Terjemahan dan Makna dari: と - to

Kata bahasa Jepang と [to] adalah salah satu partikel yang paling dasar dan sering digunakan dalam bahasa. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda pasti sudah menemui kata ini dalam kalimat-kalimat dasar atau bahkan dalam dialog yang lebih kompleks. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, penggunaan umum, dan bagaimana kata ini cocok dalam struktur gramatikal bahasa Jepang. Selain itu, kita akan melihat beberapa fakta menarik tentang bagaimana partikel kecil ini dapat mengubah makna sebuah kalimat secara total.

Jika Anda sudah menggunakan kamus Suki Nihongo, Anda tahu bahwa itu adalah alat yang hebat untuk memahami kata-kata dan partikel seperti と. Di sini, kita akan pergi lebih jauh dari sekadar terjemahan dan menyelami rincian yang membuat partikel ini begitu penting untuk komunikasi di Jepang. Mari kita mulai?

Arti dan penggunaan dasar と

Partikel と memiliki fungsi utama untuk menunjukkan kebersamaan atau koneksi antara elemen. Dalam bahasa Indonesia, ia dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "dengan", tergantung pada konteks. Misalnya, pada kalimat "りんごとバナナ" (ringo to banana), artinya "apel dan pisang", menghubungkan kedua item dalam daftar.

Penggunaan umum lainnya adalah untuk mengekspresikan tindakan bersama, seperti dalam "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), yang berarti "menonton film dengan seorang teman". Perhatikan bagaimana と membangun hubungan antara orang atau objek yang disebutkan, menciptakan ikatan yang jelas dalam kalimat.

Asal dan evolusi dari と

Studi linguistik menunjukkan bahwa と berasal dari Jepang kuno, di mana ia sudah menjalankan fungsi serupa dengan yang ada saat ini. Berbeda dengan banyak partikel yang mengalami perubahan besar sepanjang abad, と mempertahankan bentuk dan penggunaan dasarnya hampir tidak berubah sejak periode Heian (794-1185).

Dengan menarik, penelitian menunjukkan bahwa と adalah salah satu partikel tertua yang masih digunakan secara terus-menerus dalam bahasa Jepang modern. Kesederhanaan dan fleksibilitasnya menjelaskan mengapa ia bertahan melawan ujian waktu, muncul bahkan dalam beberapa teks tertua di Jepang.

Tips untuk menggunakan と dengan benar

Kebingungan umum di antara siswa adalah kapan menggunakan と (to) alih-alih partikel lain seperti や (ya) atau に (ni). Ingatlah: と (to) menunjukkan daftar lengkap atau tindakan bersama yang spesifik, sementara や (ya) menyarankan daftar yang tidak lengkap. Misalnya, "本とノート" (hon to nōto) secara spesifik berarti "buku dan buku catatan", tanpa item lain yang tersirat.

Untuk mengingat dengan lebih baik, cobalah untuk mengasosiasikan と dengan simbol tautan atau rantai, karena ia selalu menghubungkan elemen secara langsung dan eksplisit. Satu lagi saran adalah untuk memperhatikan dialog dalam anime atau drama Jepang, di mana と muncul secara konstan dalam percakapan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - Tentu saja; Jelas
  • なんといっても (nanto ittemo) - Bagaimanapun juga; Di atas segalanya
  • そうだろう (sou darou) - Bukankah begitu?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Tentu saja seperti itu
  • そうだと思う (sou da to omou) - Saya rasa seperti ini
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - Bukankah itu benar?
  • そうですね (sou desu ne) - Ini benar, bukan?
  • そうだね (sou da ne) - Itu benar, kan?
  • そうだよね (sou da yo ne) - Begitulah, kan?
  • そうだよな (sou da yo na) - Begitu, kan?
  • そうだな (sou da na) - Ya, seperti itu.
  • そうかな (sou kana) - Apakah seperti ini?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Apakah seperti ini?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Jika demikian
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Jika ini benar
  • そうなら (sou nara) - Jika demikian
  • そうならば (sou naraba) - Jika demikian
  • そういうことだ (sou iu koto da) - Inilah adanya
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Akan sampai pada titik itu
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Ini didefinisikan seperti itu
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Jika itu terjadi
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Saya rasa ini akan seperti ini.

Kata-kata terkait

態と

wazato

Sengaja

よると

yoruto

sesuai dengan

ゆとり

yutori

menyimpan; kemakmuran; ruang; Waktunya pergi)

やっと

yato

Akhirnya; Akhirnya

若しかすると

moshikasuruto

mungkin; mungkin sekali; ada kemungkinan

もっと

moto

lebih;lebih besar;lebih jauh

見っともない

mittomonai

memalukan; tidak senonoh

見落とす

miotosu

untuk mengabaikan; tidak menyadari

丸ごと

marugoto

dalam totalitas Anda; utuh; sama sekali

ほっと

hoto

rasakan kelegaan

Romaji: to
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: 1. if (konjungsi); 2. Pawn (Shogi) (ABBR) yang dipromosikan

Arti dalam Bahasa Inggris: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definisi: "Para" adalah kata hubung yang mengekspresikan hubungan antara kalimat atau kata.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (と) to

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (と) to:

Contoh Kalimat - (と) to

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

相手を尊重することが大切です。

Sōteki o sonchō suru koto ga taisetsu desu

Penting untuk menghormati lawan Anda.

Penting untuk menghormati orang lain.

  • 相手 - orang (lain)
  • を - partikel objek
  • 尊重する - menghormati
  • こと - pembentuk kata benda dari kata kerja
  • が - partikel subjek
  • 大切 - penting
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
着々と目標に近づいている。

Chakuchaku to mokuhyou ni chikazuite iru

Saya terus berkembang menuju tujuan saya.

Anda terus mendekati tujuan.

  • 着々と - secara bertahap
  • 目標 - kata kunci yang berarti "tujuan" atau "target"
  • に - partikel yang menunjukkan arah atau target dari tindakan
  • 近づいている - katazukeru atau kiru
眺めることは私の好きな趣味です。

Nagameru koto wa watashi no sukina shumi desu

Mengamati adalah salah satu hobi favorit saya.

Menonton adalah hobi favorit saya.

  • 眺めること - berarti "mengamati" atau "merenungkan", ini adalah kata kerja berbentuk nomina.
  • は - partikel tata bahasa yang menunjukkan topik dari kalimat, dalam hal ini, "melihat" (mengamati/memperhatikan).
  • 私の - "Saya" berarti "aku" dan "の" adalah partikel tata bahasa yang menunjukkan kepemilikan, jadi "私の" berarti "milik saya".
  • 好きな - "好き" berarti "sukai" dan "な" adalah partikel tata bahasa yang menunjukkan kata sifat, sehingga "好きな" berarti "enak/menyenangkan".
  • 趣味 - berarti "hobi" atau "kegemaran", adalah kata benda.
  • です - kata "ser" dalam bentuk sopan.
真相を知ることは重要です。

Shinsou wo shiru koto wa juuyou desu

Penting untuk mengetahui kebenaran.

  • 真相 - "verdade" atau "realitas".
  • を - Partikel yang menunjukkan objek dari tindakan.
  • 知る - kata kerja yang berarti "mengetahui" atau "mengenal".
  • こと - nomina dalam Bahasa Indonesia
  • は - Kata tugas yang menunjukkan topik dari kalimat.
  • 重要 - kata sifat yang berarti "penting" atau "krusial".
  • です - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk berbicara yang sopan dan hormat.
瞳を見つめると心が落ち着く。

Hitomi wo mitsumeru to kokoro ga ochitsuku

Saat saya melihat ke mata

Melihat mataku, hatiku tenang.

  • 瞳 - berarti "murid" dalam bahasa Jepang.
  • を - Partikel objek dalam bahasa Jepang.
  • 見つめる - verbo yang berarti "menatap dengan tajam" dalam bahasa Jepang.
  • と - Partítulo do filme em japonês.
  • 心 - berarti "hati" atau "pikiran" dalam bahasa Jepang.
  • が - Katakanization
  • 落ち着く - kata kerja yang berarti "tenang" atau "tenteram" dalam bahasa Jepang.
瞑ることで心を落ち着かせることができます。

Meiru koto de kokoro wo ochitsukaseru koto ga dekimasu

Anda dapat menenangkan hati Anda.

  • 瞑る (hirou) - menutup mata
  • ことで (koto de) - melalui
  • 心 (kokoro) - Hati, pikiran
  • を (wo) - partikel objek
  • 落ち着かせる (ochitsukaseru) - menenangkan
  • ことができます (koto ga dekimasu) - bisa dilakukan
睡眠は健康にとって非常に重要です。

Suimin wa kenkou ni totte hijou ni juuyou desu

Tidur sangat penting bagi kesehatan Anda.

  • 睡眠 (suimin) - sono, sono dalam, tidur
  • は (wa) - partikel topik
  • 健康 (kenkou) - kesehatan, keadaan kesehatan
  • にとって (ni totte) - kepada, mengenai
  • 非常に (hijou ni) - Sangat, sangat
  • 重要 (juuyou) - Penting, esensial
  • です (desu) - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang
石油はエネルギー源として重要です。

Sekiyu wa enerugī gen to shite jūyō desu

Minyak penting sebagai sumber energi.

  • 石油 (sekiyu) - minyak bumi
  • は (wa) - partikel topik
  • エネルギー (enerugii) - energi
  • 源 (gen) - sumber
  • として (toshite) - Bagaimana
  • 重要 (juuyou) - penting
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
短縮することで時間を節約できます。

Tanshuku suru koto de jikan wo setsuyaku dekimasu

Anda dapat menghemat waktu dengan memperpendek.

  • 短縮する - encurtar, reduzir
  • ことで - melalui
  • 時間 - tempo
  • を - partikel objek langsung
  • 節約 - economia, poupança
  • できます - bisa dilakukan, itu mungkin
短期間で学ぶことができる

Tanki kan de manabu koto ga dekiru

Anda dapat belajar dalam waktu singkat

  • 短期間 - Periode pendek
  • で - partikel yang menunjukkan cara atau mode
  • 学ぶ - belajar
  • こと - kata benda yang menunjukkan suatu tindakan atau peristiwa
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • できる - mampu untuk
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda