Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Piyama; piyama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

見積りを出してください。

Mitsumori wo dashite kudasai

Harap berikan perkiraan.

Tolong beri saya perkiraan.

  • 見積り - saya memperkirakan
  • を - partikel objek
  • 出して - "Saindo"
  • ください - memberikan
見落とさないように注意してください。

Miwotosanai yō ni chūi shite kudasai

Harap perhatikan untuk tidak melupakan.

Berhati -hatilah untuk tidak mengabaikannya.

  • 見落とさない - jangan kehilangan pandangan
  • ように - untuk apa
  • 注意して - memperhatikan
  • ください - por favor
解散することになりました。

Kaisan suru koto ni narimashita

Diputuskan untuk larut.

Saya memutuskan untuk menghilang.

  • 解散する - kata kerja "membubarkan" yang dikonjugasikan dalam bentuk present indikatif.
  • こと - kata benda "sesuatu"
  • に - partikel yang menunjukkan tujuan atau arah
  • なりました - "tornar-se" conjugado no passado do indicativo em indonésio é "menjadi"
訂正してください。

Teisei shite kudasai

Harap benar.

Harap benar.

  • 訂正 - berarti "koreksi" dalam bahasa Jepang
  • して - é bentuk kata kerja "fazer" dalam bentuk gerund di Jepang
  • ください - itu adalah frase sopan yang berarti "silakan" atau "tolong lakukan ini untuk saya" dalam bahasa Jepang
記入してください。

Kinyuu shite kudasai

Silakan isi.

Silakan isi.

  • 記入 - "preencher" em japonês significa "記入する" (kini suru).
  • して - Ini adalah bentuk kata kerja "membuat" dalam bahasa Jepang.
  • ください - itu adalah frasa yang berarti "tolong" atau "silakan lakukan untuk saya" dalam bahasa Jepang
記号を使って文章を書くのは楽しいです。

Kigō o tsukatte bunshō o kaku no wa tanoshii desu

Sangat menyenangkan untuk menulis frasa menggunakan simbol.

Sangat menyenangkan menggunakan simbol untuk menulis kalimat.

  • 記号 (kigou) - simbol
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 使って (tsukatte) - menggunakan
  • 文章 (bunshou) - teks, kalimat
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 書く (kaku) - menulis
  • のは (no wa) - partikel topik
  • 楽しい (tanoshii) - Mergulharrtido, menyenangkan
  • です (desu) - ser, estar (cara)
設立された会社は成功しました。

Sekiritsu sareta kaisha wa seikou shimashita

Perusahaan yang didirikan berhasil.

Perusahaan yang mapan berhasil.

  • 設立された - verbo 設立 (menjadikan/ mendirikan) no passado e passivo
  • 会社 - perusahaan
  • は - partikel topik
  • 成功しました - kata kerja 成功 (sukses) dalam bentuk lampau dan sopan
蕾は美しい花の始まりです。

Tsubomi wa utsukushii hana no hajimari desu

Bunga dimulai dengan tombol yang indah.

Kecambah adalah awal dari bunga -bunga indah.

  • 蕾 - berarti "tombol" atau "embrio" dalam bahasa Jepang.
  • は - partikel gramatikal Jepang yang menunjukkan topik kalimat.
  • 美しい - kata sifat Jepang yang berarti "cantik" atau "indah".
  • 花 - kata yaitu "bunga".
  • の - partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan.
  • 始まり - 単語(たんご)日本語(にほんご)で「始まり」(はじまり)を意味(いみ)します。
  • です - kimi (forma respeitosa de "ser" ou "estar" em japonês)
薬品は注意して扱ってください。

Yakuhin wa chūi shite atsukatte kudasai

Harap tangani bahan kimia dengan hati-hati.

Harap berhati-hati dengan bahan kimia.

  • 薬品 - Substantivo yang berarti "produk kimia" atau "obat".
  • は - Kata yang menunjukkan topik dalam kalimat, dalam kasus ini "produk kimia".
  • 注意して - Kata kerja "注意する" (perhatikan, jaga) dalam bentuk gerund, menunjukkan tindakan memperhatikan.
  • 扱って - Kata kerja "扱う" (menangani, berurusan dengan) dalam bentuk gerund, menunjukkan tindakan menangani bahan kimia.
  • ください - Verbo "くださる" (dar, oferecer) dalam bentuk imperatif, mengindikasikan permintaan agar seseorang melakukan sesuatu, dalam hal ini, berhati-hati saat menangani bahan kimia.
血液は身体の中で重要な役割を果たしています。

Ketsueki wa karada no naka de juuyou na yakuwari o hatashite imasu

เลือดมีบทบาทสำคัญในร่างกาย

เลือดมีบทบาทสำคัญในร่างกาย

  • 血液 (ketsueki) - darah
  • 身体 (shintai) - tubuh
  • 重要 (juuyou) - penting
  • 役割 (yakuwari) - peran/tugas
  • 果たす (hatasu) - menjalankan/memenuhi
  • しています (shiteimasu) - sedang berlangsung
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

切符

kipu

tiket

記述

kijyutsu

menggambarkan; deskriptor

着々

chakuchaku

secara konstan

油絵

aburae

lukisan cat minyak

耕地

kouchi

subur

シ