Terjemahan dan Makna dari: でも - demo
A palavra japonesa でも (demo) é uma daquelas partículas versáteis que aparecem com frequência no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com ela em diálogos, animes ou até mesmo em músicas. Mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos mais comuns e até algumas curiosidades sobre essa pequena palavra que carrega um peso significativo na comunicação japonesa. Se você busca entender como e quando usá-la, veio ao lugar certo.
O significado e uso básico de でも
でも é uma partícula que geralmente funciona como um conector adversativo, semelhante ao "mas" ou "porém" em português. Ela é frequentemente usada no início de frases para introduzir uma objeção, contraste ou ressalva. Por exemplo, se alguém diz "Está chovendo", você pode responder com "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Mas eu não tenho guarda-chuva".
Além disso, でも também pode ser usada para suavizar afirmações ou expressar hesitação. Em situações informais, os japoneses costumam usá-la para dar um tom mais casual à conversa. Por exemplo, ao sugerir um lugar para comer, alguém pode dizer "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Mas que tal um ramen?". Nesse caso, a palavra não necessariamente indica oposição, mas sim uma transição mais natural no diálogo.
Origem e estrutura de でも
A palavra でも é uma combinação da partícula で (de) e do advérbio も (mo). Enquanto で indica um meio ou contexto, も adiciona o sentido de "também" ou "até". Juntas, elas formam uma expressão que carrega a ideia de "mesmo assim" ou "de qualquer forma". Essa construção é comum em outras partículas japonesas, que muitas vezes surgem da junção de elementos mais simples.
Vale destacar que でも não tem uma origem antiga ou histórica complexa — ela é simplesmente uma evolução natural da língua japonesa moderna. Ao contrário de palavras derivadas do chinês clássico, でも é puramente japonesa e reflete a maneira como o idioma se adapta para criar conexões mais fluidas na fala cotidiana.
Curiosidades e dicas para memorizar でも
Uma maneira fácil de lembrar o uso de でも é associá-la a situações em que você precisa discordar ou adicionar uma ressalva. Pense em como usamos "mas" em português — quase sempre que でも aparece, há uma mudança de direção na conversa. Assistir a diálogos em animes ou dramas japoneses pode ajudar a internalizar seu uso, já que a palavra aparece constantemente em contextos naturais.
Outra curiosidade é que でも pode ser usada sozinha como uma interjeição, especialmente em respostas rápidas. Se alguém pergunta "Você gosta de sushi?" e você responde "でも…" com uma pausa, isso indica hesitação ou uma opinião contrária. Esse tipo de uso é muito comum no Japão e mostra como a língua valoriza a comunicação indireta e polida.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- しかし (Shikashi) - Namun
- だが (Daga) - Namun, demikian
- ただ (Tada) - Namun, hanya, hanya saja
- しかしながら (Shikashi nagara) - Namun
- ところが (Tokoroga) - Namun, namun demikian (penggunaan yang lebih santai)
- それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Meskipun begitu
- けれども (Keredomo) - Namun, tetapi
- とはいえ (To wa ie) - Meskipun demikian
- それでも (Soredemo) - Namun demikian
- それなのに (Sore nanoni) - Walau demikian
- それに対して (Sore ni taishite) - Sebaliknya
- それに比べて (Sore ni kurabete) - Dibandingkan dengan ini
- それに反して (Sore ni hanshite) - Sebagai lawan dari ini
- それに対し (Sore ni taishi) - Sebagai tanggapan terhadap itu
- それに関して (Sore ni kanshite) - Terkait dengan itu
- それに関する (Sore ni kansuru) - Mengenai hal itu
- それについて (Sore ni tsuite) - Tentang itu
- それについては (Sore ni tsuite wa) - Mengenai itu
- それについても (Sore ni tsuite mo) - Mengenai itu juga
- それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Jika kita membicarakan tentang ini
- それにつき (Sore ni tsuki) - Mengenai hal itu
- それに応じて (Sore ni oujite) - Sesuai dengan itu
- それに従って (Sore ni shitagatte) - Mengikuti ini
- それに基づいて (Sore ni motozuite) - Berdasarkan itu
- それに沿って (Sore ni sotte) - Sesuai dengan itu
- それに合わせて (Sore ni awasete) - Disesuaikan dengan itu
Kata-kata terkait
doushitemo
dengan segala cara; dengan biaya apapun; apa pun yang terjadi; pada akhirnya; jangka panjang; dengan penuh semangat; Bagaimanapun; Tentu
ijyou
lebih dari; melampaui; lebih besar dari; itu saja; di atas; lebih jauh; lebih dari; yang disebutkan di atas; sejak; sementara; akhir
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (でも) demo
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (でも) demo:
Contoh Kalimat - (でも) demo
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Okusan wa totemo yasashii desu
A esposa é muito gentil.
Minha esposa é muito gentil.
- 奥さん (okusan) - istri
- は (wa) - partikel topik
- とても (totemo) - muito
- 優しい (yasashii) - gentil, amável
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Onna no hito wa totemo utsukushii desu
As mulheres são muito bonitas.
A mulher é muito bonita.
- 女の人 - significa "mulher" em japonês.
- は - é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase, neste caso, "mulher".
- とても - é um advérbio que significa "muito".
- 美しい - é um adjetivo que significa "bonita" ou "belo".
- です - é uma partícula gramatical que indica a formalidade da frase e pode ser traduzida como "é".
Dantai no katsudou wa totemo sakon desu
As atividades em grupo são muito animadas.
As atividades do grupo são muito ativas.
- 団体 - grupo, equipe
- の - partikel kepemilikan
- 活動 - aktivitas
- は - partikel topik
- とても - muito
- 盛ん - próspero, ativo
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kokusansha no kuruma wa totemo shinraisei ga takai desu
Mobil domestik sangat dapat diandalkan.
Mobil rumah sangat terpercaya.
- 国産 - berarti "diproduksi di Jepang"
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
- 車 - berarti "mobil"
- は - partícula que indica o tema da frase
- とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 信頼性 - "Keisai"
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 高い - katai atau "tinggi"
- です - kata kerja yang menunjukkan bentuk sopan untuk mengkonfirmasi atau bertanya
Chiri wa totemo kyoumi fukai gakumon desu
Geografi adalah disiplin yang sangat menarik.
Geografi adalah studi yang sangat menarik.
- 地理 - geografi
- は - partikel topik
- とても - muito
- 興味深い - menarik
- 学問 - disiplin akademik
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Wa Ei jisho wa totemo benri desu
Um dicionário Japonês-Inglês é muito útil.
O dicionário japonês -inglês é muito conveniente.
- 和英辞書 - Dicionário Japonês-Inglês
- は - Partikel topik
- とても - Terima kasih
- 便利 - Conveniente, útil
- です - Kata kerja "ada" di waktu sekarang
Kyonen no natsu wa totemo atsukatta desu
Musim panas lalu sangat panas.
Itu sangat panas musim panas lalu.
- 去年 - Tahun lalu
- の - partikel kepemilikan
- 夏 - musim panas
- は - partikel topik
- とても - muito
- 暑かった - quente
- です - cara bijaksana untuk menjadi/berada
Douteki na apurikeeshon wo kaihatsu suru no wa totemo tanoshii desu
Mengembangkan aplikasi dinamis sangat menyenangkan.
Mengembangkan aplikasi dinamis sangat menyenangkan.
- 動的な - dinâmico
- アプリケーション - aplicação
- を - Partikel yang menunjukkan objek dari tindakan
- 開発する - desenvolver
- のは - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- とても - muito
- 楽しい - menarik
- です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Hoon wa fuyu ni totemo juuyou desu
Pemeliharaan suhu sangat penting di musim dingin.
Retensi panas sangat penting di musim dingin.
- 保温 - isolasi termal
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 冬 - musim dingin
- に - partícula que indica o tempo em que algo ocorre
- とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 重要 - kata yang berarti "penting"
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Obasan wa totemo yasashii hito desu
Minha tia é uma pessoa muito gentil.
Tia é uma pessoa muito gentil.
- 伯母さん - tia (em japonês)
- は - partikel topik
- とても - muito
- 優しい - gentil, amável
- 人 - orang
- です - kata kerja "ser/estar" (bentuk sopan)
Kata-kata Lain Tipe: konjungsi yang menarik
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: konjungsi yang menarik
