Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Piyama; piyama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼は規則に反する行動をした。

Kare wa kisoku ni hansuru koudou o shita

Dia bertindak tidak setuju dengan aturan.

Dia bertindak melawan aturan.

  • 彼 - Pronomes pessoais japoneses que significam "ele"
  • は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 規則 - Nomina bahasa Jepang yang berarti "aturan"
  • に - partikel tujuan dalam bahasa Jepang
  • 反する - kata kerja Jepang yang berarti "melawan", "melanggar"
  • 行動 - kata-kata bahasa Jepang yang berarti "aksi"
  • を - partikel objek dalam bahasa Jepang
  • した - Kata kerja bentuk lampau dalam bahasa Jepang yang berarti "melakukan"
彼は道から逸れてしまった。

Kare wa michi kara soreru shita

Dia keluar jalur.

Dia berbelok keluar dari jalan.

  • 彼 - Pronomes pessoais japoneses que significam "ele"
  • は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 道 - 道 (michi)
  • から - partikel yang menunjukkan asal atau titik awal dalam bahasa Jepang
  • 逸れて - Kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "menyimpang" atau "menjauh"
  • しまった - bentuk lampau dari kata kerja bahasa Jepang "shimau", yang menunjukkan tindakan yang telah selesai atau hasil negatif
彼は頼もしい人です。

Kare wa tanomoshii hito desu

Dia adalah orang yang dapat diandalkan.

  • 彼 - Pronomes pessoais japoneses que significam "ele"
  • は - partikel topik yang menunjukkan tema kalimat, dalam hal ini "dia"
  • 頼もしい - adjetivo Jepang yang berarti "tepercaya", "dapat dipercaya", "layak dipercaya"
  • 人 - 日本語の名詞で「人」を意味します。
  • です - kata kerja penghubung Jepang yang menunjukkan keadaan atau kondisi subjek, dalam hal ini "adalah"
彼は道を折り返した。

Kare wa michi o orikaeshita

Dia berbalik kembali ke jalan.

Dia kembali ke jalan.

  • 彼 - Pronomes pessoais japoneses que significam "ele"
  • は - partikel topik yang menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "dia"
  • 道 - 道 (michi)
  • を - partikel objek yang menunjukkan bahwa "cara" adalah objek langsung dari tindakan tersebut
  • 折り返した - Kata kerja bentuk lampau dalam bahasa Jepang yang berarti "kembali"
彼は手を挙げて質問をした。

Kare wa te o agete shitsumon o shita

Dia mengangkat tangannya dan mengajukan pertanyaan.

  • 彼 - Pronomes pessoais japoneses que significam "ele"
  • は - partikel topik yang menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "dia"
  • 手 - 日本語の名詞で「手」という意味です。
  • を - partikel objek yang menunjukkan bahwa "tangan" adalah objek langsung dari tindakan tersebut
  • 挙げて - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "menaikkan" atau "mengangkat", dikonjugasikan dalam bentuk gerund untuk menunjukkan bahwa tindakan tersebut sedang berlangsung
  • 質問 - 質問 (しつもん)
  • を - partikel objek yang menunjukkan bahwa "pertanyaan" adalah objek langsung dari tindakan tersebut
  • した - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "melakukan" atau "melaksanakan", dikonjugasikan di masa lampau untuk menunjukkan bahwa tindakan tersebut telah selesai
彼は落第してしまった。

Kare wa rakudai shite shimatta

Dia gagal dalam ujian.

Dia jatuh.

  • 彼 - pronom yang berarti "dia"
  • は - partikel topik yang menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "dia"
  • 落第 - kegagalan dalam ujian, tidak lulus
  • してしまった - kata kerja gabungan dari bentuk "suru" (melakukan) dan kata kerja "shimau" (menyelesaikan, menyelesaikan), menunjukkan bahwa tindakan "gagal" sudah selesai
彼は車を運転中に猫を轢いてしまった。

Kare wa kuruma o untenchuu ni neko o hikikatte shimatta

Dia menabrak kucing saat mengemudi.

Dia menabrak kucing saat mengendarai mobil.

  • 彼 - pronom yang berarti "dia"
  • は - partikel yang menunjukkan topik dalam kalimat, dalam hal ini, "dia"
  • 車 - kata kata yang berarti "mobil"
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam hal ini, "mobil"
  • 運転中 - kata benda majemuk yang berarti "selama mengemudi"
  • に - partikel yang menunjukkan saat aksi terjadi, dalam hal ini, "selama mengemudi"
  • 猫 - kata (ネコ)
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam hal ini, "kucing"
  • 轢いてしまった - kata kerja majemuk yang berarti "menabrak/mendadak menabrak"
彼のビジネスは最近不振だ。

Kare no bijinesu wa saikin fushin da

Bisnis Anda telah turun akhir -akhir ini.

Bisnis Anda baru -baru ini lambat.

  • 彼の - kata ganti milik "dia"
  • ビジネス - bisnis
  • は - partikel topik
  • 最近 - baru saja
  • 不振 - kemampuan rendah
  • だ - verbo "ser" no presente
彼の話は誇張されすぎて信じられない。

Kare no hanashi wa kochou sare sugite shinjirarenai

Kisahnya terlalu dibesar-besarkan sehingga dia tidak bisa mempercayainya.

  • 彼の話 - "cerita Anda"
  • は - partikel topik
  • 誇張されすぎて - terlalu berlebihan
  • 信じられない - tidak bisa dipercaya
彼女がいなくなると寂しくなる。

Kanojo ga inaku naru to sabishiku naru

Ketika pacar saya menghilang

Saya merasa kesepian saat dia pergi.

  • 彼女 - "pacar"
  • が - partícula de sujeito
  • いなくなる - "menghilang, lenyap"
  • と - partikel kondisi
  • 寂しく - "kesepian"
  • なる - "menjadi"
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

何時か

itsuka

suatu saat; suatu hari; suatu hari; di suatu saat; hari lain; pada waktu yang tepat; tepat waktu

貸し出し

kashidashi

peminjaman

予期

yoki

ekspektasi; menganggap itu akan terjadi; ramalan

起源

kigen

asal; permulaan; kebangkitan

お母さん

okaasan

ibu

シ