Traduction et signification de : 重 - e
Le mot japonais 重[え] est un terme qui suscite la curiosité tant par son écriture que par sa signification. Dans cet article, nous allons explorer ce que ce mot représente, son origine, comment il est utilisé au quotidien et quelques conseils pour le mémoriser. Si vous étudiez le japonais ou si vous vous intéressez simplement à la langue, comprendre des termes comme celui-ci peut enrichir votre vocabulaire et vos connaissances culturelles.
En plus d'expliquer la signification et la traduction de 重[え], nous aborderons son contexte d'utilisation, sa fréquence dans la langue japonaise et même des exemples pratiques. Suki Nihongo, l'un des meilleurs dictionnaires de japonais en ligne, est une excellente référence pour ceux qui souhaitent approfondir ce type d'apprentissage. Commençons ?
Signification et traduction de 重[え]
Le mot 重[え] est une lecture peu courante du kanji 重, qui signifie généralement "lourd" ou "important". Cependant, lorsqu'il est lu comme [え], son sens peut varier en fonction du contexte. Dans certains cas, cette lecture apparaît dans des noms propres ou des expressions anciennes, ce qui la rend moins courante dans le japonais moderne.
Traduire 重[え] directement en français peut être un défi, puisque son utilisation est spécifique. Au lieu d'une traduction littérale, il est plus utile de comprendre comment il s'intègre dans des phrases ou des noms. Par exemple, dans des combinaisons comme 重箱[じゅうばこ] (boîte à nourriture en couches), le kanji 重 apparaît, mais avec une autre lecture.
Origine et usage historique
La lecture [え] du kanji 重 a des racines dans le japonais ancien et est liée à des termes qui portent un sens de "couches" ou "répétition". Cette forme de lecture est un exemple de la façon dont la langue japonaise préserve des traits archaïques dans certains mots, même s'ils ne sont plus utilisés au quotidien.
Bien que rare de nos jours, cette lecture peut être trouvée dans des textes classiques ou des noms de lieux. Étudier ces cas aide à comprendre l'évolution de la langue et comment certains kanjis ont acquis plusieurs prononciations au fil du temps. Si vous rencontrez 重[え], il est probable que vous soyez face à un contexte historique ou spécialisé.
Comment mémoriser ce mot
Une manière efficace de se souvenir de 重[え] est de l'associer au kanji 重 et à ses autres lectures les plus courantes, comme おも (omo) ou じゅう (juu). Créer des flashcards avec des exemples d'utilisation ou des phrases incluant cette lecture peut aider à ancrer le terme dans la mémoire. Des outils comme Anki sont utiles pour ce type de pratique.
Une autre astuce est d'explorer les mots composés utilisant le kanji 重, même avec des lectures différentes. Cela aide à créer des connexions mentales et à mieux comprendre les variations de sens. Par exemple, 重要[じゅうよう] (important) et 重力[じゅうりょく] (gravité) sont des termes qui partagent le même kanji, mais avec des usages distincts.
Contexte culturel et curiosités
Au Japon, le kanji 重 est souvent associé à des concepts tels que le poids, l'importance ou l'accumulation. Bien que la lecture [え] soit moins connue, elle apparaît encore dans certains contextes culturels, comme les noms de familles ou les expressions traditionnelles. Cela montre comment la langue japonaise maintient des liens avec son passé même sous des formes peu courantes.
Une curiosité est que certains dialectes régionaux peuvent préserver des lectures anciennes comme [え], qui ont été perdues dans le japonais standard. Étudier ces variations peut être fascinant pour ceux qui souhaitent plonger dans la richesse linguistique du Japon. Si vous avez déjà visité le pays ou consultez Suki Nihongo, vous pouvez trouver des exemples intéressants de ce phénomène.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 重い (Omoi) - Lourd
- 重たい (Omitai) - Lourd, mettant l'accent sur une sensation de poids
- 重厚 (Jūkō) - Lourd, solide et avec dignité
- 重苦しい (Omokurushii) - Triste, déprimant
- 重大 (Jūdai) - D'une grande importance ou gravité
- 重要 (Jūyō) - Important, crucial
- 重量 (Jūryō) - Poids, charge
- 重力 (Jūryoku) - la gravité
- 重ねる (Kasaneru) - Sobrepor
- 重ねて (Kasanete) - Superposant, à plusieurs reprises
- 重ね合わせる (Kasanaawaseru) - Superposer, faire superposition
- 重ね掛ける (Kasanekakeru) - Superposer (un item sur un autre, comme des vêtements)
- 重ね着 (Kasanegi) - S'habiller en couches
- 重ね袖 (Kanasode) - Mangas superposées
- 重ね襟 (Kasaneri) - Coler surpeigné
- 重ね鎧 (Kasanegai) - Armure en couches
- 重ね鉢 (Kasanebachi) - Vases empilés
- 重ね駄 (Kasaneda) - Joueurs superposés (dans un jeu)
- 重ね駒 (Kasanekoma) - Pièce superposée (sur un plateau de jeu)
- 重ね鍵 (Kasanekagi) - Clés superposées
- 重ね鍬 (Kasanekuwa) - Outils de jardinage superposés
- 重ね鎌 (Kasanekama) - Faux entrecroisées
- 重ね鎌鉾 (Kasanekamahoko) - Faux et hallebarde superposées
- 重ね鎖 (Kasanesara) - Courants superposés
- 重ね鎚 (Kasanenagi) - Marteaux em surplomb
- 重ね鏡 (Kasanenokagami) - Miroirs superposés
- 重ね鞭 (Kasanebachi) - Chicots superposés
- 重ね鞍 (Kasanesura) - Couverture superposée
Mots associés
Romaji: e
Kana: え
Type : substantif
L: -
Traduction / Signification : '-plier; -fois
Signification en anglais: '-fold;-ply
Définition : Lourd et douloureux. De plus, des articles lourds et des accessoires. Le poids des choses et le cœur lourd. Les choses arrivent. Le messager : "Je valorise les biens aujourd'hui." De plus, soyez audacieux et respectez la terre.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (重) e
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (重) e:
Exemples de phrases - (重) e
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi no taijuu wa fuete imasu
Mon poids augmente.
Mon poids gagne.
- 私 - Pronom personnel signifiant "je" en japonais.
- の - Particule qui indique la possession ou l'appartenance.
- 体重 - nom masculin qui signifie "poids corporel".
- は - Mot-clé indiquant le sujet de la phrase.
- 増えています - verbe signifiant "être en augmentation" au présent et à la forme polie.
Watashitachi wa shinnin kankei o kizuku koto ga juuyou da to shinjite imasu
Nous pensons qu'il est important de renforcer la confiance.
- 私たちは - Nous
- 信任関係 - Relation de confiance
- を - Partitre de l'objet
- 築く - construire
- こと - Nom abstrait
- が - Particule de sujet
- 重要 - Important
- だ - Forme abrégée de です (verbe être)
- と - Article title
- 信じています - Nous croyons
Watashitachi wa dentō o omonjiru
Nous valorisons la tradition.
Nous valorisons la tradition.
- 私たちは - "nous" en japonais
- 伝統を - tradition en japonais, suivi de la particule « wo » qui indique l'objet direct de la phrase
- 重んじる - valoriser ou « donner de l'importance » en japonais, conjugué au présent affirmatif
Kami wa totemo juuyou na sozai desu
Le papier est un matériau très important.
- 紙 (kami) - papier
- は (wa) - particule de thème
- とても (totemo) - beaucoup
- 重要 (juuyou) - important
- な (na) - particule adjectivale
- 素材 (sozai) - matériel
- です (desu) - Verbe être
Keizai wa kuni no hatten ni totte hijō ni jūyō desu
L'économie est très importante pour le développement du pays.
- 経済 - Économie
- は - Particule de sujet
- 国 - Parents
- の - Particule possessive
- 発展 - Développement
- にとって - Pour
- 非常に - Très
- 重要 - Important
- です - Verbe être
Iji suru koto wa juuyou desu
Le maintien est important.
Il est important de maintenir.
- 維持する - manter
- こと - chose
- は - particule de thème
- 重要 - important
- です - Verbe être au présent
Nou wa ningen no mottomo juuyou na kikan no hitotsu desu
Le cerveau est l'un des organes les plus importants de l'homme.
- 脳 (nou) - cerveau
- は (wa) - particule de thème
- 人間 (ningen) - Ser humano
- の (no) - particule possessive
- 最も (mottomo) - le plus
- 重要な (juuyouna) - important
- 器官 (kikan) - organe
- の (no) - particule possessive
- 一つ (hitotsu) - um
- です (desu) - être
Wakiyaku wa juuyou na yakuwari wo hatashimasu
Le rôle de soutien joue un rôle important.
- 脇役 - personnage secondaire
- は - particule de thème
- 重要な - important
- 役割 - Papier, fonction
- を - Complément d'objet direct
- 果たします - accomplir
Yōso o rikai suru koto wa jūyō desu
Il est important de comprendre les éléments.
- 要素 (yōso) - Élément
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 理解する (rikai suru) - comprendre
- こと (koto) - Nom abstrait
- は (wa) - particule de thème
- 重要 (jūyō) - important
- です (desu) - Verbe être au présent
Shōgen wa shinjitsu o kataru koto ga jūyō desu
Le témoin est important pour dire la vérité.
Il est important de parler de la vérité dans le témoignage.
- 証言 - Testemunho
- は - Particule de sujet
- 真実 - vérité
- を - Complément d'objet direct
- 語る - Parler
- こと - Substantif nominalisateur
- が - Particule de sujet
- 重要 - Important
- です - manière éduquée d'être