Terjemahan dan Makna dari: し - shi

A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.

Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.

Significado e usos da palavra し

Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como "e" ou "além disso" quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria "Está frio, estou cansado e quero ir para casa". Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.

Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.

A origem e a escrita de し

A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa "morte". No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.

Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.

Curiosidades e dicas para memorizar し

Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.

Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - Quatro
  • 詩 (shi) - Poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Morte
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Roxo
  • 湿 (shitsu) - Úmido
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - Poeta
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Pijama; pijamas

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: Letra
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

総会には全員出席してください。

Sōkai ni wa zen'in shusseki shite kudasai

Silakan, ikut serta dalam semua orang di rapat umum.

  • 総会 (soukai) - Pertemuan umum
  • には (niwa) - Partikel yang menunjukkan tempat atau waktu terjadinya sesuatu
  • 全員 (zen'in) - Semua anggota
  • 出席 (shusseki) - Kehadiran
  • してください (shite kudasai) - tolong lakukan
繋がりを大切にしましょう。

Tsunagari wo taisetsu ni shimashou

Mari kita hargai koneksi kita.

Mari kita hargai koneksi.

  • 繋がり (tsunagari) - hubungan
  • を (wo) - partikel objek
  • 大切 (taisetsu) - importante, valioso
  • に (ni) - partikel tujuan
  • しましょう (shimashou) - bentuk sopan dari kata kerja "melakukan", menunjukkan saran atau undangan
縞模様のシャツが好きです。

Shimamoyou no shatsu ga suki desu

Eu gosto de camisas com estampa de listras.

Eu gosto de camisas listradas.

  • 縞模様 - listras
  • の - partikel kepemilikan
  • シャツ - kemeja
  • が - partícula de sujeito
  • 好き - gostar
  • です - menjadi, ada
美しい花が咲いています。

Utsukushii hana ga saite imasu

Lindas flores estão florescendo.

  • 美しい - Indah, cantik
  • 花 - bunga
  • が - partícula de sujeito
  • 咲いています - sedang mekar
考慮してから決めます。

Kōryo shite kara kimemasu

Saya akan mempertimbangkan dan kemudian memutuskan.

Memutuskan setelah mempertimbangkan.

  • 考慮してから - "depois de considerar" em japonês significa "考慮の後に".
  • 決めます - berarti "memutuskan" dalam bahasa Jepang
腐敗した食品は食べない方がいいです。

Fuhai shita shokuhin wa tabenai hou ga ii desu

Lebih baik tidak makan makanan busuk.

  • 腐敗した - berarti "manja" dalam bahasa Jepang
  • 食品 - "makanan" dalam bahasa Jepang adalah "食べ物" (tabemono).
  • は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 食べない - "Tidak makan" dalam Bahasa Indonesia
  • 方がいいです - "Lebih baik" dalam bahasa Jepang.
脇役は重要な役割を果たします。

Wakiyaku wa juuyou na yakuwari wo hatashimasu

O papel de apoio desempenha um papel importante.

  • 脇役 - personagem coadjuvante
  • は - partikel topik
  • 重要な - penting
  • 役割 - Kertas, fungsi
  • を - partikel objek langsung
  • 果たします - melakukan, memenuhi
背景が美しいですね。

Haikei ga utsukushii desu ne

Latar belakangnya indah.

  • 背景 (hái jǐng) - latar belakang
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 美しい (utsukushii) - indah
  • です (desu) - kata kerja "ser" atau "estar" dalam bentuk sekarang
  • ね (ne) - Título de confirmação atau persetujuan
臨時の雇用員を募集しています。

Rinji no koyouin wo boshuu shiteimasu

Kami sedang merekrut karyawan sementara.

Kami sedang mencari karyawan sementara.

  • 臨時の - sementara
  • 雇用員 - karyawan yang dipekerjakan
  • を - partikel objek
  • 募集しています - sedang merekrut
自殺は決して解決策ではありません。

Jisatsu wa kesshite kaiketsusaku de wa arimasen

O suicídio não é uma solução.

  • 自殺 - suicídio
  • は - partikel topik
  • 決して - tidak pernah, sama sekali
  • 解決策 - solução, resposta
  • ではありません - negação formal
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: Letra

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Letra

心地

kokochi

perasaan; sensasi; suasana hati

功績

kouseki

prestasi; kemampuan; layanan berjasa; tindakan yang berjasa

基金

kikin

dasar; pendirian

業績

gyouseki

penaklukan; pertunjukan; hasil; bekerja; kontribusi

理解

rikai

pemahaman

し