Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Piyama; piyama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

只今帰りました。

Tadaima kaerimashita

Saya baru saja kembali sekarang.

Saya kembali sekarang.

  • 只今 (tadaima) - berita "sekarang" atau "saya baru saja tiba"
  • 帰りました (kaerimashita) - "voltar para casa" dalam bahasa Jepang berarti "家に帰る" (ie ni kaeru).
各々の能力に応じて責任を負う。

Kakugaku no nouryoku ni oite sekinin wo ou

Bertanggung jawab sesuai dengan keterampilan pribadi Anda.

Kami bertanggung jawab untuk setiap keterampilan.

  • 各々 (kaku kaku) - Setiap orang, secara individu
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 能力 (nouryoku) - kemampuan, kapasitas
  • に (ni) - Film Target
  • 応じて (oujite) - menurut, sebagai jawaban atas
  • 責任 (sekinin) - tanggung jawab
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 負う (ou) - menerima, membawa
各自の能力に応じて責任を負う。

Kakuzi no nouryoku ni oite sekinin wo ou

Bertanggung jawab sesuai dengan keterampilan Anda sendiri.

Bertanggung jawab sesuai dengan keterampilan Anda.

  • 各自の (kakuji no) - Setiap orang, secara individu
  • 能力に応じて (nouryoku ni oujite) - sesuai dengan kemampuan
  • 責任を負う (sekinin wo ou) - mengambil tanggung jawab
勇ましい戦士が敵を打ち破った。

Yuumashii senshi ga teki wo uchikowashita

Pahlawan yang gagah berhasil mengalahkan musuh.

Seorang prajurit pemberani mengalahkan musuh.

  • 勇ましい (isamashii) - Berani
  • 戦士 (senshi) - pejuang
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 敵 (teki) - musuh
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 打ち破った (uchi yabutta) - derrotou
動的なアプリケーションを開発するのはとても楽しいです。

Douteki na apurikeeshon wo kaihatsu suru no wa totemo tanoshii desu

Mengembangkan aplikasi dinamis sangat menyenangkan.

Mengembangkan aplikasi dinamis sangat menyenangkan.

  • 動的な - dinamis
  • アプリケーション - aplikasi
  • を - Partikel yang menunjukkan objek dari tindakan
  • 開発する - mengembangkan
  • のは - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • とても - muito
  • 楽しい - menarik
  • です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
勘定をお願いします。

Kanjo wo onegaishimasu

Silakan lakukan perhitungan.

Silakan, berikan saya tagihan.

  • 勘定 (kanjou) - rekening, tagihan
  • を (wo) - partikel objek
  • お願いします (onegaishimasu) - silakan, saya mohon
勝ちを目指して頑張ります。

Kachi wo mezashite ganbarimasu

Saya akan berusaha untuk meraih kemenangan.

Saya akan melakukan yang terbaik untuk menang.

  • 勝ち - kemenangan
  • を - partikel objek
  • 目指して - mengincar
  • 頑張ります - saya akan melakukan yang terbaik, saya akan berjuang
南北に広がる景色は美しいです。

Nanboku ni hirogaru keshiki wa utsukushii desu

Pemandangan yang membentang ke selatan dan utara sangat indah.

Pemandangan yang terbentang ke utara dan selatan sangat indah.

  • 南北に - mengarah ke utara-selatan
  • 広がる - Verbo yang berarti "menyebar" atau "merambat"
  • 景色 - kata benda yang berarti "lanskap" atau "pemandangan"
  • 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
  • です - kata kerja penghubung yang menunjukkan waktu sekarang dan formalitas
南米は美しい大陸です。

Nanbei wa utsukushii tairiku desu

Amerika Selatan adalah benua yang indah.

Amerika Selatan adalah benua yang indah.

  • 南米 - Amerika Selatan
  • は - partikel topik, menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah benua Amerika Selatan
  • 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
  • 大陸 - substantivo yang berarti "benua"
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
初版が出ました。

Shohan ga demashita

Edisi pertama dirilis.

Edisi pertama dirilis.

  • 初版 - edisi pertama
  • が - partícula de sujeito
  • 出ました - telah diluncurkan
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

血管

kekkan

pembuluh darah

思い出

omoide

memoar; Suvenir; memori

協定

kyoutei

arranjo; pacto; concordância

様式

youshiki

estilo; forma; padrão

構成

kousei

organisasi; komposisi

シ