Traduzione e significato di: し - shi
La parola giapponese し (shi) è un termine corto, ma ricco di sfumature e usi interessanti nella lingua giapponese. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere il significato e il contesto di questa parola può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla base, come la sua traduzione e scrittura, fino ad aspetti più profondi, come il suo uso culturale e frequenza nella vita quotidiana. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, è un'ottima risorsa per integrare il tuo apprendimento.
Oltre a essere una particella grammaticale e un suffisso comune, し appare anche in espressioni e persino in proverbi giapponesi. La sua semplicità nasconde una ricchezza di significati che varia a seconda del contesto. Scopriamo tutto questo in modo chiaro e diretto, senza complicazioni inutili.
Significato e usi della parola し
Nella sua forma più base, し può essere tradotto come "e" o "inoltre" quando usato come particella. Collega frasi o idee, aggiungendo un tono di enumerazione o giustificazione. Ad esempio, in una frase come "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduzione sarebbe "Fa freddo, sono stanco e voglio tornare a casa". Qui, し aiuta a elencare motivi in modo naturale.
Un altro uso comune di し è come suffisso in parole come 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), sebbene questi casi siano più rari nel giapponese moderno. Vale la pena notare che, a differenza di altre particelle, し porta una sfumatura di enfasi, indicando spesso che ci sono ulteriori motivi oltre a quelli menzionati. Questa sottigliezza può sfuggire ai principianti, ma è essenziale per un dominio più avanzato della lingua.
L'origine e la scrittura di し
La parola し è scritta in hiragana, uno dei sillabari giapponesi, ma corrisponde anche al kanji 死, che significa "morte". Tuttavia, è importante sottolineare che l'uso del kanji 死 per rappresentare し è ristretto a contesti specifici, come parole composte o espressioni. Nella maggior parte dei casi, soprattutto quando funge da particella, し appare in hiragana per evitare ambiguità.
Per quanto riguarda l'origine, し deriva dal giapponese antico e ha radici nella lingua classica. La sua evoluzione ha seguito la semplificazione grammaticale della lingua nel corso dei secoli. Anche se non è una delle particelle più antiche, il suo uso si è consolidato durante il periodo Edo, quando la lingua giapponese ha subito numerosi cambiamenti strutturali. Oggi, è una parola frequente sia nel parlato quotidiano che nello scritto informale.
Curiosità e suggerimenti per memorizzare し
Una curiosità interessante su し è che, sebbene sembri semplice, molti studenti di giapponese impiegano tempo a capire la sua funzione di connettere idee con enfasi. Un utile suggerimento per memorizzare il suo uso è associarlo a situazioni in cui si vogliono elencare motivi o giustificare qualcosa. Ad esempio, spiegando perché non sei uscito di casa, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suona più naturale che semplicemente elencare i fatti senza la particella.
Inoltre, し appare frequentemente nei dialoghi di anime e drama, il che può aiutare nell'apprendimento. Prestare attenzione a come i personaggi usano questa particella in contesti emotivi o esplicativi è un modo pratico per assorbire il suo significato. Suki Nihongo offre esempi reali di frasi con し, rendendo più facile comprendere la sua applicazione nella vita quotidiana.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 四 (shi) - quattro
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
- 士 (shi) - Samurai; guerriero
- 仕 (shi) - Servizio; lavoro
- 死 (shi) - Morte
- 私 (shi) - Privato; io (pronome)
- 始 (shi) - Inizio; cominciare
- 子 (shi) - Figlio; bambino
- 指 (shi) - Puntare; dito
- 持 (ji) - Possedere; tenere
- 試 (shi) - Testare; sperimentare
- 旨 (shi) - Scopo; intenzione
- 誌 (shi) - Registro; atti
- 織 (shiki) - Tessere; tessuto
- 視 (shi) - Visão; olhar
- 紫 (shi) - viola
- 湿 (shitsu) - bagnato
- 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
- 雌 (shi) - Femmina; donna
- 詩人 (shijin) - poeta
- 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
- 指導 (shidou) - Orientação; liderança
Romaji: shi
Kana: し
Tipo: lettera
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)
Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (し) shi
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:
Frasi d'Esempio - (し) shi
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashitachi wa kaikyū seido o haishi suru hitsuyō ga aru to shinjite imasu
Crediamo di dover abolire il sistema di classe.
Crediamo di dover abolire il sistema di classe.
- 私たちは - Noi
- 階級制度 - sistema de classi
- を - Título do objeto
- 廃止する - abolir
- 必要がある - ser necessário
- と - Partítulo da citação
- 信じています - credere
Watashitachi wa ōku no jikan o tsuiyashte kono purojekuto o kansei sasemashita
Abbiamo trascorso molto tempo e completato questo progetto.
Abbiamo trascorso molto tempo e completato questo progetto.
- 私たちは (watashitachi wa) - Noi
- 多くの (ooku no) - Molti
- 時間を (jikan o) - Tempo
- 費やして (tsuiyashite) - Spesa
- この (kono) - Questo
- プロジェクトを (purojekuto o) - Progetto
- 完成させました (kansei sasemashita) - Abbiamo concluso
Watashitachi wa ōku no keiken to chishiki o yū shite imasu
Abbiamo molta esperienza e conoscenza.
Abbiamo molta esperienza e conoscenza.
- 私たちは (watashitachi wa) - Noi
- 多くの (ooku no) - Molti
- 経験 (keiken) - Esperienze
- と (to) - E
- 知識 (chishiki) - Conhecimentos
- を (wo) - Palavra que marca o objeto direto
- 有しています (arushiteimasu) - Possuímos
Watashitachi wa taimen shite hanashiaimashita
Ci siamo incontrati faccia a faccia e abbiamo discusso.
Abbiamo parlato con il viso a -face.
- 私たちは - "Noi" in giapponese
- 対面して - "Ci siamo incontrati faccia a faccia" in giapponese
- 話し合いました - "Discutimos" in giapponese
Watashitachi wa bessou de natsuyasumi o sugoshimashita
Trascorriamo le vacanze estive in una casa di campagna.
Trascorriamo le vacanze estive nel villaggio.
- 私たちは - Pronome pessoal "noi"
- 別荘で - ubicazione "nella casa di campagna"
- 夏休みを - periodo di tempo "vacanze estive"
- 過ごしました - verbo "passamos" - verbo "passiamo"
Watashitachi wa maitoshi haru ni hatake o tagayasu shimasu
Aramos la campagna ogni anno in primavera.
Retiamo i campi ad ogni primavera.
- 私たちは - Pronome pessoal "noi"
- 毎年 - avverbio di frequenza "ogni anno"
- 春に - sostantivo "primavera" + espressione temporale "in primavera"
- 畑を - sostantivo "campo" + particella di oggetto diretto "il campo"
- 耕します - verbo "arare" coniugato al presente "arano"
Watashi wa tsutomete Nihongo wo benkyou shiteimasu
Mi sforzo di studiare il giapponese.
Sto lavorando duramente per studiare il giapponese.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- は - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
- 努めて - verbo que significa "sich anstrengen" oder "hart arbeiten"
- 日本語 - sostantivo che significa "giapponese", la lingua giapponese
- を - particella oggetto che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso "studio".
- 勉強しています - verbo composto che significa "studiare", al presente continuo
Watashi wa isogashii desu
Sono occupato.
Sono occupato.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- は - particella di tema che indica l'argomento della frase
- 忙しい - aggettivo che significa "occupato" o "occupata"
- です - verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade -> verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade
Watashi wa daigaku wo shuuryou shimashita
Mi sono laureato all'università.
Ho completato il college.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- は - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
- 大学 - universidade
- を - particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso "universidade"
- 修了 - verbo que significa "laurearsi"
- しました - forma passata del verbo "fare", che indica che l'azione è già stata completata
Watashitachi wa atarashii soubi o te ni iremashita
Abbiamo nuove attrezzature.
Abbiamo nuove attrezzature.
- 私たち - "Noi" in giapponese
- は - Título do tópico em japonês
- 新しい - "nuovo" in giapponese
- 装備 - "equipamento" in Japanese
- を - Título do objeto em japonês.
- 手に入れました - "adquirimos" em japonês é adquirimos.
Altre parole di tipo: lettera
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: lettera
