Terjemahan dan Makna dari: では - deha

Kata Jepang では (dewa) adalah partikel yang penting dalam bahasa, sering digunakan dalam percakapan sehari-hari dan situasi formal. Jika Anda belajar bahasa Jepang, memahami makna, penggunaan, dan konteksnya bisa menjadi kunci untuk terdengar lebih natural. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi dari terjemahan dasar hingga nuansa budaya, termasuk tips praktis untuk menghafal dan contoh bagaimana ia muncul dalam media Jepang. Baik untuk studi atau rasa ingin tahu, Suki Nihongo, kamus Jepang online terbaik, ada di sini untuk membantu.

Arti dan penggunaan では

では adalah partikel yang biasanya berfungsi sebagai penanda transisi atau kontras, mirip dengan "jadi" atau "baik". Ini bisa memulai kalimat untuk beralih topik atau memperkenalkan kesimpulan. Misalnya, dalam situasi formal, umum mendengar では、始めましょう (dewa, hajimemashou) – "Jadi, mari kita mulai".

Selain itu, では juga dapat menunjukkan kontras yang halus, seperti dalam 東京では雪が降っていますが、大阪では降っていません (Tokio sedang turun salju, tetapi di Osaka tidak). Penggunaan ini menunjukkan bagaimana kata tersebut membantu menghubungkan ide-ide yang berlawanan atau konteks geografis dan situasional yang berbeda.

Asal dan struktur tata bahasa

Partikel では terbentuk dari penggabungan で (partikel instrumental/locatif) dan は (partikel topik). Secara asal, kombinasi ini muncul untuk menandai konteks spesifik di mana suatu aksi terjadi, tetapi seiring waktu, ia mengambil fungsi yang lebih luas. Ini adalah contoh klasik tentang bagaimana partikel Jepang berevolusi untuk memiliki banyak makna.

Perlu dicatat bahwa, dalam beberapa dialek daerah, seperti Kansai, では dapat digantikan dengan やで (yade) tanpa kehilangan makna. Namun, dalam bahasa standar (hyōjungo), bentuk では adalah yang paling diterima di lingkungan formal dan pendidikan.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat penggunaan では adalah dengan mengaitkannya ke situasi konkret. Misalnya, pikirkan tentang rapat kerja atau kelas, di mana ia sering muncul untuk memulai suatu aktivitas. Kalimat-kalimat seperti では、今日の議題に入りましょう (dewa, kyō no gidai ni hairimashou) – "Jadi, mari kita masuk ke tema hari ini" – sangat bagus untuk dipraktikkan.

Tips lainnya adalah memperhatikan penggunaannya dalam anime dan drama. Serial seperti "Shirokuma Café" atau "Terrace House" menggunakan では secara alami dalam dialog, terutama ketika karakter sedang menyelesaikan suatu topik atau beralih ke topik lain. Memperhatikan konteks-kontra tersebut membantu dalam menginternalisasi bunyi dan ritme kata tersebut.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • では (dewa) - Jadi / Dalam hal ini
  • それでは (sore dewa) - Dalam hal ini / Jadi
  • それじゃ (sore ja) - Jadi / Dalam hal ini (lebih santai)
  • それじゃあ (sore jaa) - Jadi / Dalam hal ini (lebih santai, dengan penekanan)
  • ではでは (dewa dewa) - Jadi (menekankan)
  • ではありません (dewa arimasen) - Bukan / Tidak ada
  • ではありませんが (dewa arimasen ga) - Bukan, tetapi...
  • ではございません (dewa gozaimasen) - Bukan.
  • ではございますが (dewa gozaimasen ga) - Ya, tetapi...
  • ではございますけれども (dewa gozaimasu keredomo) - Ya, tetapi...
  • ではございませんけれども (dewa gozaimasen keredomo) - Bukan, namun... (bentuk yang sopan dan lebih formal)

Kata-kata terkait

其れでは

soredeha

Dalam situasi ini; Baiklah kalau begitu ...

もう

mou

sudah; segera; lagi; lagi

滅多に

mettani

jarang (dengan neg. kata kerja); jarang

別に

betsuni

(tidak terlalu; apa pun

ですから

desukara

Karena itu

強める

tsuyomeru

memperkuat; untuk menekankan

だったら

dattara

Jika begitu

だから

dakara

Jadi; oleh karena itu

其れで

sorede

dan; kemudian; karena itu

然うして

soushite

Dia; seperti ini

では

Romaji: deha
Kana: では
Tipe: kata keterangan
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Terjemahan / Makna: jadi; baik; jadi; baiklah

Arti dalam Bahasa Inggris: then;well;so;well then

Definisi: gigi kata penghubung. Digunakan ketika Anda menetapkan kondisi ke sesuatu dan menyatakan hasilnya.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (では) deha

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (では) deha:

Contoh Kalimat - (では) deha

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

この地域の人口分布は均等ではありません。

Kono chiiki no jinkou bunpu wa kintou de wa arimasen

Penyebaran penduduk di wilayah ini tidak merata.

Penyebaran penduduk di daerah ini tidak merata.

  • この - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "ini"
  • 地域 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "wilayah"
  • の - partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan kepemilikan atau milik
  • 人口 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "populasi"
  • 分布 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "distribusi"
  • は - Partícula dalam bahasa Jepang yang menunjukkan tema dari kalimat
  • 均等 - 日本語で「uniforme」または「igual」を意味する言葉は「均一(きんいち)」または「同じ(おなじ)」です。
  • で - Título dalam bahasa Jepang yang menunjukkan cara atau metode.
  • は - Partícula dalam bahasa Jepang yang menunjukkan tema dari kalimat
  • ありません - Kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "tidak ada" atau "bukan"
私は行員ではありません。

Watashi wa gyouin de wa arimasen

Saya bukan karyawan perbankan.

Saya bukan karyawan.

  • Input - - - menunjukkan bahwa berikut ini akan disajikan teks masukan.
  • 私 - - - Kono nihongo no kotoba wa "watashi" to iimasu.
  • は - - - partikel topik dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa subjek dari kalimat adalah "saya".
  • 行員 - - - kata dalam bahasa Jepang yang berarti "pegawai bank".
  • ではありません - - - ekikakushi yang berarti "tidak".
  • . - - titik di akhir kalimat.
  • Output - - - menunjukkan bahwa berikutnya akan disajikan hasil terjemahan teks masukan.
この容積は十分ではありません。

Kono yōseki wa jūbun de wa arimasen

Volume ini tidak cukup.

  • この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
  • 容積 - kata benda yang berarti "volume" atau "kapasitas"
  • は - partikel topik yang menunjukkan bahwa kata benda sebelumnya adalah tema kalimat
  • 十分 - kata sifat yang berarti "cukup" atau "memadai"
  • ではありません - bukan
この商品を入手するのは簡単ではありません。

Kono shouhin wo nyuushu suru no wa kantan de wa arimasen

Tidak mudah mendapatkan produk ini.

  • この商品 - Produk ini
  • を - partikel objek langsung
  • 入手する - dapatkan
  • のは - partikel topik
  • 簡単ではありません - tidak mudah
出会いは偶然ではなく必然である。

Deai wa guuzen de wa naku hitsuzen de aru

Rapat bukanlah kebetulan

Pertemuan tidak bisa dihindari, tidak disengaja.

  • 出会い - temu
  • は - Tanda topik
  • 偶然 - kebetulan
  • ではなく - Bukan itu
  • 必然 - tiada terelakkan
  • である - adalah
単なる存在ではない。

Tannaru sonzai dewa nai

Ini bukan hanya keberadaan sederhana.

Bukan hanya menjadi.

  • 単なる - berarti "hanya" atau "sederhana".
  • 存在 - "existência" artinya adalah "keberadaan".
  • ではない - adalah sebuah negasi, yang berarti "tidak".
天災は人間の力では防ぎきれない自然の力です。

Tensai wa ningen no chikara de wa fusegikirenai shizen no chikara desu

Bencana alam adalah kekuatan alami yang tidak dapat dihentikan oleh kekuatan manusia.

  • 天災 - bencana alam
  • は - partikel topik
  • 人間 - manusia
  • の - partikel kepemilikan
  • 力 - kekuatan, daya
  • では - partikel yang menunjukkan penolakan atau pembatasan
  • 防ぎきれない - tidak dapat sepenuhnya dicegah
  • 自然 - alam
  • の - partikel kepemilikan
  • 力 - kekuatan, daya
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
彼の意思は明確ではない。

Kare no ishi wa meikaku de wa nai

Niatnya tidak jelas.

Niatnya tidak jelas.

  • 彼の意思 - "Niat Anda"
  • は - Partikel topik
  • 明確 - "Clara"
  • ではない - "Ini tidak"
従来の方法では限界がある。

Jūrai no hōhō de wa genkai ga aru

Ada batas dalam metode konvensional.

  • 従来の - berarti "tradisional" atau "konvensional".
  • 方法 - berarti "metode" atau "prosedur".
  • では - adalah partikel yang menunjukkan lokasi atau keadaan di mana sesuatu terjadi.
  • 限界 - berarti "batas" atau "batas".
  • が - ini adalah partikel yang menunjukkan subjek kalimat.
  • ある - berarti "ada" atau "memiliki".
暴力は決して正当化されるべきではありません。

Bouryoku wa kesshite seitouka sareru beki de wa arimasen

Kekerasan seharusnya tidak pernah dibenarkan.

Kekerasan seharusnya tidak pernah dibenarkan.

  • 暴力 - kekerasan
  • は - partikel topik
  • 決して - tidak pernah, sama sekali
  • 正当化 - justifikasi, legitimasi
  • される - cara pasif dari kata kerja "fazer"
  • べき - harus
  • ではありません - penolakan formal dari kata ganti sopan "ser"

Kata-kata Lain Tipe: kata keterangan

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata keterangan

まあまあ

maamaa

Kurang lebih

改めて

aratamete

lagi; lagi; lagi; dengan cara baru; secara formal

何となく

nantonaku

entah bagaimana atau lainnya; Untuk beberapa alasan atau lainnya

最早

mohaya

sudah; sekarang

正に

masani

benar; Tentu