Traducción y Significado de: し - shi
La palabra japonesa し (shi) es un término corto, pero lleno de matices y usos interesantes en el idioma japonés. Si estás aprendiendo japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender el significado y el contexto de esta palabra puede ser muy útil. En este artículo, vamos a explorar desde lo básico, como su traducción y escritura, hasta aspectos más profundos, como su uso cultural y frecuencia en la vida cotidiana. Suki Nihongo, el mejor diccionario de japonés en línea, es una excelente herramienta para complementar tu aprendizaje.
Además de ser una partícula gramatical y un sufijo común, し también aparece en expresiones e incluso en proverbios japoneses. Su simplicidad esconde una riqueza de significados que varía según el contexto. Vamos a desvelar todo esto de forma clara y directa, sin complicaciones innecesarias.
Significado y usos de la palabra し
En su forma más básica, し puede traducirse como "y" o "además" cuando se usa como partícula. Conecta frases o ideas, añadiendo un matiz de enumeración o justificación. Por ejemplo, en una frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traducción sería "Hace frío, estoy cansado y quiero ir a casa". Aquí, し ayuda a listar razones de forma natural.
Otro uso común de し es como sufijo en palabras como 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), aunque estos casos son más raros en el japonés moderno. Vale la pena señalar que, a diferencia de otras partículas, し lleva una matiz de énfasis, a menudo indicando que hay más motivos además de los mencionados. Esta sutileza puede pasar desapercibida para los principiantes, pero es esencial para un dominio más avanzado del idioma.
El origen y la escritura de し
La palabra し se escribe en hiragana, uno de los silabarios japoneses, pero también corresponde al kanji 死, que significa "muerte". Sin embargo, es importante destacar que el uso del kanji 死 para representar し está restringido a contextos específicos, como palabras compuestas o expresiones. En la mayoría de los casos, especialmente cuando funciona como partícula, し aparece en hiragana para evitar ambigüedades.
En cuanto a su origen, し proviene del japonés antiguo y tiene raíces en la lengua clásica. Su evolución ha seguido la simplificación gramatical del idioma a lo largo de los siglos. Aunque no es una de las partículas más antiguas, su uso se consolidó en el período Edo, cuando el idioma japonés experimentó diversos cambios estructurales. Hoy en día, es una palabra frecuente tanto en el habla cotidiana como en la escritura informal.
Curiosidades y consejos para memorizar し
Una curiosidad interesante sobre し es que, aunque parece simple, muchos estudiantes de japonés tardan en darse cuenta de su función de conectar ideas con énfasis. Un consejo útil para memorizar su uso es asociarlo a situaciones en las que quieres listar motivos o justificar algo. Por ejemplo, al explicar por qué no saliste de casa, decir "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suena más natural que simplemente enumerar los hechos sin la partícula.
Además, し aparece con frecuencia en diálogos de animes y dramas, lo que puede ayudar en el aprendizaje. Prestar atención a cómo los personajes usan esta partícula en contextos emocionales o explicativos es una manera práctica de absorber su significado. Suki Nihongo ofrece ejemplos reales de frases con し, haciendo más fácil entender su aplicación en el día a día.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 四 (shi) - cuatro
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinación; aspiración
- 士 (shi) - Samurai; guerrero
- 仕 (shi) - Servicio; trabajo
- 死 (shi) - Muerte
- 私 (shi) - Privado; yo (pronombre)
- 始 (shi) - Inicio; empezar
- 子 (shi) - Hijo; niño
- 指 (shi) - Apuntar; dedo
- 持 (ji) - Poseer; sostener
- 試 (shi) - Prueba; experimentar
- 旨 (shi) - Propósito; intención
- 誌 (shi) - Registro; anales
- 織 (shiki) - Tejer; tejido
- 視 (shi) - Visión; mirar
- 紫 (shi) - Púrpura
- 湿 (shitsu) - Húmedo
- 摯 (shi) - Sentimiento sincero; profundo
- 雌 (shi) - Hembra; mujer
- 詩人 (shijin) - poeta
- 資格 (shikaku) - Calificación; condición
- 指導 (shidou) - Orientación; liderazgo
Romaji: shi
Kana: し
Tipo: Letra
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: 10 ^ 24 (Kanji es Jis X 0212 Kuten 4906); Settillón (estadounidense); Cuatrillones (británicos)
Significado en inglés: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definición: shi [automático] 1. Aparecer solo, sin preocuparse por nada más. decir. "Por favor, sea atento." 2. Fingir saber. "-Aunque soy bueno en esto, no soy tan bueno como él." 3. Sacarlo afuera. "Me quejé del título." 【outro】 1. Hacer preguntas. Visitar. "No hay nada que no entiendas. Estoy pensando en intentar..." 2. Pregunta. Haz preguntas y haz preguntas. "Este es un tema en el que debes usar tu sabiduría de la mejor manera posible." 3. Pregúntale a otra persona por teléfono o carta. "¿Cómo estás? Vamos a ver."
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (し) shi
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (し) shi:
Frases de Ejemplo - (し) shi
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Mitsumori wo dashite kudasai
Proporcione una estimación.
Por favor dame un estimado.
- 見積り - estimar
- を - partícula objeto
- 出して - saliendo
- ください - Forma educada del verbo "dar": dar
Miwotosanai yō ni chūi shite kudasai
Presta atención para no perder de vista.
Be careful not to ignore it.
- 見落とさない - tenga en cuenta
- ように - para qué
- 注意して - presta atención
- ください - Por favor
Kaisan suru koto ni narimashita
Se decidió disolver.
Decidí disipar.
- 解散する - El verbo "dissolver" conjugado en presente del indicativo es "disolver".
- こと - sustantivo "cosa"
- に - Artigo que indica destino ou direção
- なりました - verbo "tornar-se" conjugado no pasado del indicativo: "se tornó"
Teisei shite kudasai
Corrija.
Corrija.
- 訂正 - significa "corrección" en japonés
- して - es el gerundio del verbo "hacer" en japonés
- ください - es una expresión educada que significa "por favor" o "haz esto por mí" en japonés
Kinyuu shite kudasai
Por favor, preencha.
Por favor preencha.
- 記入 - significa "preencher" em japonês
- して - é uma forma do verbo "fazer" em japonês
- ください - é uma expressão que significa "por favor" ou "faça isso para mim" em japonês
Kigō o tsukatte bunshō o kaku no wa tanoshii desu
Es divertido escribir frases usando símbolos.
Es divertido usar un símbolo para escribir oraciones.
- 記号 (kigou) - símbolo
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 使って (tsukatte) - usando
- 文章 (bunshou) - texto, frase
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 書く (kaku) - escribir
- のは (no wa) - partícula de tema
- 楽しい (tanoshii) - Divertido, ameno
- です (desu) - ser, estar (forma educada)
Sekiritsu sareta kaisha wa seikou shimashita
La compañía que se estableció fue exitosa.
The established company was successful.
- 設立された - verbo 設立 (estabelecer) en pasado y pasivo
- 会社 - sustantivo que significa "empresa"
- は - partícula de tema
- 成功しました - verbo tener éxito en el pasado y educado
Tsubomi wa utsukushii hana no hajimari desu
La flor comienza con un hermoso botón.
Los brotes son el comienzo de hermosas flores.
- 蕾 - significa "botón" o "yema" en japonés.
- は - partícula gramatical japonesa que indica el tema de la frase.
- 美しい - adjetivo japonés que significa "bonito" o "hermoso".
- 花 - sustantivo japonés que significa "flor".
- の - partícula gramatical japonesa que indica posesión o relación.
- 始まり - sustantivo japonés que significa "comienzo" o "inicio".
- です - verbo japonés que indica "ser" o "estar" (forma educada).
Yakuhin wa chūi shite atsukatte kudasai
Maneje cuidadosamente los productos químicos.
Tenga cuidado con los productos químicos.
- 薬品 - Sustantivo que significa "producto químico" o "medicamento".
- は - Partícula que indica el tema de la oración, en este caso "producto químico".
- 注意して - Verbo "注意する" (prestar atención, tener cuidado) en gerundio, indicando la acción de prestar atención.
- 扱って - Verbo "扱う" (manejar, tratar) en gerundio, que indica la acción de tratar con el producto químico.
- ください - El verbo "くださる" (dar, ofrecer) en imperativo, indica una solicitud para que la persona haga algo; en este caso, tenga cuidado al tratar con el químico.
Ketsueki wa karada no naka de juuyou na yakuwari o hatashite imasu
La sangre juega un papel importante en el cuerpo.
La sangre juega un papel importante en el cuerpo.
- 血液 (ketsueki) - sangre
- 身体 (shintai) - cuerpo
- 重要 (juuyou) - importante
- 役割 (yakuwari) - papel/función
- 果たす (hatasu) - desempeñar/cumplir
- しています (shiteimasu) - está fazendo
Otras palabras del tipo: Letra
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Letra
