Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

忙しい

isogashii

sibuk; kesal

勇ましい

isamashii

bravo; berani; galan; berani

慌ただしい

awatadashii

sibuk; tergesa-gesa; bingung; gelisah

怪しい

ayashii

mengira; diragukan; tidak pasti

後回し

atomawashi

menunda

厚かましい

atsukamashii

berani; tidak malu; kurang ajar

新しい

atarashii

baru

悪しからず

ashikarazu

Jangan salah paham, tetapi...; Saya minta maaf.

浅ましい

asamashii

menderita; memalukan; cerewet; diabaikan; hina

煩わしい

wazurawashii

masalah; menjengkelkan; rumit

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

愉快な時間を過ごしましょう。

Yukai na jikan wo sugoshimashou

Mari kita habiskan waktu yang menyenangkan.

Mari kita bersenang-senang.

  • 愉快な (yukai na) - Menyenangkan, menghibur
  • 時間 (jikan) - Waktu, jam
  • を (o) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 過ごしましょう (sugoshimashou) - ayo lewati, ayo nikmati
慣れるまで練習しよう。

Nareru made renshuu shiyou

Berlatihlah sampai Anda terbiasa.

  • 慣れる - berarti "mengakrabkan" dalam bahasa Jepang.
  • まで - berarti "sampai" dalam bahasa Jepang.
  • 練習 - "Prática" atau "latihan" dalam bahasa Jepang.
  • しよう - adalah bentuk kata kerja "membuat" dalam bahasa Jepang, dalam bentuk imperatif, yang berarti "ayo kita lakukan".
憎しみは心を蝕む。

Zōshimi wa kokoro o mushibamu

Benci mengikis hati.

Benci menguatkan hati.

  • 憎しみ (zouhishimi) - kebencian, dendam
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan tema kalimat
  • 心 (kokoro) - Hati, pikiran
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 蝕む (mushibamu) - merusak, mengikis
所定の時間に会議を開始します。

Shotei no jikan ni kaigi o kaishi shimasu

Mari kita mulai pertemuan pada waktu yang ditentukan.

Kami akan memulai pertemuan pada waktu yang ditentukan.

  • 所定の時間 (shotei no jikan) - waktu yang ditentukan
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan waktu
  • 会議 (kaigi) - reunião
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung
  • 開始します (kaishi shimasu) - mulai
手伝いをしてくれてありがとう。

Tetsudai o shite kurete arigatou

Terima kasih telah membantuku.

  • 手伝い (te-tsu-dai) - Ajuda, assistência
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • してくれて (shi-te-ku-re-te) - membuat untuk saya
  • ありがとう (a-ri-ga-to-u) - terima kasih
手回しをする必要がある。

Te mawashi wo suru hitsuyou ga aru

Perlu membuat persiapan.

Anda perlu menghadapinya.

  • 手回し - gerakan manual
  • をする - membuat
  • 必要 - kebutuhan
  • が - partikel subjek
  • ある - ada
手遅れになる前に行動しなければならない。

Teokure ni naru mae ni koudou shinakereba naranai

Anda harus bertindak sebelum terlambat.

  • 手遅れになる - terlambat, tak dapat diubah.
  • 前に - sebelum.
  • 行動 - "tindakan", "gerakan".
  • しなければならない - "harus dilakukan", "perlu dilakukan".
手頃な価格の商品を探しています。

tegoro na kakaku no shouhin wo sagashiteimasu

Saya mencari produk yang terjangkau.

Saya mencari produk yang terjangkau.

  • 手頃な - terjangkau, wajar
  • 価格 - harga
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • 商品 - produk, barang
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 探しています - mencari
打ち消しの力は強いです。

Uchikeshi no chikara wa tsuyoi desu

Kekuatan penolakan itu kuat.

Kekuatan pembatalan sangat kuat.

  • 打ち消し (uchikeshi) - berarti "menolak" atau "membatalkan"
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara kata-kata
  • 力 (chikara) - berarti "kekuatan" atau "kekuasaan"
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 強い (tsuyoi) - katai (硬い)
  • です (desu) - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
抗争は平和的な解決が望ましい。

Kousou wa heiwateki na kaiketsu ga nozomashii

Konvensi diinginkan untuk solusi damai.

  • 抗争 (kousou) - Konflik, sengketa
  • は (wa) - partikel topik
  • 平和的な (heiwa-teki na) - tentram
  • 解決 (kaiketsu) - resolusi, solusi
  • が (ga) - partikel subjek
  • 望ましい (nozomashii) - diinginkan, lebih diutamakan
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

kan

langit; kaisar

一致

ichi

kebetulan; kesepakatan; persatuan; keberangkatan; kepatuhan; konsistensi; kerjasama

構え

kamae

postur; pose; gaya

両替

ryougae

pertukaran; penukaran uang

吸収

kyuushuu

penyerapan; pengisapan; daya tarik