichibo wa totemo yasashii desu

Orang tua saya sangat baik.

  • 私 (watashi) - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
  • の (no) - partikel kepemilikan yang menunjukkan bahwa "ayah dan ibu" milik "saya"
  • 父母 (fubo) - kata yang berarti "ayah dan ibu" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan bahwa "ayah dan ibu" adalah subjek kalimat
  • とても (totemo) - 非常に (ひじょうに)
  • 優しい (yasashii) - kata sifat yang berarti "lembut" atau "baik hati" dalam bahasa Jepang
  • です (desu) - kata kerja yang menunjukkan bahwa "ayah dan ibu" sangat baik hati
私の友人はとても親切です。

Watashi no yuujin wa totemo shinsetsu desu

Teman saya sangat baik.

  • 私 (watashi) - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
  • の (no) - partikel kepemilikan yang menunjukkan bahwa "teman" milik "saya"
  • 友人 (yuujin) - kata benda yang berarti "teman" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan bahwa "teman" adalah tema kalimat
  • とても (totemo) - 非常に (ひじょうに)
  • 親切 (shinsetsu) - kata sifat yang berarti "lembut" atau "baik hati" dalam bahasa Jepang
  • です (desu) - verbo de ligação yang menunjukkan bahwa kalimat adalah dalam bentuk sekarang dan bersifat afirmatif
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

dan