Tradução e Significado de: し - shi
A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.
Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.
Significado e usos da palavra し
Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como "e" ou "além disso" quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria "Está frio, estou cansado e quero ir para casa". Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.
Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.
A origem e a escrita de し
A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa "morte". No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.
Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.
Curiosidades e dicas para memorizar し
Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.
Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 四 (shi) - Quatro
- 詩 (shi) - Poesia
- 志 (shi) - Determinação; aspiração
- 士 (shi) - Samurai; guerreiro
- 仕 (shi) - Serviço; trabalho
- 死 (shi) - Morte
- 私 (shi) - Privado; eu (pronome)
- 始 (shi) - Início; começar
- 子 (shi) - Filho; criança
- 指 (shi) - Apontar; dedo
- 持 (ji) - Possuir; segurar
- 試 (shi) - Teste; experimentar
- 旨 (shi) - Propósito; intenção
- 誌 (shi) - Registro; anais
- 織 (shiki) - Tecer; tecido
- 視 (shi) - Visão; olhar
- 紫 (shi) - Roxo
- 湿 (shitsu) - Úmido
- 摯 (shi) - Sentimento sincero; profundo
- 雌 (shi) - Fêmea; mulher
- 詩人 (shijin) - Poeta
- 資格 (shikaku) - Qualificação; condição
- 指導 (shidou) - Orientação; liderança
Romaji: shi
Kana: し
Tipo: Letra
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: 10^24 (Kanji é Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (American); Quadrilhão (britânico)
Significado em Inglês: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definição: shi [automático] 1. Aparecer sozinho, sem cuidar de mais nada. dizer. "Por favor, seja atencioso." 2 Fingindo saber. “-Mesmo que eu seja bom nisso, não sou tão bom quanto ele.” 3 Traga-o para fora. "Eu reclamei do título." 【outro】 1 Faça perguntas. Visita. "Não há nada que você não entenda. Estou pensando em tentar..." 2 Pergunte. Faça perguntas e faça perguntas. “Este é um assunto que você deve usar sua sabedoria da melhor maneira possível. 3. Pergunte à outra pessoa por telefone ou carta. "Como você está? Vamos ver."
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (し) shi
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (し) shi:
Frases de Exemplo - (し) shi
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Tate ni narabu kigi wa utsukushii
As árvores alinhadas verticalmente são bonitas.
As árvores verticais são lindas.
- 縦に - verticalmente
- 並ぶ - alinhar-se
- 木々 - árvores
- は - partícula de tópico
- 美しい - bonito
Utsukushii keshiki ga mieru
Uma bela paisagem pode ser vista.
Você pode ver o belo cenário.
- 美しい (utsukushii) - bonito, lindo
- 景色 (keshiki) - paisagem, vista
- が (ga) - partícula de sujeito
- 見える (mieru) - ser visto, ser visível
Urayamashii desu ne
Que invejável.
Estou com inveja.
- 羨ましい (urayamashii) - invejável, ciumento
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
- ね (ne) - partícula de confirmação, similar a "não é?" em português
Inabikari ga kagayaku yozora wa utsukushii desu
A noite em que os relâmpagos brilham é linda.
O céu noturno onde o brilho brilha é lindo.
- 稲光 (inabikari) - relâmpago
- が (ga) - partícula de sujeito
- 輝く (kagayaku) - brilhar
- 夜空 (yozora) - céu noturno
- は (wa) - partícula de tópico
- 美しい (utsukushii) - bonito
- です (desu) - verbo ser/estar
Madoguchi de chiketto wo kaimashita
Comprei um bilhete no balcão.
Comprei um ingresso no balcão.
- 窓口 (madoguchi) - balcão
- で (de) - em
- チケット (chiketto) - bilhete
- を (wo) - objeto direto
- 買いました (kaimashita) - comprei
Sao wo motte kawa ni ikimashita
Eu fui para o rio com uma vara de pesca.
Eu fui ao rio com uma vara.
- 竿 (さお) - vara de pesca
- を - partícula de objeto direto
- 持って (もって) - carregando
- 川 (かわ) - rio
- に - partícula de localização
- 行きました (いきました) - foi
Kanri wa bijinesu no seikō ni fukaketsu desu
A gestão é essencial para o sucesso do negócio.
A gerência é essencial para o sucesso dos negócios.
- 管理 (kanri) - gestão, administração
- は (wa) - partícula de tópico
- ビジネス (bijinesu) - negócios, empreendimento
- の (no) - partícula de posse
- 成功 (seikou) - sucesso, êxito
- に (ni) - partícula de destino
- 不可欠 (fukaketsu) - indispensável, essencial
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
Koniro no umi ga utsukushii desu
O mar azul escuro é lindo.
O mar azul escuro é lindo.
- 紺色 - cor azul marinho
- の - partícula de posse
- 海 - mar
- が - partícula de sujeito
- 美しい - bonito
- です - verbo ser/estar (forma polida)
Watashitachi wa mokuhyō o sadameru shite doryoku shimasu
Nós definimos metas e nos esforçamos para alcançá-las.
Estabelecemos metas e trabalharemos duro.
- 私たちは - Nós
- 目標を - Objetivos
- 定めて - Definimos
- 努力します - Nos esforçamos
Watashitachi wa yakusoku o kawashimashita
Nós trocamos promessas.
Fizemos uma promessa.
- 私たちは - Nós
- 約束 - Promessa
- を - Partícula de objeto direto
- 交わしました - Fizemos
Outras Palavras do tipo: Letra
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: Letra
