Traduction et signification de : し - shi

Le mot japonais し (shi) est un terme court mais plein de nuances et d'usages intéressants dans la langue japonaise. Que vous appreniez le japonais ou que vous soyez simplement curieux de la langue, comprendre le sens et le contexte de ce mot peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer les bases, comme sa traduction et son écriture, ainsi que des aspects plus profonds, comme son usage culturel et sa fréquence dans la vie quotidienne. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire japonais en ligne, est un excellent outil pour compléter votre apprentissage.

En plus d'être une particule grammaticale et un suffixe courant, し apparaît également dans des expressions et même dans des proverbes japonais. Sa simplicité cache une richesse de significations qui varie selon le contexte. Découvrons tout cela de manière claire et directe, sans complications inutiles.

Signification et usages du mot し

Dans sa forme la plus basique, し peut être traduit par "et" ou "de plus" lorsqu'il est utilisé comme particule. Il relie des phrases ou des idées, ajoutant un ton d'énumération ou de justification. Par exemple, dans une phrase comme "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduction serait "Il fait froid, je suis fatigué et je veux rentrer chez moi." Ici, し aide à énumérer des raisons de manière naturelle.

Une autre utilisation courante de し est comme suffixe dans des mots comme 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), bien que ces cas soient plus rares dans le japonais moderne. Il est à noter que, contrairement à d'autres particules, し porte une nuance d'emphase, indiquant souvent qu'il y a plus de raisons au-delà de celles mentionnées. Cette subtilité peut passer inaperçue pour les débutants, mais elle est essentielle pour une maîtrise plus avancée de la langue.

L'origine et l'écriture de し

Le mot し est écrit en hiragana, l’un des syllabaires japonais, mais correspond également au kanji 死, qui signifie "mort". Cependant, il est important de souligner que l'utilisation du kanji 死 pour représenter し est restreinte à des contextes spécifiques, comme les mots composés ou les expressions. Dans la plupart des cas, surtout lorsqu'il fonctionne comme particule, し apparaît en hiragana pour éviter les ambiguïtés.

En ce qui concerne l'origine, し vient du japonais ancien et a des racines dans la langue classique. Son évolution a accompagné la simplification grammaticale de la langue au fil des siècles. Bien qu'elle ne soit pas l'une des particules les plus anciennes, son utilisation s'est consolidée pendant la période Edo, lorsque la langue japonaise a subi de nombreux changements structurels. Aujourd'hui, c'est un mot courant tant dans le langage quotidien que dans l'écriture informelle.

Curiosités et conseils pour mémoriser し

Une curiosité intéressante à propos de し est que, bien qu'elle semble simple, de nombreux étudiants de japonais mettent du temps à comprendre sa fonction de connexion d'idées avec emphase. Un conseil utile pour mémoriser son utilisation est de l'associer à des situations où vous souhaitez énumérer des raisons ou justifier quelque chose. Par exemple, en expliquant pourquoi vous n'êtes pas sorti de chez vous, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) sonne plus naturel que de simplement énumérer les faits sans la particule.

De plus, し apparaît souvent dans les dialogues d'animes et de dramas, ce qui peut aider à l'apprentissage. Faire attention à la façon dont les personnages utilisent cette particule dans des contextes émotionnels ou explicatifs est une manière pratique d'absorber son sens. Le Suki Nihongo propose des exemples réels de phrases avec し, rendant plus facile la compréhension de son application au quotidien.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 四 (shi) - quatre
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Détermination; aspiration
  • 士 (shi) - Samouraï; guerrier
  • 仕 (shi) - Service ; travail
  • 死 (shi) - mort
  • 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
  • 始 (shi) - Début; commencer
  • 子 (shi) - Fils; enfant
  • 指 (shi) - Pointer; doigt
  • 持 (ji) - Posséder; tenir
  • 試 (shi) - Test; expérimenter
  • 旨 (shi) - But; intention
  • 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
  • 織 (shiki) - Tisser; tissu
  • 視 (shi) - Vision; regard
  • 紫 (shi) - violet
  • 湿 (shitsu) - Humide
  • 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
  • 雌 (shi) - Féminin ; femme
  • 詩人 (shijin) - poète
  • 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
  • 指導 (shidou) - Orientation; leadership

Mots associés

ブラシ

burashi

brosse; brosse

ビジネス

bizinesu

Affaires

バッジ

bazi

distinctif

パジャマ

pazyama

Pyjamas; pyjamas

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissu

デコレーション

dekore-syon

décoration

デモンストレーション

demonsutore-syon

démonstration

チェンジ

tyenzi

changer

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Type : lettre
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)

Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (し) shi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:

Exemples de phrases - (し) shi

Voici quelques phrases d'exemple :

彼は自分の部屋にランプを吊るした。

Kare wa jibun no heya ni ranpu o tsuru shita

Il a suspendu une lampe dans sa chambre.

  • 彼 (kare) - il
  • は (wa) - particule de thème
  • 自分 (jibun) - Soi-même
  • の (no) - particule possessive
  • 部屋 (heya) - Quatre, salle
  • に (ni) - particule de localisation
  • ランプ (ranpu) - lampe
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 吊るす (tsurusu) - accrocher
  • た (ta) - forme passée du verbe
彼は高いビルから街を見下ろしていた。

Kare wa takai biru kara machi o mioroshite ita

Il regardait la ville d'en haut d'un grand immeuble.

Il a regardé la ville d'un immeuble haut.

  • 彼 (kare) - il
  • は (wa) - particule de thème
  • 高い (takai) - haut
  • ビル (biru) - immeuble
  • から (kara) - de, à partir de
  • 街 (machi) - ville
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 見下ろしていた (mioroshiteita) - je regardais vers le bas
彼はナイフで私を刺した。

Kare wa naifu de watashi o sashita

Il m'a poignardé avec un couteau.

  • 彼 (kare) - Il
  • は (wa) - Particule de sujet
  • ナイフ (naifu) - Faites
  • で (de) - Particule d'instrument
  • 私 (watashi) - Je
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 刺した (sashita) - Poignardé, poignardé (passé du verbe 刺す - sasu)
彼はとても優しい人です。

Kare wa totemo yasashii hito desu

C'est une personne très gentille.

  • 彼 (kare) - Il
  • は (wa) - Particule de sujet
  • とても (totemo) - Très
  • 優しい (yasashii) - gentil
  • 人 (hito) - la personne
  • です (desu) - Verbe être au formel
彼は使命を遣るために出発した。

Kare wa shimei o yaru tame ni shuppatsu shita

Il est parti pour remplir sa mission.

Il est sorti pour prendre une mission.

  • 彼 (kare) - Il
  • は (wa) - Particule de sujet
  • 使命 (shimei) - mission
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 遣る (yaru) - accomplir
  • ために (tameni) - Pour
  • 出発 (shuppatsu) - Rencontre
  • した (shita) - Passé du verbe "faire"
彼はバンドから脱退した。

Kare wa bando kara dattai shita

Il a quitté le groupe.

Il a quitté le groupe.

  • 彼 (kare) - il
  • は (wa) - particule de thème
  • バンド (bando) - groupe
  • から (kara) - De, à partir de
  • 脱退した (dattai shita) - parti, laissé
「彼は偉大な指導者として仰っしゃる。」

Kare wa idai na shidōsha to shite ossharu

Il est vénéré comme un grand leader.

C'est un grand leader.

  • 彼 (kare) - il
  • は (wa) - particule de thème
  • 偉大な (idai na) - Grand, magnifique
  • 指導者 (shidousha) - chef, guide
  • として (toshite) - comment, en tant que
  • 仰っしゃる (ossharu) - expression de respect lorsqu'on parle de quelqu'un, en l'occurrence "est considéré"
彼は多くの本を著した。

Kare wa ooku no hon o aratashita

Il a écrit de nombreux livres.

  • 彼 (kare) - il
  • は (wa) - particule de thème
  • 多くの (ooku no) - beaucoup
  • 本 (hon) - livres
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 著した (chosha shita) - écrit
彼は失脚した。

Kare wa shikkaku shita

Il est tombé en disgrâce.

Il a perdu ses jambes.

  • 彼 (kare) - Il
  • は (wa) - Particule de sujet
  • 失脚した (shikkaku shita) - A perdu le pouvoir, est tombé en disgrâce
彼は引退することを決めました。

Kare wa intai suru koto o kimemashita

Il a décidé de prendre sa retraite.

  • 彼 (kare) - Il
  • は (wa) - Particule de sujet
  • 引退する (intai suru) - aposentar-se
  • こと (koto) - Nom abstrait
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 決めました (kimemashita) - Décidé
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: lettre

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre

掛け算

kakezan

multiplication

keta

colonne; faisceau; chiffre

抑制

yokusei

suppression

極端

kyokutan

extrême; fond

ka

moustique

シ