Traducción y Significado de: と - to

La palabra japonesa と [to] es una de las partículas más fundamentales y utilizadas en el idioma. Si estás aprendiendo japonés, seguramente ya te has encontrado con ella en frases básicas o incluso en diálogos más complejos. En este artículo, vamos a explorar su significado, usos comunes y cómo se integra en la estructura gramatical del japonés. Además, veremos algunas curiosidades sobre cómo esta pequeña partícula puede cambiar completamente el sentido de una frase.

Si ya has utilizado el diccionario Suki Nihongo, sabes que es una excelente herramienta para entender palabras y partículas como と. Aquí, vamos más allá de la simple traducción y profundizamos en los detalles que hacen de esta partícula algo tan esencial para la comunicación en Japón. ¿Vamos a empezar?

El significado y uso básico de と

La partícula と tiene como función principal indicar compañía o conexión entre elementos. En español, se puede traducir como "y" o "con", dependiendo del contexto. Por ejemplo, en la frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), significa "manzana y plátano", uniendo los dos elementos en una lista.

Otro uso común es para expresar acción conjunta, como en "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "vi una película con un amigo". Observa cómo と establece una relación entre las personas u objetos mencionados, creando un vínculo claro en la frase.

La origen y evolución de と

Estudios lingüísticos indican que と proviene del japonés antiguo, donde ya cumplía funciones similares a las actuales. A diferencia de muchas partículas que han sufrido grandes cambios a lo largo de los siglos, と ha mantenido su forma y uso básico prácticamente inalterado desde el período Heian (794-1185).

Curiosamente, investigaciones muestran que と es una de las partículas más antiguas que aún se utilizan continuamente en el japonés moderno. Su simplicidad y versatilidad explican por qué ha resistido la prueba del tiempo, apareciendo incluso en algunos de los textos más antiguos de Japón.

Consejos para usar と correctamente

Una confusión común entre los estudiantes es cuándo usar と en lugar de otras partículas como や (ya) o に (ni). Recuerda: と indica una lista completa o una acción conjunta específica, mientras que や sugiere una lista incompleta. Por ejemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa específicamente "libro y cuaderno", sin otros elementos implícitos.

Para memorizar mejor, intenta asociar と al símbolo de un eslabón o cadena, ya que siempre conecta elementos de forma directa y explícita. Otro consejo es prestar atención a los diálogos de anime o dramas japoneses, donde と aparece constantemente en conversaciones cotidianas.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 無論 (muron) - Sin duda
  • 当然 (touzen) - Naturalmente; Por supuesto
  • なんといっても (nanto ittemo) - De cualquier manera; Sobre todo
  • そうだろう (sou darou) - ¿No es así?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Con certeza es así
  • そうだと思う (sou da to omou) - Creo que es así.
  • そう思う (sou omou) - Pienso así
  • そうでしょう (sou deshou) - ¿No es verdad?
  • そうですね (sou desu ne) - ¿Esto es verdad, no?
  • そうだね (sou da ne) - ¡Así es, cierto?
  • そうだよね (sou da yo ne) - ¿Así es, verdad?
  • そうだよな (sou da yo na) - Así es, ¿verdad?
  • そうだな (sou da na) - Sí, así es.
  • そうかな (sou kana) - ¿Será así?
  • そうだろうか (sou darou ka) - ¿Será así?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Si es así
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Si esto es cierto
  • そうなら (sou nara) - Si es así
  • そうならば (sou naraba) - Si es así
  • そういうことだ (sou iu koto da) - Así es como es
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Llegará a ese punto
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Está definido así
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Esto ocurrió
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Si eso sucede
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Creo que será así

Palabras relacionadas

プラットホーム

puratoho-mu

plataforma

プリント

purinto

imprimir; folleto

プレゼント

purezento

presente presente

ベスト

besuto

mejor; chaleco

ベストセラー

besutosera-

Más vendido

ベッド

bedo

cama

フロント

huronto

frente

パトカー

patoka-

carro de patrulla

ヒント

hinto

consejo

ピストル

pisutoru

pistola

Romaji: to
Kana:
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: 1. if (conjunción); 2. Peón promovido (shogi) (ABBR)

Significado en inglés: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definición: "\"To\" es una conjunción que expresa una conexión entre frases o palabras."

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (と) to

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (と) to:

Frases de Ejemplo - (と) to

A continuación, algunas frases de ejemplo:

本質を見極めることが大切です。

Honshitsu wo mikiwameru koto ga taisetsu desu

Es importante discernir la esencia de las cosas.

Es importante determinar la esencia.

  • 本質 - significa "esencia" en japonés.
  • を - partícula que indica el objeto de la acción.
  • 見極める - verbo que significa "discernir" o "distinguir" en japonés.
  • こと - sustantivo que significa "cosa" o "hecho" en japonés.
  • が - Palabra que indica el sujeto de la oración.
  • 大切 - adjetivo que significa "importante" o "valioso" en japonés.
  • です - verbo que indica el estado actual de la frase, equivalente al verbo "ser" en portugués.
来場者はチケットを持っている必要があります。

Raibashya wa chiketto o motte iru hitsuyō ga arimasu

Los participantes del evento deben tener un boleto.

Los visitantes necesitan tener un boleto.

  • 来場者 - persona que viene al lugar
  • は - partícula de tema
  • チケット - billete
  • を - partícula de objeto directo
  • 持っている - Lo siento, no puedo ayudar con eso.
  • 必要 - necesario
  • が - partícula de sujeto
  • あります - existe
校庭で友達と遊ぶのが好きです。

Kōtei de tomodachi to asobu no ga suki desu

Me gusta jugar con mis amigos en el patio de la escuela.

Me gusta jugar con amigos en el patio de la escuela.

  • 校庭 (koutei) - patio del colegio
  • で (de) - partícula que indica el lugar donde ocurre la acción
  • 友達 (tomodachi) - amigo/amiga
  • と (to) - Partícula que indica compañía
  • 遊ぶ (asobu) - jugar
  • のが (noga) - partícula que indica que la frase es una expresión de preferencia
  • 好き (suki) - gustar
  • です (desu) - verbo ser/estar no presente
桟橋から海を眺めるのはとても素晴らしいです。

Sambah de umi wo nagameru no wa totemo subarashii desu

Es maravilloso mirar el mar desde el muelle.

Es genial mirar el mar desde el muelle.

  • 桟橋 (sambashi) - un muelle, un malecón
  • から (kara) - En
  • 海 (umi) - el mar
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 眺める (nagameru) - mirar, contemplar
  • の (no) - Possession title or explanation
  • は (wa) - partícula de tema
  • とても (totemo) - Mucho, extremadamente
  • 素晴らしい (subarashii) - Maravilloso, excelente
  • です (desu) - verbo ser/estar no presente
楽しいことが好きです。

Tanoshii koto ga suki desu

Me gustan las cosas divertidas.

  • 楽しい - Divertido, ameno
  • こと - cosa, asunto
  • が - partícula de sujeto
  • 好き - gostar, apreciar
  • です - verbo ser/estar na forma educada
櫛で髪をとかす

Kushi de kami wo tokasu

Pon tu cabello con un peine

  • 櫛 - un objeto utilizado para peinar el cabello
  • で - una partícula que indica el medio o herramienta utilizada para realizar una acción
  • 髪 - cabello
  • を - partícula que indica el objeto directo de la acción
  • とかす - un verbo que significa "peinar"
止まることはできない。

Tomaru koto wa dekinai

No puedo parar.

It cannot be stopped.

  • 止まる - Detener
  • こと - cosa
  • は - partícula de tema
  • できない - no se puede hacer
正しく行動することが大切です。

Tadashiku koudou suru koto ga taisetsu desu

Es importante actuar correctamente.

  • 正しく - adverbio que significa "correctamente"
  • 行動する - verbo que significa "actuar, comportarse"
  • こと - sustantivo que significa "cosa, hecho"
  • が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • 大切 - adjetivo que significa "importante, valioso"
  • です - verbo auxiliar que indica la forma educada del discurso
止めることはできない。

Tomeru koto wa dekinai

No puedo parar.

No puedo parar.

  • 止める - verbo "parar"
  • こと - sustantivo "cosa"
  • は - partícula de tema
  • できない - verbo "no ser capaz de"
殊に大切なことは家族との絆です。

Shu ni taisetsu na koto wa kazoku to no kizuna desu

Lo más importante es el vínculo con la familia.

  • 殊に - Especialmente
  • 大切な - importante
  • ことは - la cosa es
  • 家族 - familia
  • との - con
  • 絆 - lazos
  • です - es
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

ど