Traducción y Significado de: し - shi

La palabra japonesa し (shi) es un término corto, pero lleno de matices y usos interesantes en el idioma japonés. Si estás aprendiendo japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender el significado y el contexto de esta palabra puede ser muy útil. En este artículo, vamos a explorar desde lo básico, como su traducción y escritura, hasta aspectos más profundos, como su uso cultural y frecuencia en la vida cotidiana. Suki Nihongo, el mejor diccionario de japonés en línea, es una excelente herramienta para complementar tu aprendizaje.

Además de ser una partícula gramatical y un sufijo común, し también aparece en expresiones e incluso en proverbios japoneses. Su simplicidad esconde una riqueza de significados que varía según el contexto. Vamos a desvelar todo esto de forma clara y directa, sin complicaciones innecesarias.

Significado y usos de la palabra し

En su forma más básica, し puede traducirse como "y" o "además" cuando se usa como partícula. Conecta frases o ideas, añadiendo un matiz de enumeración o justificación. Por ejemplo, en una frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traducción sería "Hace frío, estoy cansado y quiero ir a casa". Aquí, し ayuda a listar razones de forma natural.

Otro uso común de し es como sufijo en palabras como 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), aunque estos casos son más raros en el japonés moderno. Vale la pena señalar que, a diferencia de otras partículas, し lleva una matiz de énfasis, a menudo indicando que hay más motivos además de los mencionados. Esta sutileza puede pasar desapercibida para los principiantes, pero es esencial para un dominio más avanzado del idioma.

El origen y la escritura de し

La palabra し se escribe en hiragana, uno de los silabarios japoneses, pero también corresponde al kanji 死, que significa "muerte". Sin embargo, es importante destacar que el uso del kanji 死 para representar し está restringido a contextos específicos, como palabras compuestas o expresiones. En la mayoría de los casos, especialmente cuando funciona como partícula, し aparece en hiragana para evitar ambigüedades.

En cuanto a su origen, し proviene del japonés antiguo y tiene raíces en la lengua clásica. Su evolución ha seguido la simplificación gramatical del idioma a lo largo de los siglos. Aunque no es una de las partículas más antiguas, su uso se consolidó en el período Edo, cuando el idioma japonés experimentó diversos cambios estructurales. Hoy en día, es una palabra frecuente tanto en el habla cotidiana como en la escritura informal.

Curiosidades y consejos para memorizar し

Una curiosidad interesante sobre し es que, aunque parece simple, muchos estudiantes de japonés tardan en darse cuenta de su función de conectar ideas con énfasis. Un consejo útil para memorizar su uso es asociarlo a situaciones en las que quieres listar motivos o justificar algo. Por ejemplo, al explicar por qué no saliste de casa, decir "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suena más natural que simplemente enumerar los hechos sin la partícula.

Además, し aparece con frecuencia en diálogos de animes y dramas, lo que puede ayudar en el aprendizaje. Prestar atención a cómo los personajes usan esta partícula en contextos emocionales o explicativos es una manera práctica de absorber su significado. Suki Nihongo ofrece ejemplos reales de frases con し, haciendo más fácil entender su aplicación en el día a día.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 四 (shi) - cuatro
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinación; aspiración
  • 士 (shi) - Samurai; guerrero
  • 仕 (shi) - Servicio; trabajo
  • 死 (shi) - Muerte
  • 私 (shi) - Privado; yo (pronombre)
  • 始 (shi) - Inicio; empezar
  • 子 (shi) - Hijo; niño
  • 指 (shi) - Apuntar; dedo
  • 持 (ji) - Poseer; sostener
  • 試 (shi) - Prueba; experimentar
  • 旨 (shi) - Propósito; intención
  • 誌 (shi) - Registro; anales
  • 織 (shiki) - Tejer; tejido
  • 視 (shi) - Visión; mirar
  • 紫 (shi) - Púrpura
  • 湿 (shitsu) - Húmedo
  • 摯 (shi) - Sentimiento sincero; profundo
  • 雌 (shi) - Hembra; mujer
  • 詩人 (shijin) - poeta
  • 資格 (shikaku) - Calificación; condición
  • 指導 (shidou) - Orientación; liderazgo

Palabras relacionadas

ブラシ

burashi

cepillar; cepillar

ビジネス

bizinesu

Negocio

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pijama; pijama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tejido

デコレーション

dekore-syon

decoración

デモンストレーション

demonsutore-syon

demostración

チェンジ

tyenzi

cambiar

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Tipo: Letra
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: 10 ^ 24 (Kanji es Jis X 0212 Kuten 4906); Settillón (estadounidense); Cuatrillones (británicos)

Significado en inglés: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definición: shi [automático] 1. Aparecer solo, sin preocuparse por nada más. decir. "Por favor, sea atento." 2. Fingir saber. "-Aunque soy bueno en esto, no soy tan bueno como él." 3. Sacarlo afuera. "Me quejé del título." 【outro】 1. Hacer preguntas. Visitar. "No hay nada que no entiendas. Estoy pensando en intentar..." 2. Pregunta. Haz preguntas y haz preguntas. "Este es un tema en el que debes usar tu sabiduría de la mejor manera posible." 3. Pregúntale a otra persona por teléfono o carta. "¿Cómo estás? Vamos a ver."

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (し) shi

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (し) shi:

Frases de Ejemplo - (し) shi

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私たちのグループに加入してください。

Watashitachi no gurūpu ni kanyū shite kudasai

Please join our group.

Please join our group.

  • 私たちの - Nuestro
  • グループ - "Grupo"
  • に - Artigo que indica destino ou direção
  • 加入 - Ingresar
  • してください - "Por favor, faça"
私たちはグループで一緒に仕事をします。

Watashitachi wa gurūpu de issho ni shigoto o shimasu

Trabajamos juntos como un grupo.

Trabajamos juntos en el grupo.

  • 私たちは - "Nosotros"
  • グループで - "en grupo"
  • 一緒に - "juntos"
  • 仕事をします - "trabalhamos"
私は雪の上で滑りました。

Watashi wa yuki no ue de subarimashita

Me resbalé en la nieve.

Me resbalé en la nieve.

  • 私 - pronombre personal "yo"
  • は - partícula de tema
  • 雪 - "nieve"
  • の - partícula posesiva
  • 上 - "encima de"
  • で - Artigo de localização
  • 滑りました - verbo "deslizar" en el pasado
私は彼女に結婚を申し出た。

Watashi wa kanojo ni kekkon wo moushidasita

Le propuse matrimonio.

Le ofrecí casarme.

  • 私 - pronombre personal que significa "yo" en japonés
  • は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 彼女 - sustantivo que significa "novia" o "prometida" en japonés
  • に - partícula que indica el destinatario de la acción
  • 結婚 - sustantivo que significa "matrimonio" en japonés
  • を - Partícula que indica el objeto directo de la acción
  • 申し出た - verbo que significa "proponer" o "pedir" en japonés, conjugado en pasado
私は祖父から受け継いだ家族の伝統を大切にしています。

Watashi wa sofu kara uketsuguida kazoku no dentō o taisetsu ni shiteimasu

Valoro la tradición de mi familia que heredé de mi abuelo.

Valoro la tradición familiar heredada de mi abuelo.

  • 私 - pronombre personal que significa "yo" en japonés
  • は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 祖父 - sustantivo que significa "abuelo" en japonés
  • から - partícula que indica la origen o punto de partida
  • 受け継いだ - verbo que significa "heredar" o "recibir como herencia"
  • 家族 - サンカク (sankaku)
  • の - Partícula que indica posesión o pertenencia
  • 伝統 - 伝統
  • を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 大切にしています - expresión verbal que significa "valorar" o "dar importancia"
私の祖母は入院しています。

Watashi no sobo wa nyuin shiteimasu

Mi abuela está hospitalizada.

Mi abuela está hospitalizada.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • の - Artigo que indica posse ou relação
  • 祖母 - sustantivo que significa "abuelo"
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 入院 - internação
  • しています - verbo compuesto que significa "estar hospitalizado" - verbo compuesto que significa "estar internado"
私の時計は壊れました。

Watashi no tokei wa kowaremashita

Mi reloj se rompió.

Mi reloj estaba roto.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • の - partícula que indica posesión, equivalente a "mi"
  • 時計 - sustantivo que significa "reloj"
  • は - El artículo que indica el tema de la oración, equivalente a "sobre"
  • 壊れました - verbo que significa "rompió" o "está roto", conjugado en pasado
私の祖父はとても優しい人です。

Watashi no sofu wa totemo yasashii hito desu

Mi abuelo es una persona muy amable.

Mi abuelo es una persona muy amable.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • の - partícula que indica posesión, en este caso, "mi"
  • 祖父 - sustantivo que significa "abuelo"
  • は - partícula que indica el tópico de la frase, en este caso, "en cuanto a mi abuelo"
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 優しい - adjetivo que significa "amable"
  • 人 - sustantivo que significa "persona"
  • です - verbo que indica la forma educada del presente, en este caso, "es"
私は明日新しい本を買います。

Watashi wa ashita atarashii hon wo kaimasu

Compraré un libro nuevo mañana.

Voy a comprar un libro nuevo mañana.

  • 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
  • は (wa) - partícula de tópico en japonés, indica que el tema de la oración es "yo"
  • 明日 (ashita) - significa "mañana" en japonés
  • 新しい (atarashii) - Significa "nuevo" en japonés.
  • 本 (hon) - significa "livro" em japonês
  • を (wo) - partícula de objeto en japonés, indica que "livro" es el objeto directo de la frase
  • 買います (kaimasu) - significa "comprar" en japonés, es el verbo de la frase
私は自分で着物を仕立てました。

Watashi wa jibun de kimono o shitaterimashita

Hice mi propio kimono.

Hice mi propio kimono.

  • 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
  • は (wa) - partícula temática que indica el sujeto de la frase, en este caso "me".
  • 自分 (jibun) - significa "yo mismo" o "uno mismo".
  • で (de) - partícula que indica el medio o método utilizado para llevar a cabo la acción, en este caso "por sí mismo"
  • 着物 (kimono) - Ropa tradicional japonesa
  • を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la acción, en este caso "kimono".
  • 仕立てました (shitatemasu) - verbo que significa "hacer" o "confeccionar", en pasado afirmativo
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: Letra

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Letra

花壇

kadan

cama de flores

委員

iin

Membro do comitê

仮定

katei

suposición; suposición; hipótesis

一面

ichimen

Un lado; una frase; página delantera; por otro lado; toda la superficie

穀物

kokumotsu

grano; cereal; maíz

じ