Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Piyama; piyama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

この本は絶版になってしまった。

Kono hon wa zetuban ni natte shimatta

Buku ini di luar sirkulasi.

Buku ini habis.

  • この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
  • 本 - kata buku yang berarti "buku"
  • は - partikel topik yang menunjukkan tema kalimat
  • 絶版 - kata benda yang berarti "kehabisan katalog", "terjual habis"
  • に - partikel yang menunjukkan tindakan atau keadaan di tempat atau waktu tertentu
  • なってしまった - kata kerja "なる" dalam bentuk lampau dan dengan partikel "しまう" yang menunjukkan tindakan yang telah selesai atau hasil yang tidak diinginkan
この案を検討してみましょう。

Kono an o kentō shite mimashou

Mari kita pertimbangkan proposal ini.

Mari kita pertimbangkan rencana ini.

  • この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
  • 案 - substantif yang berarti "ide" atau "proyek"
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 検討 - kata kerja yang berarti "mempertimbangkan", "memeriksa" atau "menganalisis"
  • して - bentuk terkonjugasi dari kata kerja "suru" yang berarti "melakukan"
  • みましょう - bentuk sopan dan mendorong dari kata kerja "miru" yang berarti "melihat" atau "mencoba"
この本はとても気に入りました。

Kono hon wa totemo ki ni irimashita

Saya sangat menikmati buku ini.

  • この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
  • 本 - kata buku yang berarti "buku"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "buku ini"
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 気に入りました - kata kerja yang berarti "Saya sangat menyukainya", terdiri dari elemen-elemen berikut -
    • 気 - kata benda yang berarti "perasaan", "emosi" atau "kehendak"
    • に - partikel yang menunjukkan tindakan yang diarahkan pada sesuatu atau seseorang, dalam hal ini, "seperti"
    • 入りました - kata kerja yang berarti "masuk", tetapi dalam konteks ini digunakan sebagai ungkapan idiomatik yang menunjukkan "sangat menyukai"
この経路は最短でしょうか?

Kono keiro wa saisho deshou ka?

Apakah ini cara terpendek?

Apakah rute ini lebih pendek?

  • この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
  • 経路 - kata benda yang berarti "rute" atau "jalan"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "rute ini"
  • 最短 - kata sifat yang berarti "paling pendek" atau "paling cepat"
  • でしょうか - ungkapan yang menunjukkan pertanyaan sopan atau saran
  • ? - tanda baca yang menunjukkan pertanyaan
この絵は美しい着色がされています。

Kono e wa utsukushii chakushoku ga sarete imasu

Lukisan ini memiliki warna yang indah.

Gambar ini berwarna indah.

  • この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
  • 絵 - substantif yang berarti "lukisan" atau "gambar"
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
  • 着色 - cat dua bahasa tidak dapat diterjemahkan
  • が - Título que marca o sujeito da frase
  • されています - kata kerja pasif dalam bentuk sopan yang berarti "telah dibuat" atau "telah dicat"
この結晶は美しいですね。

Kono kesshō wa utsukushī desu ne

Kristalisasi ini indah

Kristal ini indah.

  • この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
  • 結晶 - kata menyebutkan "kristal"
  • は - partikel topik yang menunjukkan tema kalimat
  • 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
  • です - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk formal
  • ね - Penutup dari pertanyaan retoris atau konfirmasi
この美術館は素晴らしい展示をしています。

Kono bijutsukan wa subarashii tenji o shiteimasu

Museum ini memiliki tampilan yang indah.

  • この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
  • 美術館 - "museum of arte" - "museu de arte"
  • は - kamus dari kata pertanyaan yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "museum ini dari arte"
  • 素晴らしい - katai (カタい)
  • 展示 - substantivo yang berarti "exibição" atau "exposição"
  • を - objek langsung yang menunjukkan tujuan tindakan, dalam hal ini, "exibição/exposição"
  • しています - kata kerja yang berarti "melakukan" atau "mewujudkan"
この薬の効果は素晴らしいです。

Kono kusuri no kouka wa subarashii desu

Efek obat ini luar biasa.

  • この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
  • 薬 - "remédio" = obat
  • の - partícula possessiva yang menunjukkan bahwa obat adalah objek dalam kalimat
  • 効果 - kata االأثر
  • は - artikel tema yang menunjukkan bahwa efek obat adalah topik kalimat
  • 素晴らしい - katai (カタい)
  • です - kata kerja bantu yang menunjukkan bahwa kalimat tersebut dalam bentuk sekarang dan bersifat afirmatif
  • . - titik di akhir kalimat
この製品の対応は非常に迅速でした。

Kono seihin no taiou wa hijou ni jinsoku deshita

Jawaban produk ini sangat cepat.

  • この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
  • 製品 - kata 商品
  • の - kata sandang yang menunjukkan bahwa kata benda sebelumnya adalah pemilik
  • 対応 - kata benda yang berarti "jawaban" atau "perlakuan"
  • は - partikel topik yang menunjukkan bahwa kata benda sebelumnya adalah tema kalimat
  • 非常に - adverbio yang berarti "sangat" atau "sangat"
  • 迅速 - adjetivo yang berarti "cepat" atau "lincah"
  • でした - "ser" dalam bentuk lampau sopan
この計画は台無しになった。

Kono keikaku wa dainashi ni natta

Rencana ini telah hancur.

  • この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
  • 計画 - kata "rencana" atau "proyek"
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 台無し - katai (固い)
  • に - partikel yang menunjukkan tindakan atau keadaan
  • なった - kata menjadi
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

gin

1. perak; koin perak; cat perak; 2. Jenderal Perak (Shogi)

管理

kanri

kontrol; manajemen (misalnya, perusahaan)

大事

oogoto

Masalah penting; berharga; serius

小指

koyubi

Dedo kelingking

用心

youjin

Hati-hati; pencegahan; penjaga; peringatan

シ