Terjemahan dan Makna dari: し - shi
Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.
Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.
Pengertian dan penggunaan kata し
Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.
Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.
Asal dan penulisan し
Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.
Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.
Keceriaan dan tips untuk mengingat し
Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.
Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 四 (shi) - empat
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinação; aspirasi
- 士 (shi) - samurai; pejuang
- 仕 (shi) - Layanan; kerja
- 死 (shi) - Kematian
- 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
- 始 (shi) - Awal; mulai
- 子 (shi) - Anak; anak kecil
- 指 (shi) - Menunjuk; jari
- 持 (ji) - Memiliki; memegang
- 試 (shi) - Uji; mencoba
- 旨 (shi) - Tujuan; niat
- 誌 (shi) - Registrasi; catatan
- 織 (shiki) - Menjahit; kain
- 視 (shi) - Visi; melihat
- 紫 (shi) - Ungu
- 湿 (shitsu) - basah
- 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
- 雌 (shi) - Betina; wanita
- 詩人 (shijin) - penyair
- 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
- 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan
Romaji: shi
Kana: し
Tipe: surat
L: jlpt-n3
Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)
Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:
Contoh Kalimat - (し) shi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tate ni narabu kigi wa utsukushii
Pohon yang selaras secara vertikal indah.
Pohon vertikal itu indah.
- 縦に - verticalmente
- 並ぶ - menyelaraskan
- 木々 - pohon-pohon
- は - partikel topik
- 美しい - cantik
Utsukushii keshiki ga mieru
Pemandangan yang indah bisa dilihat.
Anda dapat melihat skenario yang indah.
- 美しい (utsukushii) - bonito, lindo
- 景色 (keshiki) - pemandangan, pemandangan
- が (ga) - partícula de sujeito
- 見える (mieru) - dilihat, terlihat
Urayamashii desu ne
Apa yang patut ditiru.
Saya cemburu.
- 羨ましい (urayamashii) - invejável, cemburu
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
- ね (ne) - título de confirmação, similar a "não é?" em português
Inabikari ga kagayaku yozora wa utsukushii desu
Malam di mana kilat bersinar itu indah.
Langit malam di mana cahaya bersinar itu indah.
- 稲光 (inabikari) - petir (雷)
- が (ga) - partícula de sujeito
- 輝く (kagayaku) - berkilau
- 夜空 (yozora) - langit malam
- は (wa) - partikel topik
- 美しい (utsukushii) - cantik
- です (desu) - kata kerja "ser/estar"
Madoguchi de chiketto wo kaimashita
Saya membeli tiket di konter.
Saya membeli tiket di konter.
- 窓口 (madoguchi) - meja_counter
- で (de) - em
- チケット (chiketto) - tiket
- を (wo) - objek langsung
- 買いました (kaimashita) - saya membeli
Sao wo motte kawa ni ikimashita
Saya pergi ke Rio dengan pancing.
Saya pergi ke Rio dengan tongkat.
- 竿 (さお) - tongkat pancing
- を - partikel objek langsung
- 持って (もって) - memuat
- 川 (かわ) - sungai
- に - Artikel Lokasi
- 行きました (いきました) - adalah
Kanri wa bijinesu no seikō ni fukaketsu desu
Manajemen adalah kunci kesuksesan bisnis.
Manajemen sangat penting untuk kesuksesan bisnis.
- 管理 (kanri) - Manajemen, administrasi
- は (wa) - partikel topik
- ビジネス (bijinesu) - bisnis, usaha
- の (no) - partikel kepemilikan
- 成功 (seikou) - keberhasilan
- に (ni) - partikel tujuan
- 不可欠 (fukaketsu) - tak terpisahkan, penting
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Koniro no umi ga utsukushii desu
Laut biru gelap itu indah.
Laut biru gelap itu indah.
- 紺色 - warna biru laut
- の - partikel kepemilikan
- 海 - merah
- が - partícula de sujeito
- 美しい - cantik
- です - verbo ser/estar (cara)
Watashitachi wa mokuhyō o sadameru shite doryoku shimasu
Kami menetapkan tujuan dan berusaha untuk mencapainya.
Kami menetapkan tujuan dan bekerja keras.
- 私たちは - Kami
- 目標を - Objetivos
- 定めて - Definimos
- 努力します - Kita berusaha
Watashitachi wa yakusoku o kawashimashita
Kami bertukar janji.
Kami membuat janji.
- 私たちは - Kami
- 約束 - janji
- を - Partikel objek langsung
- 交わしました - Kami telah melakukan
Kata-kata Lain Tipe: surat
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat
