Terjemahan dan Makna dari: と - to

Kata bahasa Jepang と [to] adalah salah satu partikel yang paling dasar dan sering digunakan dalam bahasa. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda pasti sudah menemui kata ini dalam kalimat-kalimat dasar atau bahkan dalam dialog yang lebih kompleks. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, penggunaan umum, dan bagaimana kata ini cocok dalam struktur gramatikal bahasa Jepang. Selain itu, kita akan melihat beberapa fakta menarik tentang bagaimana partikel kecil ini dapat mengubah makna sebuah kalimat secara total.

Jika Anda sudah menggunakan kamus Suki Nihongo, Anda tahu bahwa itu adalah alat yang hebat untuk memahami kata-kata dan partikel seperti と. Di sini, kita akan pergi lebih jauh dari sekadar terjemahan dan menyelami rincian yang membuat partikel ini begitu penting untuk komunikasi di Jepang. Mari kita mulai?

Arti dan penggunaan dasar と

Partikel と memiliki fungsi utama untuk menunjukkan kebersamaan atau koneksi antara elemen. Dalam bahasa Indonesia, ia dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "dengan", tergantung pada konteks. Misalnya, pada kalimat "りんごとバナナ" (ringo to banana), artinya "apel dan pisang", menghubungkan kedua item dalam daftar.

Penggunaan umum lainnya adalah untuk mengekspresikan tindakan bersama, seperti dalam "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), yang berarti "menonton film dengan seorang teman". Perhatikan bagaimana と membangun hubungan antara orang atau objek yang disebutkan, menciptakan ikatan yang jelas dalam kalimat.

Asal dan evolusi dari と

Studi linguistik menunjukkan bahwa と berasal dari Jepang kuno, di mana ia sudah menjalankan fungsi serupa dengan yang ada saat ini. Berbeda dengan banyak partikel yang mengalami perubahan besar sepanjang abad, と mempertahankan bentuk dan penggunaan dasarnya hampir tidak berubah sejak periode Heian (794-1185).

Dengan menarik, penelitian menunjukkan bahwa と adalah salah satu partikel tertua yang masih digunakan secara terus-menerus dalam bahasa Jepang modern. Kesederhanaan dan fleksibilitasnya menjelaskan mengapa ia bertahan melawan ujian waktu, muncul bahkan dalam beberapa teks tertua di Jepang.

Tips untuk menggunakan と dengan benar

Kebingungan umum di antara siswa adalah kapan menggunakan と (to) alih-alih partikel lain seperti や (ya) atau に (ni). Ingatlah: と (to) menunjukkan daftar lengkap atau tindakan bersama yang spesifik, sementara や (ya) menyarankan daftar yang tidak lengkap. Misalnya, "本とノート" (hon to nōto) secara spesifik berarti "buku dan buku catatan", tanpa item lain yang tersirat.

Untuk mengingat dengan lebih baik, cobalah untuk mengasosiasikan と dengan simbol tautan atau rantai, karena ia selalu menghubungkan elemen secara langsung dan eksplisit. Satu lagi saran adalah untuk memperhatikan dialog dalam anime atau drama Jepang, di mana と muncul secara konstan dalam percakapan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - Tentu saja; Jelas
  • なんといっても (nanto ittemo) - Bagaimanapun juga; Di atas segalanya
  • そうだろう (sou darou) - Bukankah begitu?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Tentu saja seperti itu
  • そうだと思う (sou da to omou) - Saya rasa seperti ini
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - Bukankah itu benar?
  • そうですね (sou desu ne) - Ini benar, bukan?
  • そうだね (sou da ne) - Itu benar, kan?
  • そうだよね (sou da yo ne) - Begitulah, kan?
  • そうだよな (sou da yo na) - Begitu, kan?
  • そうだな (sou da na) - Ya, seperti itu.
  • そうかな (sou kana) - Apakah seperti ini?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Apakah seperti ini?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Jika demikian
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Jika ini benar
  • そうなら (sou nara) - Jika demikian
  • そうならば (sou naraba) - Jika demikian
  • そういうことだ (sou iu koto da) - Inilah adanya
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Akan sampai pada titik itu
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Ini didefinisikan seperti itu
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Jika itu terjadi
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Saya rasa ini akan seperti ini.

Kata-kata terkait

態と

wazato

Sengaja

よると

yoruto

sesuai dengan

ゆとり

yutori

menyimpan; kemakmuran; ruang; Waktunya pergi)

やっと

yato

Akhirnya; Akhirnya

若しかすると

moshikasuruto

mungkin; mungkin sekali; ada kemungkinan

もっと

moto

lebih;lebih besar;lebih jauh

見っともない

mittomonai

memalukan; tidak senonoh

見落とす

miotosu

untuk mengabaikan; tidak menyadari

丸ごと

marugoto

dalam totalitas Anda; utuh; sama sekali

ほっと

hoto

rasakan kelegaan

Romaji: to
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: 1. if (konjungsi); 2. Pawn (Shogi) (ABBR) yang dipromosikan

Arti dalam Bahasa Inggris: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definisi: "Para" adalah kata hubung yang mengekspresikan hubungan antara kalimat atau kata.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (と) to

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (と) to:

Contoh Kalimat - (と) to

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私の夫はとても優しいです。

Watashi no otto wa totemo yasashii desu

Suamiku sangat baik.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
  • 夫 - kata "suami"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 優しい - adjektif yang berarti "ramah" atau "murah hati"
  • です - katahō, katazukeru, atau sonkeigo.
私の助手はとても優秀です。

Watashi no joshu wa totemo yuushu desu

Asisten saya sangat bagus.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
  • 助手 - kata benda yang berarti "asisten" atau "penolong"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 優秀 - kata sifat yang berarti "excellent" atau "kompeten"
  • です - kata kerja yang mengindikasikan keadaan atau tindakan menjadi atau berada
私の母はとても優しいです。

Watashi no haha wa totemo yasashii desu

Ibuku sangat baik.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
  • 母 - "mãe" = "ibu"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "ibu saya"
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 優しい - adjektif yang berarti "ramah" atau "murah hati"
  • です - kata kerja yang menunjukkan keadaan atau tindakan, dalam hal ini, "adalah" atau "sedang."
私の従兄弟はとても親切です。

Watashi no itoko wa totemo shinsetsu desu

Sepupu saya sangat baik hati.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
  • 従兄弟 - primo de primeiro grau - sepupu pertama
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 親切 - adjetivo yang berarti "ramah" atau "baik hati"
  • です - kata kerja "ser/estar" di masa sekarang afirmatif
私の知人はとても親切です。

Watashi no chijin wa totemo shinsetsu desu

Kenalan saya sangat baik.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
  • 知人 - kata benda yang berarti "dikenal" atau "teman"
  • は - partikel yang menunjukkan tema kalimat
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 親切 - adjetivo yang berarti "ramah" atau "baik hati"
  • です - kata kerja yang menunjukkan keadaan atau tindakan saat ini, dalam hal ini, "é"
私の孫はとても可愛いです。

Watashi no mago wa totemo kawaii desu

Cucu saya sangat imut.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "dari"
  • 孫 - kata benda yang berarti "cucu laki-laki"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, setara dengan "tentang"
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 可愛い - "Bonitinho" terjemahan dalam bahasa Indonesia adalah "lucu".
  • です - kata kerja yang menunjukkan bentuk sopan dan halus untuk menyatakan, setara dengan "adalah"
私の同級生はとても親切です。

Watashi no doukyuusei wa totemo shinsetsu desu

Rekan-rekan sekelas saya sangat baik.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "dari"
  • 同級生 - katao
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, setara dengan "tentang"
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 親切 - katai, baik hati
  • です - kata kerja "adalah" / "sedang" dalam bentuk sekarang, setara dengan "adalah".
私の上着はとても暖かいです。

Watashi no uwagi wa totemo atatakai desu

Jaketku sangat panas.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "dari"
  • 上着 - "Jakcet" -> "jaket"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, setara dengan "tentang"
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 暖かい - katai
  • です - kata kerja yang menunjukkan bentuk sopan dari sekarang, setara dengan "adalah"
私の祖母はとても優しい人です。

Watashi no sobo wa totemo yasashii hito desu

Nenek saya adalah orang yang sangat baik.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "dari"
  • 祖母 - kata "kakek"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, setara dengan "tentang"
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 優しい - kata-kata yang berarti "ramah"
  • 人 - Substantivo yang berarti "orang"
  • です - kata (かた) yang menunjukkan keadaan atau aksi, setara dengan "ada" atau "menjadi".
私の父親はとても優しい人です。

Watashi no chichioya wa totemo yasashii hito desu

Ayah saya adalah orang yang sangat baik.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "dari"
  • 父親 - kata (父)
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, setara dengan "tentang"
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 優しい - kata-kata yang berarti "ramah"
  • 人 - Substantivo yang berarti "orang"
  • です - kata kerja yang menunjukkan keadaan atau kondisi, setara dengan "adalah"
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda