Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Piyama; piyama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私たちは階級制度を廃止する必要があると信じています。

Watashitachi wa kaikyū seido o haishi suru hitsuyō ga aru to shinjite imasu

Kami percaya bahwa kita perlu menghapuskan sistem kelas.

Kami percaya bahwa kita perlu menghapuskan sistem kelas.

  • 私たちは - Kami
  • 階級制度 - sistem kelas
  • を - partikel objek
  • 廃止する - menghapus
  • 必要がある - perlu
  • と - Kutipan artikel
  • 信じています - percaya
私たちは多くの時間を費やしてこのプロジェクトを完成させました。

Watashitachi wa ōku no jikan o tsuiyashte kono purojekuto o kansei sasemashita

Kami menghabiskan banyak waktu dan menyelesaikan proyek ini.

Kami menghabiskan banyak waktu dan menyelesaikan proyek ini.

  • 私たちは (watashitachi wa) - Kami
  • 多くの (ooku no) - Banyak
  • 時間を (jikan o) - Waktu
  • 費やして (tsuiyashite) - Pengeluaran
  • この (kono) - Ini
  • プロジェクトを (purojekuto o) - Proyek
  • 完成させました (kansei sasemashita) - Kami telah menyelesaikan
私たちは多くの経験と知識を有しています。

Watashitachi wa ōku no keiken to chishiki o yū shite imasu

Kami memiliki banyak pengalaman dan pengetahuan.

Kami memiliki banyak pengalaman dan pengetahuan.

  • 私たちは (watashitachi wa) - Kami
  • 多くの (ooku no) - Banyak
  • 経験 (keiken) - Pengalaman
  • と (to) - dan
  • 知識 (chishiki) - Pengetahuan
  • を (wo) - Kata benda yang menandai objek langsung
  • 有しています (arushiteimasu) - memiliki
私たちは対面して話し合いました。

Watashitachi wa taimen shite hanashiaimashita

Kami bertemu tatap muka dan berdebat.

Kami berbicara untuk menghadapi -untuk -wajah.

  • 私たちは - 「私たち」
  • 対面して - "Pertemuan wajah ke wajah" dalam bahasa Jepang
  • 話し合いました - "Kami membahas" dalam bahasa Jepang
私たちは別荘で夏休みを過ごしました。

Watashitachi wa bessou de natsuyasumi o sugoshimashita

Kami menghabiskan liburan musim panas di rumah pedesaan.

Kami menghabiskan liburan musim panas di desa.

  • 私たちは - kata ganti orang pertama jamak "kami"
  • 別荘で - lokasi "di rumah pedesaan"
  • 夏休みを - periode waktu "liburan musim panas"
  • 過ごしました - kami melewati
私たちは毎年春に畑を耕します。

Watashitachi wa maitoshi haru ni hatake o tagayasu shimasu

Kami Aramos di pedesaan setiap tahun di musim semi.

Kami mendayung bidang dengan setiap musim semi.

  • 私たちは - kata ganti orang pertama jamak "kami"
  • 毎年 - kata keterangan frekuensi "setiap tahun"
  • 春に - kata benda "primavera" + frasa waktu "na primavera"
  • 畑を - kata benda "campo" + partikel obyek langsung "o campo"
  • 耕します - kata kerja "arar" yang dikonjugasikan dalam bentuk sekarang "aramos"
私は努めて日本語を勉強しています。

Watashi wa tsutomete Nihongo wo benkyou shiteimasu

Saya berusaha keras untuk belajar bahasa Jepang.

Saya bekerja keras untuk belajar bahasa Jepang.

  • 私 - kata
  • は - partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
  • 努めて - katazuki (かたづき)
  • 日本語 - kata benda yang berarti "Jepang", bahasa Jepang
  • を - partikel objek yang menunjukkan objek langsung dari aksi, dalam hal ini "studi"
  • 勉強しています - kata ga benkyou shite iru
私は忙しいです。

Watashi wa isogashii desu

Saya sibuk.

Saya sibuk.

  • 私 - kata
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 忙しい - adjetivo yang berarti "busy" atau "sibuk"
  • です - kata kerja bantu yang menunjukkan waktu sekarang dan kesopanan
私は大学を修了しました。

Watashi wa daigaku wo shuuryou shimashita

Saya lulus dari universitas.

Saya telah menyelesaikan kuliah.

  • 私 - kata
  • は - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
  • 大学 - kata benda yang berarti "universitas"
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini "universitas"
  • 修了 - katai 卒業する
  • しました - bentuk masa lalu dari kata kerja "fazer", menunjukkan bahwa tindakan tersebut telah diselesaikan
私たちは新しい装備を手に入れました。

Watashitachi wa atarashii soubi o te ni iremashita

Kami memiliki peralatan baru.

Kami memiliki peralatan baru.

  • 私たち - 私たち
  • は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 新しい - "新しい"
  • 装備 - "装置"
  • を - partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 手に入れました - "取得した"
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

用法

youhou

arah; aturan penggunaan

上下

ueshita

tinggi dan pendek; naik dan turun; pemakaian dan membawa; memuji dan menyalahkan

火星

kasei

Mars (planet)

活躍

katsuyaku

aktivitas

ato

setelah; belakang; nanti; belakang; sisa; penerus

シ