Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

忙しい

isogashii

sibuk; kesal

勇ましい

isamashii

bravo; berani; galan; berani

慌ただしい

awatadashii

sibuk; tergesa-gesa; bingung; gelisah

怪しい

ayashii

mengira; diragukan; tidak pasti

後回し

atomawashi

menunda

厚かましい

atsukamashii

berani; tidak malu; kurang ajar

新しい

atarashii

baru

悪しからず

ashikarazu

Jangan salah paham, tetapi...; Saya minta maaf.

浅ましい

asamashii

menderita; memalukan; cerewet; diabaikan; hina

煩わしい

wazurawashii

masalah; menjengkelkan; rumit

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

心配しないでください。

Shinpai shinaide kudasai

Jangan khawatir.

Tolong, jangan khawatir.

  • 心配 - arti dari "preocupação" atau "ansiedade".
  • しないで - Ini adalah bentuk negatif dari kata kerja "fazer" dalam bahasa Jepang.
  • ください - Ini adalah cara sopan untuk meminta sesuatu dalam bahasa Jepang, setara dengan "silakan".
思わず笑ってしまった。

Omoiwasu waratte shimatta

Saya tertawa tanpa berpikir.

Saya tertawa tanpa sengaja.

  • 思わず - kata-kata yang menunjukkan bahwa sesuatu dilakukan tanpa berpikir, secara tidak sengaja;
  • 笑って - kata "warau" dalam bentuk gerund, yang berarti "tertawa";
  • しまった - kata "shimau" di masa lalu, yang menunjukkan bahwa sesuatu telah dilakukan sepenuhnya atau sampai akhir.
急行列車が駅に到着しました。

Kyūkō ressha ga eki ni tōchaku shimashita

Kereta Express tiba di stasiun.

  • 急行列車 - kereta ekspres
  • が - partikel subjek
  • 駅 - estação
  • に - partítulo de local
  • 到着 - kedatangan
  • しました - verbo "mencapai" no passado educado
性別を尊重しましょう。

Seibetsu wo sonchou shimashou

Mari kita hormati genre ini.

Hormati jenis kelamin.

  • 性別 (seibetsu) - gênero
  • を (wo) - partikel objek
  • 尊重 (sonchou) - Menghormati
  • しましょう (shimashou) - bentuk sopan dari kata kerja "melakukan"
恋愛は人生の素晴らしい冒険です。

Ren'ai wa jinsei no subarashii bōken desu

Cinta adalah petualangan yang indah dalam hidup.

Cinta adalah petualangan luar biasa dalam hidup.

  • 恋愛 - cinta/romansa
  • は - partikel topik
  • 人生 - hidup
  • の - partikel kepemilikan
  • 素晴らしい - maravilhoso
  • 冒険 - petualangan
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
恐ろしい夢を見た。

Kyōroshii yume o mita

Saya memiliki mimpi yang menakutkan.

Saya memiliki mimpi yang mengerikan.

  • 恐ろしい - menyeramkan
  • 夢 - Mimpi
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 見た - masa lalu dari kata kerja "miru" yang berarti "melihat"
悔しいです。

Kuyashii desu

Itu membuat frustrasi.

Itu memalukan.

  • 悔しい - frustrante, irritante, decepcionante = frustante, menjengkelkan, mengecewakan
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan dan santun
悩ましい恋愛は美しい。

Nayamashii ren'ai wa utsukushii

Romansa yang menjengkelkan itu indah.

  • 悩ましい - berita "mengerikan" atau "mengkhawatirkan".
  • 恋愛 - berarti "cinta" atau "romansa".
  • 美しい - berarti "indah" atau "cantik".
悠々とした時間が流れる。

Yuuyuu to shita jikan ga nagareru

Waktu yang lembut mengalir.

  • 悠々とした - berarti "tenang" atau "damai".
  • 時間 - waktu
  • が - Partikel tata bahasa yang menunjukkan subjek dalam kalimat.
  • 流れる - maksudnya adalah "mengalir" atau "berlalu".
悩むことは人間らしいことだ。

Nayamu koto wa ningen rashii koto da

Khawatir adalah manusia.

Bekerja adalah manusia.

  • 悩む - berarti "mengkhawatirkan" atau "merasa cemas" dalam bahasa Jepang.
  • こと - adalah sebuah partikel yang menunjukkan tindakan atau peristiwa.
  • は - adalah sebuah partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam kasus ini "hal yang membuat khawatir".
  • 人間 - "人間" (にんげん)
  • らしい - adalah sebuah sufiks yang menunjukkan ciri khas atau harapan dari sesuatu atau seseorang.
  • こと - kembali partikel yang menunjukkan tindakan atau peristiwa.
  • だ - adalah kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk present positif.
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

衣料

iryou

pakaian

曜日

youbi

hari di minggu ini

計算

keisan

perhitungan; akuntansi

思い切り

omoikiri

dengan sekuat tenaga (hati); pengunduran diri; resolusi

衛生

eisei

kesehatan; kebersihan; kebersihan; dokter