Traduction et signification de : 気 - ki
Le mot japonais 気 (き, ki) est l'un de ces termes qui semblent simples, mais qui portent des significations profondes et de multiples usages au quotidien. Si vous avez déjà étudié le japonais ou regardé des animes, vous l'avez probablement rencontrée dans des expressions telles que 元気 (genki) ou 気をつけて (ki o tsukete). Dans cet article, nous allons explorer la signification, l'origine et les contextes culturels de ce mot si polyvalent.
En plus d'être essentielle pour ceux qui apprennent le japonais, 気 reflète également des aspects importants de la mentalité japonaise, tels que l'attention aux sentiments des autres et la connexion avec l'environnement. Voyons comment elle est utilisée dans des phrases courantes, sa relation avec des concepts philosophiques et même des astuces pour la mémoriser de manière efficace.
La signification et les usages de 気
気 peut être traduit de plusieurs manières, selon le contexte. Essentiellement, il représente "énergie", "esprit" ou "mental", mais peut également signifier "attention", "intention" ou même "atmosphère". Par exemple, dans la question 気分はどう? (Kibun wa dou ?), il fait référence à l'"humeur" ou à la "sensation" de quelqu'un.
Une autre utilisation courante est dans des expressions comme 気がする (ki ga suru), qui signifie "avoir l'impression que". Cette flexibilité fait que 気 apparaît dans de nombreuses combinaisons, allant des conversations informelles aux proverbes traditionnels. Son sens abstrait en fait un mot clé pour comprendre les nuances de la communication japonaise.
L'origine et l'écriture du kanji 気
Le kanji 気 a une histoire intéressante. À l'origine, en Chine, il représentait la vapeur qui s'élève du riz cuit, symbolisant quelque chose d'intangible et en mouvement. Avec le temps, sa signification a évolué vers des concepts tels que "énergie vitale" ou "force invisible". Au Japon, il a été intégré à la fois dans le vocabulaire quotidien et dans des pratiques telles que la médecine traditionnelle et les arts martiaux.
En ce qui concerne l'écriture, 気 est composé du radical du "riz" (米) simplifié en bas et du radical de "vapeur" (气) en haut. Cette combinaison renforce l'idée de quelque chose qui ne peut pas être vu, mais qui est présent et influence l'environnement. Pour le mémoriser, un conseil est d'associer sa forme au concept d'"énergie qui circule".
le ki dans la culture et la philosophie japonaises
Au Japon, 気 n'est pas seulement un mot, mais un concept qui imprègne les interactions sociales et les visions du monde. Des expressions comme 気を使う (ki o tsukau), qui signifie "faire attention aux sentiments des autres", montrent comment les Japonais valorisent l'harmonie collective. Ignorer le 気 de quelqu'un peut être considéré comme une impolitesse.
De plus, 気 est lié à des pratiques telles que le 気功 (kikou, qigong) et le 合気道 (aikidou), où il représente le flux d'énergie vitale. Même dans les conversations quotidiennes, dire 気にしないで (ki ni shinaide) – "ne t'inquiète pas" – reflète l'importance d'équilibrer les émotions. Maîtriser ces usages aide à comprendre non seulement la langue, mais aussi la culture japonaise.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 気質 (Kishitsu) - Tempérament, caractère inné.
- 気分 (Kibun) - État d'esprit, humeur.
- 気持ち (Kimochi) - Sensation, sentiment, état émotionnel.
- 気力 (Kiryoku) - Force de volonté, énergie mentale.
- 気配 (Kihai) - Indices, présence.
- 気分屋 (Kibunya) - Une personne dont l'humeur change facilement.
- 気性 (Kisei) - Nature, tempérament de personnalité.
- 気合い (Kiai) - Détermination, esprit combatif.
- 気分転換 (Kibuntenkan) - Changement d'humeur, rafraîchir l'esprit.
- 気分次第 (Kibun shidai) - Dépendant de l'humeur, variable en fonction de l'état émotionnel.
- 気分変化 (Kibun henka) - Variété de l'humeur.
- 気分高揚 (Kibun kōyō) - Élévation de l'humeur, grande joie.
- 気分爽快 (Kibun sōkai) - Se sentir rafraîchi et animé.
- 気分不安 (Kibun fuan) - Anxiété, nervosité.
- 気分落ち込む (Kibun ochikomu) - Se sentir déprimé.
- 気分悪い (Kibun warui) - Se sentir mal, malaise.
- 気分がいい (Kibun ga ii) - Se sentir bien.
- 気分が乗る (Kibun ga noru) - Être enthousiaste, entrer dans l'esprit.
- 気分が沈む (Kibun ga shizumu) - Se sentir triste ou démoralisé.
- 気分が上がる (Kibun ga agaru) - Se sentir enthousiaste ou exalté.
- 気分が良い (Kibun ga yoi) - Se sentir bien (variante de "気分がいい").
- 気分が悪い (Kibun ga warui) - Se sentir mal (variante de "気分悪い").
- 気分が変わる (Kibun ga kawaru) - L'humour change.
- 気分が高揚する (Kibun ga kōyō suru) - Augmenter la joie ou l'enthousiasme.
- 気分が爽快する (Kibun ga sōkai suru) - Ressentir une fraîcheur d'humeur.
Mots associés
Romaji: ki
Kana: き
Type : substantif
L: jlpt-n4
Traduction / Signification : esprit; humour
Signification en anglais: spirit;mood
Définition : Qi : L'état d'esprit ou les émotions d'une personne.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (気) ki
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (気) ki:
Exemples de phrases - (気) ki
Voici quelques phrases d'exemple :
Kansou shita kuuki ga nodo wo kawakaseru
L'air sec fait sécher la gorge.
L'air sec.
- 乾燥した - sec
- 空気 - Je suis désolé, mais il semble que votre message ne contienne pas de texte à traduire. Pouvez-vous fournir le contenu que vous souhaitez traduire du portugais vers le français ?
- が - particule de sujet
- 喉 - gorge
- を - Complément d'objet direct
- 渇かせる - rendre assoiffé
Kare wa tsuyoki na taido de hanashita
Il parlait avec une attitude ferme.
Il parlait avec une attitude optimiste.
- 彼 - le pronom japonais qui signifie "il"
- は - Film de genre en japonais
- 強気 - Adjectif japonais signifiant "confiant" ou "audacieux"
- な - Particule japonaise utilisée pour modifier un adjectif
- 態度 - le mot japonais qui signifie "attitude"
- で - Titre japonais indiquant le milieu ou la manière dont quelque chose est faite
- 話した - Verbe japonais signifiant "parler" (au passé)
Suijouki ga heya ni juuman shite iru
La vapeur remplit la pièce.
La vapeur d'eau est remplie dans la pièce.
- 水蒸気 - Vapeur d'eau
- が - particule de sujet
- 部屋 - chambre, salon, pièce
- に - particule de localisation
- 充満している - être plein, être rempli
Karada ga nobiru to kimochi ga ii desu
C'est bon de sentir le corps s'étirer.
C'est bien quand ton corps grandit.
- 身体が伸びる - le corps s'étire
- と - Connecte la phrase précédente avec la suivante
- 気持ちが良い - c'est agréable
- です - é
Meigo ni naranai you ni ki wo tsukete kudasai
Veuillez faire attention à ne pas vous perdre.
Attention à ne pas vous perdre.
- 迷子 (meigo) - perdu
- に (ni) - particule indiquant la destination ou la localisation
- ならない (naranai) - négation du verbe "naru" signifiant "devenir"
- ように (youni) - expression indiquant la finalité ou l'objectif
- 気をつけて (kiwotsukete) - expression qui signifie "attention" ou "faites attention"
- ください (kudasai) - verbe signifiant "s'il vous plaît"
Fumikiri ni wa ki o tsukete kudasai
Soyez prudent avec le passage de niveau.
Soyez prudent avec le passage du chemin de fer.
- 踏切 (fumikiri) - passage à niveau
- に (ni) - particule indiquant l'endroit où l'action a lieu
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 気をつけてください (ki o tsukete kudasai) - s'il vous plaît, faites attention
Kekkaku wa chiryou ga hitsuyou na byouki desu
La tuberculose est une maladie qui nécessite un traitement.
La tuberculose est une maladie qui nécessite un traitement.
- 結核 (けっかく) - tuberculose
- は - particule de thème
- 治療 (ちりょう) - tratamento
- が - particule de sujet
- 必要 (ひつよう) - nécessaire
- な - Article d'adjectif
- 病気 (びょうき) - maladie
- です - Verbe être au formel
Saikin wa byouki wo hikiokosu kanousei ga arimasu
Les bactéries peuvent provoquer une maladie.
Les bactéries peuvent provoquer une maladie.
- 細菌 (saikin) - bactéria
- は (wa) - particule de thème
- 病気 (byouki) - maladie
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 引き起こす (hikiokosu) - causer, provoquer
- 可能性 (kanousei) - possibilidade
- が (ga) - particule de sujet
- あります (arimasu) - exister, avoir
Watashi wa heiki desu
Je vais bien.
Je vais bien.
- 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
- は (wa) - particule de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "je"
- 平気 (heiki) - "être en bonne santé" ou "être calme" en japonais
- です (desu) - verbe auxiliaire qui indique la façon polie de dire quelque chose en japonais
Watashi no kimochi wa fukuzatsu desu
Mes sentiments sont compliqués.
Mes sentiments sont compliqués.
- 私 (watashi) - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
- の (no) - particule qui indique la possession ou la relation entre deux choses
- 気持ち (kimochi) - substantif qui signifie "sentiment" ou "émotion"
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 複雑 (fukuzatsu) - adjectif qui signifie "complexe" ou "compliqué"
- です (desu) - Verbe être au formel
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
