Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Piyama; piyama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私たちのグループに加入してください。

Watashitachi no gurūpu ni kanyū shite kudasai

Silakan bergabung dengan grup kami.

Silakan bergabung dengan grup kami.

  • 私たちの - "kita"
  • グループ - "Kelompok"
  • に - partikel yang menunjukkan tujuan atau arah
  • 加入 - Masuk
  • してください - "Tolong lakukan"
私たちはグループで一緒に仕事をします。

Watashitachi wa gurūpu de issho ni shigoto o shimasu

Kami bekerja sama dalam kelompok.

Kami bekerja sama dalam grup.

  • 私たちは - "Kami"
  • グループで - "bersama-sama"
  • 一緒に - "bersama"
  • 仕事をします - "kami"
私は雪の上で滑りました。

Watashi wa yuki no ue de subarimashita

Aku terpeleset di salju.

Aku terpeleset di salju.

  • 私 - kata ganti "saya"
  • は - partikel topik
  • 雪 - "salju"
  • の - partikel kepemilikan
  • 上 - di atas
  • で - Artikel Lokasi
  • 滑りました - "meluncur"
私は彼女に結婚を申し出た。

Watashi wa kanojo ni kekkon wo moushidasita

Saya mengusulkan pernikahan dengannya.

Saya menawarinya untuk menikah.

  • 私 - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 彼女 - 言葉「彼女」は日本語で「namorada」または「noiva」を意味します。
  • に - partikel yang menunjukkan penerima tindakan
  • 結婚 - kata benda yang berarti "pernikahan" dalam bahasa Jepang
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
  • 申し出た - verbo yang berarti "mengusulkan" atau "meminta" dalam bahasa Jepang, dikonjugasikan dalam bentuk lampau
私は祖父から受け継いだ家族の伝統を大切にしています。

Watashi wa sofu kara uketsuguida kazoku no dentō o taisetsu ni shiteimasu

Saya menghargai tradisi keluarga saya yang saya warisi dari kakek saya.

Saya menghargai tradisi keluarga yang diwarisi dari kakek saya.

  • 私 - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 祖父 - kata untuk "kakek" dalam bahasa Jepang
  • から - artigo de papelaria
  • 受け継いだ - kata kerja yang berarti "mewarisi" atau "menerima sebagai warisan"
  • 家族 - K家族 (かぞく)
  • の - partícula que indica posse ou pertencimento
  • 伝統 - 伝統
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 大切にしています - ekspresi verbal yang berarti "menghargai" atau "memberi arti"
私の祖母は入院しています。

Watashi no sobo wa nyuin shiteimasu

Nenek saya sedang dirawat di rumah sakit.

Nenek saya sedang dirawat di rumah sakit.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • 祖母 - kata "kakek"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 入院 - "rumah sakit"
  • しています - kata kerja gabungan yang berarti "dirawat di rumah sakit"
私の時計は壊れました。

Watashi no tokei wa kowaremashita

Jam tangan saya pecah.

Jam tangan saya rusak.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "saya"
  • 時計 - Jam antropological
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, setara dengan "tentang"
  • 壊れました - kata kerja yang berarti "memecah" atau "rusak", dikonjugasikan di masa lalu.
私の祖父はとても優しい人です。

Watashi no sofu wa totemo yasashii hito desu

Kakek saya adalah orang yang sangat baik.

Kakek saya adalah orang yang sangat baik.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "milikku"
  • 祖父 - kata "kakek"
  • は - partikel yang menunjukkan topik dalam kalimat, dalam hal ini, "mengenai kakek saya"
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 優しい - kata-kata yang berarti "ramah"
  • 人 - Substantivo yang berarti "orang"
  • です - kata kerja yang menunjukkan bentuk sopan dari kini, dalam kasus ini, "adalah"
私は明日新しい本を買います。

Watashi wa ashita atarashii hon wo kaimasu

Saya akan membeli buku baru besok.

Saya akan membeli buku baru besok.

  • 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - Tópico adalah kata dalam bahasa Jepang yang menunjukkan bahwa subjek dalam kalimat adalah "saya"
  • 明日 (ashita) - "明日" (ashita)
  • 新しい (atarashii) - berarti "baru" dalam bahasa Jepang
  • 本 (hon) - berarti "buku" dalam bahasa Jepang
  • を (wo) - título dari objek dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa "livro" adalah objek langsung dari kalimat
  • 買います (kaimasu) - berarti "membeli" dalam bahasa Jepang, dan merupakan kata kerja dalam kalimat
私は自分で着物を仕立てました。

Watashi wa jibun de kimono o shitaterimashita

Saya membuat kimono sendiri.

Saya membuat kimono sendiri.

  • 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
  • 自分 (jibun) - "diri saya" atau "sendiri"
  • で (de) - partikel yang menunjukkan cara atau metode yang digunakan untuk melakukan tindakan, dalam hal ini "sendiri"
  • 着物 (kimono) - Pakaian tradisional Jepang
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam hal ini "kimono"
  • 仕立てました (shitatemasu) - kata kerja yang berarti "membuat" atau "mengaitkan", dalam bentuk lampau afirmatif
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

小指

koyubi

Dedo kelingking

映像

eizou

cerminan; gambar

連想

rensou

asosiasi (ide); saran

全く

mattaku

Sungguh; sungguh-sungguh; sepenuhnya; sama sekali; sama sekali; sempurna; nyatanya

郷里

kyouri

tempat lahir; kampung halaman

シ