Traduction et signification de : し - shi

Le mot japonais し (shi) est un terme court mais plein de nuances et d'usages intéressants dans la langue japonaise. Que vous appreniez le japonais ou que vous soyez simplement curieux de la langue, comprendre le sens et le contexte de ce mot peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer les bases, comme sa traduction et son écriture, ainsi que des aspects plus profonds, comme son usage culturel et sa fréquence dans la vie quotidienne. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire japonais en ligne, est un excellent outil pour compléter votre apprentissage.

En plus d'être une particule grammaticale et un suffixe courant, し apparaît également dans des expressions et même dans des proverbes japonais. Sa simplicité cache une richesse de significations qui varie selon le contexte. Découvrons tout cela de manière claire et directe, sans complications inutiles.

Signification et usages du mot し

Dans sa forme la plus basique, し peut être traduit par "et" ou "de plus" lorsqu'il est utilisé comme particule. Il relie des phrases ou des idées, ajoutant un ton d'énumération ou de justification. Par exemple, dans une phrase comme "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduction serait "Il fait froid, je suis fatigué et je veux rentrer chez moi." Ici, し aide à énumérer des raisons de manière naturelle.

Une autre utilisation courante de し est comme suffixe dans des mots comme 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), bien que ces cas soient plus rares dans le japonais moderne. Il est à noter que, contrairement à d'autres particules, し porte une nuance d'emphase, indiquant souvent qu'il y a plus de raisons au-delà de celles mentionnées. Cette subtilité peut passer inaperçue pour les débutants, mais elle est essentielle pour une maîtrise plus avancée de la langue.

L'origine et l'écriture de し

Le mot し est écrit en hiragana, l’un des syllabaires japonais, mais correspond également au kanji 死, qui signifie "mort". Cependant, il est important de souligner que l'utilisation du kanji 死 pour représenter し est restreinte à des contextes spécifiques, comme les mots composés ou les expressions. Dans la plupart des cas, surtout lorsqu'il fonctionne comme particule, し apparaît en hiragana pour éviter les ambiguïtés.

En ce qui concerne l'origine, し vient du japonais ancien et a des racines dans la langue classique. Son évolution a accompagné la simplification grammaticale de la langue au fil des siècles. Bien qu'elle ne soit pas l'une des particules les plus anciennes, son utilisation s'est consolidée pendant la période Edo, lorsque la langue japonaise a subi de nombreux changements structurels. Aujourd'hui, c'est un mot courant tant dans le langage quotidien que dans l'écriture informelle.

Curiosités et conseils pour mémoriser し

Une curiosité intéressante à propos de し est que, bien qu'elle semble simple, de nombreux étudiants de japonais mettent du temps à comprendre sa fonction de connexion d'idées avec emphase. Un conseil utile pour mémoriser son utilisation est de l'associer à des situations où vous souhaitez énumérer des raisons ou justifier quelque chose. Par exemple, en expliquant pourquoi vous n'êtes pas sorti de chez vous, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) sonne plus naturel que de simplement énumérer les faits sans la particule.

De plus, し apparaît souvent dans les dialogues d'animes et de dramas, ce qui peut aider à l'apprentissage. Faire attention à la façon dont les personnages utilisent cette particule dans des contextes émotionnels ou explicatifs est une manière pratique d'absorber son sens. Le Suki Nihongo propose des exemples réels de phrases avec し, rendant plus facile la compréhension de son application au quotidien.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 四 (shi) - quatre
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Détermination; aspiration
  • 士 (shi) - Samouraï; guerrier
  • 仕 (shi) - Service ; travail
  • 死 (shi) - mort
  • 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
  • 始 (shi) - Début; commencer
  • 子 (shi) - Fils; enfant
  • 指 (shi) - Pointer; doigt
  • 持 (ji) - Posséder; tenir
  • 試 (shi) - Test; expérimenter
  • 旨 (shi) - But; intention
  • 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
  • 織 (shiki) - Tisser; tissu
  • 視 (shi) - Vision; regard
  • 紫 (shi) - violet
  • 湿 (shitsu) - Humide
  • 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
  • 雌 (shi) - Féminin ; femme
  • 詩人 (shijin) - poète
  • 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
  • 指導 (shidou) - Orientation; leadership

Mots associés

ブラシ

burashi

brosse; brosse

ビジネス

bizinesu

Affaires

バッジ

bazi

distinctif

パジャマ

pazyama

Pyjamas; pyjamas

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissu

デコレーション

dekore-syon

décoration

デモンストレーション

demonsutore-syon

démonstration

チェンジ

tyenzi

changer

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Type : lettre
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)

Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (し) shi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:

Exemples de phrases - (し) shi

Voici quelques phrases d'exemple :

縦に並ぶ木々は美しい。

Tate ni narabu kigi wa utsukushii

Les arbres alignés verticalement sont magnifiques.

Les arbres verticaux sont magnifiques.

  • 縦に - verticalement
  • 並ぶ - s'aligner
  • 木々 - arbres
  • は - particule de thème
  • 美しい - beau
美しい景色が見える。

Utsukushii keshiki ga mieru

Un beau paysage peut être vu.

Vous pouvez voir le beau scénario.

  • 美しい (utsukushii) - beau, joli
  • 景色 (keshiki) - paysage, vue
  • が (ga) - particule de sujet
  • 見える (mieru) - être vu, être visible
羨ましいですね。

Urayamashii desu ne

Quelle enviable.

Je suis jaloux.

  • 羨ましい (urayamashii) - envieux, jaloux
  • です (desu) - Verbe être au présent
  • ね (ne) - particule de confirmation, similaire à "n'est-ce pas ?" en portugais
稲光が輝く夜空は美しいです。

Inabikari ga kagayaku yozora wa utsukushii desu

La nuit, la foudre est magnifique.

Le ciel nocturne où la brillance brille est magnifique.

  • 稲光 (inabikari) - foudre
  • が (ga) - particule de sujet
  • 輝く (kagayaku) - briller
  • 夜空 (yozora) - ciel nocturne
  • は (wa) - particule de thème
  • 美しい (utsukushii) - beau
  • です (desu) - Verbe être
窓口でチケットを買いました。

Madoguchi de chiketto wo kaimashita

J'ai acheté un billet au comptoir.

J'ai acheté un billet au comptoir.

  • 窓口 (madoguchi) - comptoir
  • で (de) - dans
  • チケット (chiketto) - Billet
  • を (wo) - Objet direct
  • 買いました (kaimashita) - J'ai acheté
竿を持って川に行きました。

Sao wo motte kawa ni ikimashita

Je suis allé à la rivière avec une canne à pêche.

Je suis allé à la rivière avec un bâton.

  • 竿 (さお) - canne à pêche
  • を - Complément d'objet direct
  • 持って (もって) - chargement
  • 川 (かわ) - rivière
  • に - particule de localisation
  • 行きました (いきました) - était
管理はビジネスの成功に不可欠です。

Kanri wa bijinesu no seikō ni fukaketsu desu

La gestion est essentielle pour le succès de l'entreprise.

La gestion est essentielle au succès d'une entreprise.

  • 管理 (kanri) - Gestion, administration
  • は (wa) - particule de thème
  • ビジネス (bijinesu) - affaires, entreprise
  • の (no) - Certificado de posse
  • 成功 (seikou) - succès
  • に (ni) - Partícula de destination
  • 不可欠 (fukaketsu) - essentiel
  • です (desu) - Verbe être au présent
紺色の海が美しいです。

Koniro no umi ga utsukushii desu

La mer bleu foncé est magnifique.

La mer bleu foncé est magnifique.

  • 紺色 - couleur bleu marine
  • の - Certificado de posse
  • 海 - Mer
  • が - particule de sujet
  • 美しい - beau
  • です - verbo être
私たちは目標を定めて努力します。

Watashitachi wa mokuhyō o sadameru shite doryoku shimasu

Nous fixons des objectifs et nous efforçons de les atteindre.

Nous fixons des objectifs et travaillons dur.

  • 私たちは - Nous
  • 目標を - Objetivos
  • 定めて - Definimos
  • 努力します - Nous nous efforçons
私たちは約束を交わしました。

Watashitachi wa yakusoku o kawashimashita

Nous échangeons des promesses.

Nous avons fait une promesse.

  • 私たちは - Nous
  • 約束 - promettre
  • を - Complément d'objet direct
  • 交わしました - Fizemos
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: lettre

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre

一層

issou

beaucoup plus; plus loin; de plus en plus

kuni

pays

拒否

kyohi

le déni; veto; rejet; refus

粉々

konagona

en très petits morceaux

中々

nakanaka

très; considérablement; facilement; facilement; du tout (noir); assez; assez; très; plutôt

シ