Übersetzung und Bedeutung von: し - shi
Das japanische Wort し (shi) ist ein kurzes, aber nuancenreiches und interessantes Wort in der japanischen Sprache. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann es sehr nützlich sein, die Bedeutung und den Kontext dieses Wortes zu verstehen. In diesem Artikel werden wir vom Grundlegenden, wie seiner Übersetzung und Schreibweise, bis hin zu tiefergehenden Aspekten, wie seiner kulturellen Verwendung und Häufigkeit im Alltag, erkunden. Das Suki Nihongo, das beste Online-Wörterbuch für Japanisch, ist ein hervorragendes Werkzeug, um Ihr Lernen zu ergänzen.
Neben seiner Funktion als grammatikalisches Partikel und gängiger Suffix taucht し auch in Ausdrücken und sogar in japanischen Sprichwörtern auf. Seine Einfachheit verbirgt eine Fülle von Bedeutungen, die je nach Kontext variiert. Lassen Sie uns all das klar und direkt ohne unnötige Komplikationen aufschlüsseln.
Bedeutung und Verwendung des Wortes し
In seiner grundlegendsten Form kann し als "und" oder "darüber hinaus" übersetzt werden, wenn es als Partikel verwendet wird. Es verbindet Sätze oder Ideen und fügt einen Ton von Aufzählung oder Rechtfertigung hinzu. Zum Beispiel, in einem Satz wie "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), wäre die Übersetzung "Es ist kalt, ich bin müde und möchte nach Hause gehen". Hier hilft し, die Gründe auf natürliche Weise aufzulisten.
Eine weitere gebräuchliche Verwendung von し ist als Suffix in Wörtern wie 願いし (negaishi) oder 思し (omoishi), obwohl diese Fälle im modernen Japanisch seltener sind. Es ist wichtig zu erwähnen, dass し, im Gegensatz zu anderen Partikeln, eine Nuance der Betonung trägt, oft darauf hinweist, dass es weitere Gründe gibt, neben den genannten. Diese Feinheit kann von Anfängern übersehen werden, ist jedoch entscheidend für ein fortgeschrittenes Verständnis der Sprache.
Die Herkunft und die Schrift von し
Das Wort し wird in Hiragana geschrieben, einem der japanischen Silbenschriften, entspricht aber auch dem Kanji 死, das "Tod" bedeutet. Es ist jedoch wichtig hervorzuheben, dass die Verwendung des Kanji 死 zur Darstellung von し auf bestimmte Kontexte beschränkt ist, wie z.B. zusammengesetzten Wörtern oder Ausdrücken. In den meisten Fällen, insbesondere wenn es als Partikel fungiert, erscheint し in Hiragana, um Mehrdeutigkeiten zu vermeiden.
Hinsichtlich des Ursprungs stammt し aus dem Altjapanischen und hat Wurzeln in der klassischen Sprache. Ihre Entwicklung begleitete die grammatikalische Vereinfachung der Sprache im Laufe der Jahrhunderte. Obwohl sie nicht zu den ältesten Partikeln gehört, festigte sich ihr Gebrauch in der Edo-Zeit, als die japanische Sprache zahlreiche strukturelle Veränderungen durchlief. Heute ist es ein häufiges Wort sowohl in der Alltagssprache als auch in der informellen Schrift.
Kuriositäten und Tipps, um し zu merken
Eine interessante Neugier über し ist, dass viele Japanischlerner, obwohl es einfach erscheint, lange brauchen, um seine Funktion zum Verbinden von Ideen mit Betonung zu erkennen. Ein nützlicher Tipp zur Erinnerung an seine Verwendung ist, es mit Situationen zu assoziieren, in denen Sie Gründe auflisten oder etwas rechtfertigen möchten. Zum Beispiel klingt es natürlicher, wenn Sie erklären, warum Sie das Haus nicht verlassen haben, zu sagen "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi), als einfach die Fakten ohne die Partikel zu nennen.
Außerdem tritt し häufig in Dialogen von Animes und Dramen auf, was beim Lernen helfen kann. Achten Sie darauf, wie die Charaktere dieses Partikel in emotionalen oder erklärenden Kontexten verwenden, ist eine praktische Möglichkeit, seine Bedeutung zu erfassen. Suki Nihongo bietet reale Beispiele für Sätze mit し, was es einfacher macht, seine Anwendung im Alltag zu verstehen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 四 (shi) - vier
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Entschlossenheit; Streben
- 士 (shi) - Samurai; Krieger
- 仕 (shi) - Dienst; Arbeit
- 死 (shi) - Tod
- 私 (shi) - Privat; ich (Pronomen)
- 始 (shi) - Anfang; beginnen
- 子 (shi) - Sohn; Kind
- 指 (shi) - zeigen; Finger
- 持 (ji) - Besitzen; halten
- 試 (shi) - Test; ausprobieren
- 旨 (shi) - Zweck; Absicht
- 誌 (shi) - Register; anais
- 織 (shiki) - Weben; Gewebe
- 視 (shi) - Sicht; Blick
- 紫 (shi) - lila
- 湿 (shitsu) - Feucht
- 摯 (shi) - Ehrliches, tiefes Gefühl
- 雌 (shi) - Weiblich; Frau
- 詩人 (shijin) - Dichter
- 資格 (shikaku) - Qualifikation; Bedingung
- 指導 (shidou) - Orientierung; Führung
Romaji: shi
Kana: し
Typ: Brief
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: 10^24 (Kanji ist Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (amerikanisch); Billiarde (britisch)
Bedeutung auf Englisch: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definition: shi [automatisch] 1. Erscheinen von selbst, ohne sich um etwas anderes zu kümmern. sagen. "Bitte sei aufmerksam." 2. Vorgeben zu wissen. „Auch wenn ich gut darin bin, bin ich nicht so gut wie er.“ 3. Bringen Sie es heraus. "Ich habe mich über den Titel beschwert." 【outro】 1. Stellen Sie Fragen. Besuch. „Es gibt nichts, was du nicht verstehst. Ich überlege, es zu versuchen...“ 2. Frage. Fragen stellen und Fragen stellen. "Dies ist ein Thema, bei dem du deine Weisheit bestmöglich einsetzen solltest." 3. Fragen Sie die andere Person am Telefon oder per Brief. "Wie geht es dir? Lass uns sehen."
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (し) shi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (し) shi:
Beispielsätze - (し) shi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashitachi wa kaikyū seido o haishi suru hitsuyō ga aru to shinjite imasu
Wir glauben, dass wir das Klassensystem abschaffen müssen.
Wir glauben, dass wir das Klassensystem abschaffen müssen.
- 私たちは - Wir
- 階級制度 - Klassensystem
- を - Objektteilchen
- 廃止する - abschaffen
- 必要がある - Erforderlich
- と - Zitatartikel
- 信じています - glauben
Watashitachi wa ōku no jikan o tsuiyashte kono purojekuto o kansei sasemashita
Wir haben viel Zeit verbracht und dieses Projekt abgeschlossen.
Wir haben viel Zeit verbracht und dieses Projekt abgeschlossen.
- 私たちは (watashitachi wa) - Wir
- 多くの (ooku no) - Viele
- 時間を (jikan o) - Zeit
- 費やして (tsuiyashite) - Ausgabe
- この (kono) - Dieser
- プロジェクトを (purojekuto o) - Projekt
- 完成させました (kansei sasemashita) - Wir haben abgeschlossen.
Watashitachi wa ōku no keiken to chishiki o yū shite imasu
Wir haben viel Erfahrung und Wissen.
Wir haben viel Erfahrung und Wissen.
- 私たちは (watashitachi wa) - Wir
- 多くの (ooku no) - Viele
- 経験 (keiken) - Erfahrungen
- と (to) - E
- 知識 (chishiki) - Wissen
- を (wo) - Artikel, der das direkte Objekt markiert
- 有しています (arushiteimasu) - Wir besitzen
Watashitachi wa taimen shite hanashiaimashita
Wir treffen uns persönlich und besprechen.
Wir haben uns persönlich unterhalten.
- 私たちは - "wir" auf Japanisch
- 対面して - "Wir haben uns von Angesicht zu Angesicht getroffen" auf Japanisch
- 話し合いました - Wir diskutierten auf Japanisch
Watashitachi wa bessou de natsuyasumi o sugoshimashita
Den Sommer verbrachten wir in einem Landhaus.
Wir verbringen die Sommerferien im Dorf.
- 私たちは - Personalpronomen "wir"
- 別荘で - Lage "auf dem Land"
- 夏休みを - Zeitraum "Sommerferien
- 過ごしました - "passamos" -> "wir passierten"
Watashitachi wa maitoshi haru ni hatake o tagayasu shimasu
Wir aramos jedes Jahr im Frühjahr die Landschaft.
Wir rudern die Felder mit jeder Frühling.
- 私たちは - Personalpronomen "wir"
- 毎年 - Adverb der Häufigkeit "jedes Jahr"
- 春に - Substantiv "Frühling" + Zeitpartikel "im Frühling"
- 畑を - Substantiv "Feld" + direktes Objektpartikel "das Feld"
- 耕します - Das Verb "pflügen" konjugiert im Präsens "arbeiten"
Watashi wa tsutomete Nihongo wo benkyou shiteimasu
Ich bemühe mich, Japanisch zu studieren.
Ich arbeite hart daran, Japanisch zu studieren.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は - Thema-Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 努めて - strive - esforçar-se/tentar com empenho; work hard - trabalhar arduamente.
- 日本語 - Substantiv mit der Bedeutung "japanisch", die japanische Sprache
- を - Das Objektpartikel, das das direkte Objekt der Handlung angibt, in diesem Fall "studieren".
- 勉強しています - zusammengesetztes Verb mit der Bedeutung "studieren", im Präsens kontinuierlich
Watashi wa isogashii desu
Ich bin beschäftigt.
Ich bin beschäftigt.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 忙しい - Adjektiv mit der Bedeutung "beschäftigt" oder "besetzt"
- です - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Formalität anzeigt
Watashi wa daigaku wo shuuryou shimashita
Ich absolvierte die Universität.
Ich habe das College abgeschlossen.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
- 大学 - Universität
- を - das Partikel, die das direkte Objekt des Satzes anzeigt, in diesem Fall "Universität"
- 修了 - abschluss machen
- しました - Vergangenheitsform des Verbs "tun", die anzeigt, dass die Handlung bereits abgeschlossen ist
Watashitachi wa atarashii soubi o te ni iremashita
Wir haben neue Ausrüstung.
Wir haben neue Ausrüstung.
- 私たち - "wir" auf Japanisch
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 新しい - "Neu" auf Japanisch.
- 装備 - "Ausrüstung" auf Japanisch
- を - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
- 手に入れました - "erworben" auf Japanisch
Andere Wörter vom Typ: Brief
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Brief
