Traduction et signification de : し - shi

A palavra japonesa し (shi) é um termo curto, mas cheio de nuances e usos interessantes na língua japonesa. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado e o contexto dessa palavra pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde o básico, como sua tradução e escrita, até aspectos mais profundos, como seu uso cultural e frequência no cotidiano. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, é uma ótima ferramenta para complementar seu aprendizado.

Além de ser uma partícula gramatical e um sufixo comum, し também aparece em expressões e até mesmo em provérbios japoneses. Sua simplicidade esconde uma riqueza de significados que varia conforme o contexto. Vamos desvendar tudo isso de forma clara e direta, sem complicações desnecessárias.

Significado e usos da palavra し

Em sua forma mais básica, し pode ser traduzido como "e" ou "além disso" quando usado como partícula. Ele conecta frases ou ideias, adicionando um tom de enumeração ou justificativa. Por exemplo, em uma frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), a tradução seria "Está frio, estou cansado e quero ir para casa". Aqui, し ajuda a listar razões de forma natural.

Outro uso comum de し é como sufixo em palavras como 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), embora esses casos sejam mais raros no japonês moderno. Vale ressaltar que, diferentemente de outras partículas, し carrega uma nuance de ênfase, muitas vezes indicando que há mais motivos além dos mencionados. Essa sutileza pode passar despercebida por iniciantes, mas é essencial para um domínio mais avançado do idioma.

A origem e a escrita de し

A palavra し é escrita em hiragana, um dos silabários japoneses, mas também corresponde ao kanji 死, que significa "morte". No entanto, é importante destacar que o uso do kanji 死 para representar し é restrito a contextos específicos, como palavras compostas ou expressões. Na maioria das vezes, especialmente quando funciona como partícula, し aparece em hiragana para evitar ambiguidades.

Quanto à origem, し vem do japonês antigo e tem raízes na língua clássica. Sua evolução acompanhou a simplificação gramatical do idioma ao longo dos séculos. Embora não seja uma das partículas mais antigas, seu uso consolidou-se no período Edo, quando a língua japonesa passou por diversas mudanças estruturais. Hoje, é uma palavra frequente tanto na fala cotidiana quanto na escrita informal.

Curiosidades e dicas para memorizar し

Uma curiosidade interessante sobre し é que, embora pareça simples, muitos estudantes de japonês demoram a perceber sua função de conectar ideias com ênfase. Uma dica útil para memorizar seu uso é associá-lo a situações em que você quer listar motivos ou justificar algo. Por exemplo, ao explicar por que não saiu de casa, dizer "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) soa mais natural do que simplesmente enumerar os fatos sem a partícula.

Além disso, し aparece com frequência em diálogos de animes e dramas, o que pode ajudar no aprendizado. Prestar atenção a como os personagens usam essa partícula em contextos emocionais ou explicativos é uma maneira prática de absorver seu significado. O Suki Nihongo oferece exemplos reais de frases com し, tornando mais fácil entender sua aplicação no dia a dia.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 四 (shi) - Quatro
  • 詩 (shi) - Poesia
  • 志 (shi) - Détermination; aspiration
  • 士 (shi) - Samouraï; guerrier
  • 仕 (shi) - Service ; travail
  • 死 (shi) - Morte
  • 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
  • 始 (shi) - Début; commencer
  • 子 (shi) - Fils; enfant
  • 指 (shi) - Pointer; doigt
  • 持 (ji) - Posséder; tenir
  • 試 (shi) - Test; expérimenter
  • 旨 (shi) - But; intention
  • 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
  • 織 (shiki) - Tisser; tissu
  • 視 (shi) - Vision; regard
  • 紫 (shi) - Roxo
  • 湿 (shitsu) - Úmido
  • 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
  • 雌 (shi) - Féminin ; femme
  • 詩人 (shijin) - Poeta
  • 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
  • 指導 (shidou) - Orientation; leadership

Mots associés

ブラシ

burashi

brosse; brosse

ビジネス

bizinesu

negócios

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pyjamas; pyjamas

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissu

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

démonstration

チェンジ

tyenzi

changer

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Type : Letra
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)

Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (し) shi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:

Exemples de phrases - (し) shi

Voici quelques phrases d'exemple :

総会には全員出席してください。

Sōkai ni wa zen'in shusseki shite kudasai

Veuillez vous joindre à tout le monde à l'assemblée générale.

  • 総会 (soukai) - Réunion générale
  • には (niwa) - Mot-clef qui indique l'endroit ou le moment où quelque chose se produit
  • 全員 (zen'in) - Tous les membres
  • 出席 (shusseki) - Presença
  • してください (shite kudasai) - S'il vous plaît, faites
繋がりを大切にしましょう。

Tsunagari wo taisetsu ni shimashou

Valorisons nos connexions.

Valudons la connexion.

  • 繋がり (tsunagari) - connexion, relation
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • 大切 (taisetsu) - important, précieux
  • に (ni) - Partícula de destination
  • しましょう (shimashou) - Forme polie du verbe "faire", indiquant une suggestion ou une invitation.
縞模様のシャツが好きです。

Shimamoyou no shatsu ga suki desu

J'aime les chemises avec des impressions à rayures.

J'aime les chemises rayées.

  • 縞模様 - listras
  • の - Certificado de posse
  • シャツ - camisa
  • が - particule de sujet
  • 好き - aimer
  • です - être, être
美しい花が咲いています。

Utsukushii hana ga saite imasu

De belles fleurs sont en train de fleurir.

  • 美しい - Belo, bonito
  • 花 - flor
  • が - particule de sujet
  • 咲いています - está florescendo
考慮してから決めます。

Kōryo shite kara kimemasu

Je vais considérer puis décider.

Décider après avoir considéré.

  • 考慮してから - signifie "après considération" en japonais
  • 決めます - signifie "decidir" en japonais
腐敗した食品は食べない方がいいです。

Fuhai shita shokuhin wa tabenai hou ga ii desu

Il vaut mieux ne pas manger d'aliments pourris.

  • 腐敗した - signifie "gâté" en japonais.
  • 食品 - signifie "nourriture" en japonais.
  • は - Film de genre en japonais
  • 食べない - signifie "ne pas manger" en japonais
  • 方がいいです - Signifie "c'est mieux" en japonais
脇役は重要な役割を果たします。

Wakiyaku wa juuyou na yakuwari wo hatashimasu

Le rôle de soutien joue un rôle important.

  • 脇役 - personnage secondaire
  • は - particule de thème
  • 重要な - important
  • 役割 - Papier, fonction
  • を - Complément d'objet direct
  • 果たします - accomplir
背景が美しいですね。

Haikei ga utsukushii desu ne

Le fond est magnifique.

  • 背景 (hái jǐng) - arrière-plan
  • が (ga) - particule de sujet
  • 美しい (utsukushii) - beau
  • です (desu) - verbe être au présent
  • ね (ne) - particule de confirmation ou d'accord
臨時の雇用員を募集しています。

Rinji no koyouin wo boshuu shiteimasu

Nous embauchons des employés temporaires.

Nous recherchons des employés temporaires.

  • 臨時の - temporário
  • 雇用員 - employé embauché
  • を - Partitre de l'objet
  • 募集しています - está recrutando
自殺は決して解決策ではありません。

Jisatsu wa kesshite kaiketsusaku de wa arimasen

Le suicide n'est pas une solution.

  • 自殺 - suicídio
  • は - particule de thème
  • 決して - jamais, en aucun cas
  • 解決策 - solution, réponse
  • ではありません - négation formelle
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: Letra

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Letra

過疎

kaso

dépopulation

受け入れ

ukeire

reçu; acceptation

ki

esprit; humour

交易

koueki

comércio.

運営

unei

gestion; administration; opération

し