Terjemahan dan Makna dari: 気 - ki
Kata Jepang 気 (き, ki) adalah salah satu kata yang tampaknya sederhana, tetapi menyimpan makna yang dalam dan banyak penggunaan dalam kehidupan sehari-hari. Jika Anda pernah belajar bahasa Jepang atau menonton anime, Anda mungkin sudah menemukannya dalam ungkapan seperti 元気 (genki) atau 気をつけて (ki o tsukete). Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal usul, dan konteks budaya dari kata yang begitu serbaguna ini.
Selain menjadi penting bagi mereka yang belajar bahasa Jepang, 気 juga mencerminkan aspek-aspek penting dari pola pikir Jepang, seperti perhatian terhadap perasaan orang lain dan keterhubungan dengan lingkungan. Mari kita lihat bagaimana kata ini digunakan dalam kalimat-kalimat umum, hubungannya dengan konsep-konsep filosofis, dan bahkan tips untuk menghafalnya dengan cara yang efektif.
Makna dan penggunaan 気
気 bisa diterjemahkan dengan berbagai cara, tergantung pada konteksnya. Pada intinya, itu mewakili "energi", "roh" atau "pikiran", tetapi juga bisa berarti "perhatian", "niat" atau bahkan "atmosfer". Misalnya, dalam pertanyaan 気分はどう? (Kibun wa dou?), ia merujuk pada "mood" atau "perasaan" seseorang.
Penggunaan umum lainnya adalah dalam ungkapan seperti 気がする (ki ga suru), yang berarti "merasa seperti". Fleksibilitas ini membuat 気 muncul dalam berbagai kombinasi, dari percakapan santai hingga pepatah tradisional. Makna abstraknya menjadikannya kata kunci untuk memahami nuansa komunikasi Jepang.
Asal usul dan penulisan kanji 気
Kanji 気 memiliki sejarah yang menarik. Awalnya, di Cina, ia melambangkan uap yang naik dari nasi yang dimasak, melambangkan sesuatu yang tidak berwujud dan bergerak. Seiring waktu, maknanya berkembang menjadi konsep seperti "energi vital" atau "kekuatan tak terlihat". Di Jepang, ia telah diintegrasikan baik dalam kosakata sehari-hari maupun dalam praktik seperti pengobatan tradisional dan seni bela diri.
Dalam hal penulisan, 気 terdiri dari radikal "beras" (米) yang disederhanakan di bagian bawah dan radikal "uap" (气) di bagian atas. Kombinasi ini memperkuat gagasan tentang sesuatu yang tidak dapat dilihat, tetapi ada dan memengaruhi lingkungan. Untuk mengingatnya, saran yang bisa digunakan adalah mengaitkan bentuknya dengan konsep "energi yang beredar".
気 dalam budaya dan filosofi Jepang
Di Jepang, 気 bukan hanya sebuah kata, tetapi konsep yang meresap dalam interaksi sosial dan pandangan dunia. Ekspresi seperti 気を使う (ki o tsukau), yang berarti "memperhatikan perasaan orang lain", menunjukkan bagaimana orang Jepang menghargai harmoni kolektif. Mengabaikan 気 seseorang dapat dianggap sebagai kurang sopan.
Selain itu, 気 terkait dengan praktik-praktik seperti 気功 (kikou, qigong) dan 合気道 (aikidou), yang mewakili aliran energi vital. Bahkan dalam percakapan sehari-hari, mengatakan 気にしないで (ki ni shinaide) – "jangan khawatir" – mencerminkan pentingnya menyeimbangkan emosi. Menguasai penggunaan ini membantu memahami tidak hanya bahasa, tetapi juga budaya Jepang.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 気質 (Kishitsu) - Temperamen, karakter bawaan.
- 気分 (Kibun) - Keadaan pikiran, suasana hati.
- 気持ち (Kimochi) - Perasaan, emosi, keadaan emosional.
- 気力 (Kiryoku) - Kekuatan kehendak, energi mental.
- 気配 (Kihai) - Indikasi, keberadaan.
- 気分屋 (Kibunya) - Seseorang yang mudah berubah suasana hati.
- 気性 (Kisei) - Alam, temperamen kepribadian.
- 気合い (Kiai) - Penentuan, semangat juang.
- 気分転換 (Kibuntenkan) - Perubahan suasana hati, menyegarkan pikiran.
- 気分次第 (Kibun shidai) - Tergantung pada suasana hati, bervariasi sesuai dengan keadaan emosional.
- 気分変化 (Kibun henka) - Variasi suas mood.
- 気分高揚 (Kibun kōyō) - Peningkatan suasana hati, kebahagiaan yang besar.
- 気分爽快 (Kibun sōkai) - Merasa segar dan bersemangat.
- 気分不安 (Kibun fuan) - Kecemasan, kegugupan.
- 気分落ち込む (Kibun ochikomu) - Merasa tertekan.
- 気分悪い (Kibun warui) - Merasa tidak enak, merasa tidak fit.
- 気分がいい (Kibun ga ii) - Merasa baik.
- 気分が乗る (Kibun ga noru) - Merasa bersemangat, masuk ke dalam semangat.
- 気分が沈む (Kibun ga shizumu) - Merasa sedih atau putus asa.
- 気分が上がる (Kibun ga agaru) - Merasa bersemangat atau terangkat.
- 気分が良い (Kibun ga yoi) - Merasa baik (varian dari "気分がいい").
- 気分が悪い (Kibun ga warui) - Merasa tidak enak (varian dari "気分悪い").
- 気分が変わる (Kibun ga kawaru) - Humor berubah.
- 気分が高揚する (Kibun ga kōyō suru) - Meningkatkan kebahagiaan atau semangat.
- 気分が爽快する (Kibun ga sōkai suru) - Merasa penyegar suasana hati.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (気) ki
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (気) ki:
Contoh Kalimat - (気) ki
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kansou shita kuuki ga nodo wo kawakaseru
Udara kering membuat tenggorokan kering.
Udara kering yang haus.
- 乾燥した - seco
- 空気 - Saya minta maaf, tetapi saya tidak dapat membantu dengan permintaan itu.
- が - partikel subjek
- 喉 - tenggorokan
- を - partikel objek langsung
- 渇かせる - membuat merasa haus
Kare wa tsuyoki na taido de hanashita
Dia berbicara dengan sikap yang kuat.
Dia berbicara dengan sikap optimis.
- 彼 - kata atau pronomina Jepang yang berarti "dia" adalah "彼" (かれ).
- は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- 強気 - 形容詞の日本語で「自信がある」または「大胆な」という意味です。
- な - partikel Jepang yang digunakan untuk memodifikasi kata sifat.
- 態度 - 姿勢 (しせい)
- で - partikel Jepang yang menunjukkan cara atau bentuk sesuatu dilakukan
- 話した - katahita (かたった)
Suijouki ga heya ni juuman shite iru
Uap memenuhi ruangan.
Uap air diisi di dalam ruangan.
- 水蒸気 - uap air
- が - partikel subjek
- 部屋 - kamar, ruang, ruangan
- に - Artikel Lokasi
- 充満している - penuh
Karada ga nobiru to kimochi ga ii desu
Senang merasakan tubuh meregang.
Bagus ketika tubuhmu berkembang.
- 身体が伸びる - tubuh membungkuk
- と - nyatakan kalimat sebelumnya dengan kalimat berikutnya
- 気持ちが良い - menyenangkan
- です - adalah
Meigo ni naranai you ni ki wo tsukete kudasai
Harap berhati-hati agar tidak tersesat.
Hati-hati jangan sampai tersesat.
- 迷子 (meigo) - hilang
- に (ni) - partikel yang menunjukkan tujuan atau lokasi
- ならない (naranai) - penyangkalan kata kerja "naru" yang berarti "menjadi"
- ように (youni) - frase que indica a finalidade ou objetivo
- 気をつけて (kiwotsukete) - ungkapan yang berarti "perhatian" atau "perhatikan"
- ください (kudasai) - kata kerja yang berarti "tolong"
Fumikiri ni wa ki o tsukete kudasai
Harap berhati -hati dengan level passage.
Harap berhati -hati dengan lorong kereta api.
- 踏切 (fumikiri) - perlintasan kereta api
- に (ni) - Título yang menunjukkan tempat di mana tindakan itu terjadi
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 気をつけてください (ki o tsukete kudasai) - mohon hati-hati
Kekkaku wa chiryou ga hitsuyou na byouki desu
Tuberkulosis merupakan penyakit yang memerlukan pengobatan.
Tuberkulosis merupakan penyakit yang memerlukan pengobatan.
- 結核 (けっかく) - tuberculose
- は - partikel topik
- 治療 (ちりょう) - tratamento
- が - partikel subjek
- 必要 (ひつよう) - diperlukan
- な - Kata sifat
- 病気 (びょうき) - doença
- です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Saikin wa byouki wo hikiokosu kanousei ga arimasu
Bakteri dapat menyebabkan penyakit.
Bakteri dapat menyebabkan penyakit.
- 細菌 (saikin) - bakteria
- は (wa) - partikel topik
- 病気 (byouki) - doença
- を (wo) - partikel objek langsung
- 引き起こす (hikiokosu) - menyebabkan
- 可能性 (kanousei) - kemungkinan
- が (ga) - partikel subjek
- あります (arimasu) - ada
Watashi wa heiki desu
Saya baik-baik saja.
Saya baik-baik saja.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "saya"
- 平気 (heiki) - berarti "baik" atau "tenang" dalam bahasa Jepang.
- です (desu) - katakanlah bahwa suatu hal dalam bahasa jepang
Watashi no kimochi wa fukuzatsu desu
Perasaan saya rumit.
Perasaan saya rumit.
- 私 (watashi) - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
- 気持ち (kimochi) - kata benda yang berarti "perasaan" atau "emosi"
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 複雑 (fukuzatsu) - katai (かたい)
- です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
