번역 및 의미: と - to
일본어에서 と [to]라는 단어는 가장 기본적이고 자주 사용되는 조사 중 하나입니다. 일본어를 배우고 있다면 기본 문장이나 더 복잡한 대화에서 이것을 이미 접했을 것입니다. 이 기사에서는 그것의 의미, 일반적인 용도, 일본어 문법 구조에서의 자리잡음에 대해 탐구할 것입니다. 또한 이 작은 조사가 문장의 의미를 어떻게 완전히 바꿀 수 있는지에 대한 몇 가지 흥미로운 사실을 살펴보겠습니다.
もしあなたがすでに辞書「Suki Nihongo」を使用したことがあれば、それが「と」のような単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは単純な翻訳を超えて、この助詞が日本のコミュニケーションにおいていかに重要なものかを掘り下げていきます。それでは始めましょうか?
と의 의미와 기본적인 사용법
입자 と의 주된 기능은 요소 간의 동반 또는 연결을 나타내는 것입니다. 한국어로는 문맥에 따라 "와" 또는 "과"로 번역될 수 있습니다. 예를 들어, "りんごとバナナ" (ringo to banana)라는 문장에서 이것은 "사과와 바나나"를 의미하며, 두 항목을 목록으로 연결합니다.
또한 일반적인 사용은 공동 행동을 표현하는 것으로, "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita)와 같이 "친구와 영화를 봤다"는 의미입니다. と가 언급된 사람이나 사물 간의 관계를 설정하여 문장에서 명확한 연결을 형성하는 방식을 주목하세요.
と 의 기원과 진화
언어 연구에 따르면 と는 고대 일본어에서 현재와 유사한 기능을 수행했음을 나타냅니다. 여러 세기 동안 큰 변화가 있었던 많은 조사와 달리, と는 헤이안 시대(794-1185) 이후로 기본적인 형태와 사용이 거의 변하지 않았습니다.
흥미롭게도, 연구에 따르면 と는 현대 일본어에서 여전히 사용되고 있는 가장 오래된 조사 중 하나입니다. 그 단순성과 다재다능성은 시간이 지나도 변하지 않은 이유를 설명하며, 일본의 가장 오래된 텍스트 중 일부에도 등장합니다.
と를 올바르게 사용하는 팁
학생들 사이에서 흔히 있는 혼란은 と를 や (ya)나 に (ni) 대신 언제 사용하는지입니다. 기억하세요: と는 완전한 목록이나 특정한 공동 행동을 나타내고, や는 불완전한 목록을 암시합니다. 예를 들어, "本とノート" (hon to nōto)는 구체적으로 "책과 노트"를 의미하며, 다른 항목은 암시되지 않습니다.
더 잘 기억하기 위해, と를 고리 또는 사슬의 기호에 연결해 보세요. 이는 항상 요소들을 직접적이고 명시적으로 연결하기 때문입니다. 또 다른 팁은 애니메이션이나 일본 드라마의 대화에서 と가 일상 대화에서 자주 등장하므로 주의深く 들어보는 것입니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 無論 (muron) - Sem dúvida
- 当然 (touzen) - 자연스럽게; 물론
- なんといっても (nanto ittemo) - 어쨌든; 무엇보다도
- そうだろう (sou darou) - Não é assim?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 확실히 그렇습니다
- そうだと思う (sou da to omou) - 이렇게 생각해요.
- そう思う (sou omou) - Penso assim
- そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
- そうですね (sou desu ne) - 그것은 사실이지, 아니야?
- そうだね (sou da ne) - 맞아요, 그렇죠?
- そうだよね (sou da yo ne) - 그렇죠?
- そうだよな (sou da yo na) - 그렇죠?
- そうだな (sou da na) - 네, 그렇게 해요
- そうかな (sou kana) - 그게 맞을까?
- そうだろうか (sou darou ka) - 그게 맞을까?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
- そうだとしたら (sou da to shitara) - 그게 사실이라면
- そうなら (sou nara) - Se for assim
- そうならば (sou naraba) - Se for assim
- そういうことだ (sou iu koto da) - 그렇죠
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - 그 지점에 도달할 것입니다
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - 그렇게 정의되어 있습니다.
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - 이 일이 발생하면
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - 그렇게 될 것 같아.
일본어로 쓰는 방법 - (と) to
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (と) to:
예문 - (と) to
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kare to doukyo suru koto ni natta
나는 결국 그와 함께 살게 되었다.
나는 그와 함께 살기로 결정했다.
- 彼 - 그것은 "그"라는 뜻의 일본어 대명사입니다.
- と - 일본어에서 두 가지 물건이나 사람 사이의 연결을 나타내는 입자.
- 同居する - 일본어 동사 "viver juntos"의 의미.
- こと - 일본어 명사로 "것"을 의미합니다.
- に - 일본어로 목표 또는 대상을 나타내는 입자.
- なった - "되었다"를 의미하는 과거형 일본어 동사입니다.
Kare wa jizen katsudō ni ōku no jikan to okane o hodokoshite imasu
그는 자선 단체에 많은 시간과 돈을 바칩니다.
그는 자선 활동에 많은 시간과 돈을 보냅니다.
- 彼 - 그것은 "그"라는 뜻의 일본어 대명사입니다.
- は - 일본어에서 문장의 주제를 나타내는 부제입니다.
- 慈善活動 - 기부 활동을 의미하는 일본어 단어.
- に - 일본어에서 행동의 목적 또는 대상을 나타내는 조사.
- 多く - 매우 (muito)
- の - 소유나 관계를 나타내는 일본어 조사.
- 時間 - 일본어로 "시간"을 의미하는 단어.
- と - 일본어의 공동 또는 동시 작용을 나타내는 입자입니다.
- お金 - "돈"을 의미하는 일본어 단어.
- を - 일본어로서 동작의 직접 대상을 나타내는 일본어 입자.
- 施しています - '기부하다' 또는 '공헌하다'를 의미하는 일본어 동사로, 현재 진행형으로 활용됩니다.
Kare wa konnan o yaritōsu koto ga dekita
그는 어려움을 극복 할 수있었습니다.
그는 어려움을 겪을 수있었습니다.
- 彼 - "그"를 의미하는 일본어 대명사
- は - 일본어의 주제 입자
- 困難 - 일본어 명사 "어려움" 을 의미합니다.
- を - 객관 어구 파티클
- 遣り通す - "극복하다" 또는 "지나가다"를 의미하는 일본어 동사
- こと - 일본어 명사로 "물건" 또는 "사실"을 의미합니다.
- が - 주격 조사
- できた - "할 수 있다" 또는 "성취하다"를 의미하는 일본어 동사
Kare wa watashitachi no puraibashī o okasu koto wa dekinai
그는 우리의 프라이버시를 침해 할 수 없습니다.
- 彼 - "그"를 의미하는 일본어 대명사
- は - 일본어 문장에서 문장의 주제를 나타내는 조사.
- 私たち - 우리 (japonês)
- の - 소유를 나타내는 일본어 조사
- プライバシー - 프라이버시 (privacidade)
- を - 문장의 목적어를 나타내는 일본어 파티클
- 侵す - 침범하다 (chimbeomhada)
- こと - 일본어에서 "물건"을 의미하는 명사
- は - 문장의 주제를 나타내는 일본어 조사 (반복)
- できない - 일본어 부정 동사 "não ser capaz de"의 뜻은 "〜할 수 없다"입니다.
Kare wa repōto o ryakushita
그는 보고서를 요약했습니다.
그는 보고서를 줄였습니다.
- 彼 - 그것은 "그"를 나타내는 일본어 인친대사입니다.
- は - 일본어의 주제 입자
- レポート - "보고"를 의미하는 일본어 단어
- を - 객관 어구 파티클
- 略した - 과거형으로 '축약하다' 또는 '생략하다'를 의미하는 일본어 동사
Kare no taido wa totemo tsumetai desu
당신의 태도는 매우 춥습니다.
- 彼の (kare no) - 그의
- 態度 (taido) - "태도"
- は (wa) - 주제 파티클
- とても (totemo) - 매우
- 冷たい (tsumetai) - 추운
- です (desu) - 있어요/합니다.
Kare no kangae wo kutsugaesu koto wa dekinakatta
나는 그의 의견을 바꿀 수 없었다.
나는 당신의 생각을 전복시킬 수 없었습니다.
- 彼の (Kare no) - "그의"
- 考え (Kangae) - 생각
- を (wo) - 직접 목적어 조사
- 覆す (Kaosu) - 넘어 뜨리다
- こと (Koto) - 동작 또는 사건을 나타내는 명사형 접미사
- は (wa) - 주제 파티클
- できなかった (Dekinakatta) - 못했어요
Kanojo ga inaku naru to sabishiku naru
내 여자친구가 사라졌을 때
그녀가 떠났을 때 외로움을 느낀다.
- 彼女 - "여자친구"
- が - 주어 부위 조각
- いなくなる - 사라지다, 소멸하다
- と - 조건 부호
- 寂しく - "혼자"
- なる - "되다"
Kanojo no jinsei wa ai to kōfuku ni michinde iru
당신의 삶은 사랑과 행복이 풍부합니다.
- 彼女 - 일본어로 "그녀"
- の - 일본어로 소유권증명서
- 人生 - 생활
- は - 일본어의 주제 입자
- 愛 - 사랑
- と - 일본어 연결어.
- 幸福 - 행복 (heungbok)
- に - 일본어 현지화 파티클
- 富んでいる - 가득 차 있다.
Kanojo wa totemo yasashii desu
그녀는 매우 친절합니다.
- 彼女 (kanojo) - 그녀 (여성)
- は (wa) - 주제 파티클
- とても (totemo) - 매우
- 優しい (yasashii) - 친절한
- です (desu) - 현재의 "이다" 동사
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
