Übersetzung und Bedeutung von: 重 - e

Das japanische Wort 重[え] ist ein Begriff, der sowohl durch seine Schrift als auch durch seine Bedeutung Neugier weckt. In diesem Artikel werden wir erkunden, was dieses Wort repräsentiert, seine Herkunft, wie es im Alltag verwendet wird und einige Tipps, um es sich einzuprägen. Wenn Sie Japanisch lernen oder sich einfach für die Sprache interessieren, kann das Verständnis solcher Begriffe Ihren Wortschatz und Ihr kulturelles Wissen bereichern.

Neben der Erklärung der Bedeutung und Übersetzung von 重[え] wollen wir auch seinen Verwendungskontext, die Häufigkeit in der japanischen Sprache und sogar praktische Beispiele diskutieren. Das Suki Nihongo, eines der besten Online-Wörterbücher für Japanisch, ist eine großartige Referenz für alle, die sich mit diesem Lernbereich intensiv auseinandersetzen möchten. Lassen Sie uns anfangen?

Bedeutung und Übersetzung von 重[え]

Das Wort 重[え] ist eine ungewöhnliche Lesung des Kanji 重, das normalerweise "schwer" oder "wichtig" bedeutet. Wenn es jedoch als [え] gelesen wird, kann die Bedeutung je nach Kontext variieren. In einigen Fällen erscheint diese Lesung in Eigennamen oder alten Ausdrücken, was sie im modernen Japanisch weniger gebräuchlich macht.

Das kanji 重[え] direkt ins Deutsche zu übersetzen, kann eine Herausforderung sein, da die Verwendung spezifisch ist. Anstatt einer wörtlichen Übersetzung ist es hilfreicher zu verstehen, wie es in Sätzen oder Namen eingebaut wird. Zum Beispiel in Kombinationen wie 重箱[じゅうばこ] (Schichtessenbox) erscheint das Kanji 重, aber mit einer anderen Lesung.

Origem e Uso Histórico

Die Lesung [え] des Kanji 重 hat Wurzeln im alten Japanisch und steht im Zusammenhang mit Begriffen, die einen Sinn von "Schichten" oder "Wiederholung" tragen. Diese Form der Lesung ist ein Beispiel dafür, wie die japanische Sprache archaische Züge in bestimmten Wörtern bewahrt, auch wenn sie im Alltag nicht mehr verwendet werden.

Obwohl heutzutage selten, kann diese Lesung in klassischen Texten oder Ortsnamen gefunden werden. Das Studium dieser Fälle hilft, die Evolution der Sprache zu verstehen und wie bestimmte Kanji im Laufe der Zeit multiple Aussprachen erlangten. Wenn Sie auf 重[え] stoßen, stehen Sie wahrscheinlich vor einem historischen oder spezialisierten Kontext.

Wie man dieses Wort merkt

Eine effektive Möglichkeit, 重[え] zu merken, ist, es mit dem Kanji 重 und seinen anderen häufigeren Lesungen, wie おも (omo) oder じゅう (juu), zu assoziieren. Das Erstellen von Flashcards mit Beispielen für die Verwendung oder Sätzen, die diese Lesung enthalten, kann helfen, den Begriff im Gedächtnis zu verankern. Werkzeuge wie Anki sind nützlich für diese Art von Übung.

Ein weiterer Tipp ist, zusammengesetzte Wörter zu erkunden, die das Kanji 重 verwenden, auch wenn sie unterschiedliche Lesungen haben. Das hilft, mentale Verbindungen zu schaffen und die Bedeutungvariationen besser zu verstehen. Zum Beispiel 重要[じゅうよう] (wichtig) und 重力[じゅうりょく] (Schwerkraft) sind Begriffe, die dasselbe Kanji teilen, jedoch unterschiedliche Anwendungen haben.

Kultureller Kontext und Kuriositäten

In Japan wird das Kanji 重 häufig mit Konzepten wie Gewicht, Bedeutung oder Ansammlung in Verbindung gebracht. Obwohl die Lesung [え] weniger bekannt ist, erscheint sie dennoch in bestimmten kulturellen Kontexten, wie Familiennamen oder traditionellen Ausdrücken. Dies zeigt, wie die japanische Sprache auch in weniger gebräuchlichen Formen Verbindungen zu ihrer Vergangenheit aufrechterhält.

Eine interessante Tatsache ist, dass einige regionale Dialekte alte Lesungen wie [え] bewahren können, die im Standard-Japanisch verloren gegangen sind. Das Studieren dieser Variationen kann faszinierend sein für diejenigen, die in die sprachliche Vielfalt Japans eintauchen möchten. Wenn Sie das Land bereits besucht haben oder Suki Nihongo konsultieren, können Sie interessante Beispiele dieses Phänomens finden.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 重い (Omoi) - Schwer
  • 重たい (Omitai) - Schwer, betont ein Gefühl von Schwere
  • 重厚 (Jūkō) - Schwer, solid und mit Würde
  • 重苦しい (Omokurushii) - Traurig, deprimierend
  • 重大 (Jūdai) - Von großer Bedeutung oder Schwere
  • 重要 (Jūyō) - Wichtig, entscheidend
  • 重量 (Jūryō) - Gewicht, Last
  • 重力 (Jūryoku) - Schwerkraft
  • 重ねる (Kasaneru) - Überlagern
  • 重ねて (Kasanete) - Überlappend, wiederholt
  • 重ね合わせる (Kasanaawaseru) - Überlagern, Überlagerung schaffen
  • 重ね掛ける (Kasanekakeru) - Überlagern (ein item über ein anderes, wie Kleidung)
  • 重ね着 (Kasanegi) - Schichten tragen
  • 重ね袖 (Kanasode) - Übereinanderliegende Mangas
  • 重ね襟 (Kasaneri) - Überlappendes Kragen
  • 重ね鎧 (Kasanegai) - Schichtpanzer
  • 重ね鉢 (Kasanebachi) - Übereinanderliegende Töpfe
  • 重ね駄 (Kasaneda) - Überlagerte Züge (in einem Spiel)
  • 重ね駒 (Kasanekoma) - Überlagerte Figur (auf einem Spielbrett)
  • 重ね鍵 (Kasanekagi) - Übereinandergestapelte Schlüssel
  • 重ね鍬 (Kasanekuwa) - Übereinanderliegende Gartengeräte
  • 重ね鎌 (Kasanekama) - Überlappende Sichel
  • 重ね鎌鉾 (Kasanekamahoko) - Sichel und Hellebarde übereinandergelegt
  • 重ね鎖 (Kasanesara) - Überlagerte Strömungen
  • 重ね鎚 (Kasanenagi) - Übereinandergelegte Hämmer
  • 重ね鏡 (Kasanenokagami) - Übereinandergelegte Spiegel
  • 重ね鞭 (Kasanebachi) - Überlagerte Peitschen
  • 重ね鞍 (Kasanesura) - Überlagerte Abdeckung

Verwandte Wörter

比重

hijyuu

Spezifisches Gewicht

体重

taijyuu

das Körpergewicht

尊重

sonchou

Respekt; Wertschätzung; Berücksichtigung

重体

jyuutai

ernsthaft krank; schwere Bedingung; kritischer Zustand

重大

jyuudai

wichtig; schwer

重点

jyuuten

wichtiger Punkt; Stress bei; Dickdarm; Betonung

重複

jyuufuku

Duplizierung; Wiederholung; Überlagerung; Redundanz; Wiederherstellung

重宝

jyuuhou

unbezahlbarer Schatz; Bequemlichkeit; Nützlichkeit

重要

jyuuyou

wichtig; bedeutend; grundlegend; hauptsächlich; groß

重量

jyuuryou

Gewicht; Schwergewichtboxer

Romaji: e
Kana:
Typ: Substantiv
L: -

Übersetzung / Bedeutung: '-faltig; -mal'

Bedeutung auf Englisch: '-fold;-ply

Definition: 1. Schwer und schmerzhaft. Außerdem schwere Gegenstände und Accessoires. Das Gewicht der Dinge und das schwere Herz. Die Dinge kommen. Der Bote: „Ich schätze heute die Waren.“ Darüber hinaus sei mutig und achte auf die Erde.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (重) e

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (重) e:

Beispielsätze - (重) e

Siehe unten einige Beispielsätze:

私の体重は増えています。

Watashi no taijuu wa fuete imasu

Mein Gewicht nimmt zu.

Mein Gewicht gewinnt.

  • 私 - Personalpronomen mit der Bedeutung "ich" auf Japanisch.
  • の - Wort zur Angabe von Besitz oder Zugehörigkeit.
  • 体重 - Körpergewicht
  • は - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt.
  • 増えています - Verb mit der Bedeutung "zunehmen" im Präsens und in der Höflichkeitsform.
私たちは信任関係を築くことが重要だと信じています。

Watashitachi wa shinnin kankei o kizuku koto ga juuyou da to shinjite imasu

Wir glauben, dass es wichtig ist, Vertrauen aufzubauen.

  • 私たちは - Wir
  • 信任関係 - Vertrauensverhältnis
  • を - Objektteilchen
  • 築く - Construir
  • こと - Abstraktes Substantiv
  • が - Partícula de sujeito
  • 重要 - Wichtig
  • だ - kurzform von です (sein)
  • と - Zitatartikel
  • 信じています - Acreditamos
私たちは伝統を重んじる。

Watashitachi wa dentō o omonjiru

Wir legen Wert auf Tradition.

Wir legen Wert auf Tradition.

  • 私たちは - "wir" auf Japanisch
  • 伝統を - "Tradition" auf Japanisch, gefolgt von der Partikel "wo", die das direkte Objekt des Satzes bezeichnet
  • 重んじる - Wert oder „Wichtigkeit geben“ auf Japanisch, konjugiert im Präsens bejahend
紙はとても重要な素材です。

Kami wa totemo juuyou na sozai desu

Das Papier ist ein sehr wichtiges Material.

  • 紙 (kami) - Papier
  • は (wa) - Themenpartikel
  • とても (totemo) - muito
  • 重要 (juuyou) - wichtig
  • な (na) - Adjektivphrase
  • 素材 (sozai) - Material
  • です (desu) - Verbo ser/estar
経済は国の発展にとって非常に重要です。

Keizai wa kuni no hatten ni totte hijō ni jūyō desu

Die Wirtschaft ist sehr wichtig für die Entwicklung des Landes.

  • 経済 - Wirtschaft
  • は - Partícula de tópico
  • 国 - Land
  • の - Besitzanzeigendes Partikel
  • 発展 - Entwicklung
  • にとって - Für
  • 非常に - Sehr
  • 重要 - Wichtig
  • です - Sein
維持することは重要です。

Iji suru koto wa juuyou desu

Die Aufrechterhaltung ist wichtig.

Es ist wichtig zu pflegen.

  • 維持する - manter
  • こと - coisa
  • は - Themenpartikel
  • 重要 - wichtig
  • です - Verbo sein no presente.
脳は人間の最も重要な器官の一つです。

Nou wa ningen no mottomo juuyou na kikan no hitotsu desu

Das Gehirn ist eines der wichtigsten Organe des Menschen.

  • 脳 (nou) - Gehirn
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 人間 (ningen) - Mensch
  • の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
  • 最も (mottomo) - das meiste
  • 重要な (juuyouna) - wichtig
  • 器官 (kikan) - órgão
  • の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
  • 一つ (hitotsu) - Please provide the text you would like translated from Portuguese to German.
  • です (desu) - sein
脇役は重要な役割を果たします。

Wakiyaku wa juuyou na yakuwari wo hatashimasu

Die Unterstützung der Unterstützung spielt eine wichtige Rolle.

  • 脇役 - Nebenfigur
  • は - Themenpartikel
  • 重要な - wichtig
  • 役割 - Papier, Funktion
  • を - Akkusativpartikel
  • 果たします - ausführen
要素を理解することは重要です。

Yōso o rikai suru koto wa jūyō desu

Es ist wichtig, die Elemente zu verstehen.

  • 要素 (yōso) - Element
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 理解する (rikai suru) - compreender
  • こと (koto) - Abstraktes Substantiv
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 重要 (jūyō) - wichtig
  • です (desu) - Verbo sein no presente.
証言は真実を語ることが重要です。

Shōgen wa shinjitsu o kataru koto ga jūyō desu

Um die Wahrheit zu sagen, ist es wichtig, Zeuge zu sein.

Es ist wichtig, in der Aussage über die Wahrheit zu sprechen.

  • 証言 - Zeugnis
  • は - Partícula de tópico
  • 真実 - Wahrheit
  • を - Akkusativpartikel
  • 語る - Sprechen
  • こと - Substantivierendes Substantiv
  • が - Partícula de sujeito
  • 重要 - Wichtig
  • です - Educada maneira de ser/estar
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

吝嗇

kechi

Stelle; Pt; Mitgefühl; Geizkragen; Geizkragen; Geizhals; Cent eingeklemmt

国交

kokkou

diplomatische Beziehungen

gake

penhasco

強行

kyoukou

zwingen; Anwendung

玄関

genkan

Verboten; Eingangshalle