Traduction et signification de : 行 - gyou
A palavra japonesa 行[ぎょう] é um termo versátil que aparece em diversos contextos, desde a linguagem cotidiana até expressões mais formais. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender o significado, a origem e os usos dessa palavra pode ser extremamente útil. Neste artigo, vamos explorar tudo sobre 行[ぎょう], incluindo sua escrita, pronúncia e aplicações práticas. Além disso, veremos como ela é percebida na cultura japonesa e dicas para memorizá-la de forma eficiente.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma das melhores ferramentas para aprender japonês de maneira precisa. Aqui, vamos além da simples tradução, mergulhando em detalhes que tornam o aprendizado mais rico e contextualizado. Vamos começar?
Significado e uso de 行[ぎょう]
O termo 行[ぎょう] tem múltiplos significados, dependendo do contexto em que é empregado. Um dos usos mais comuns é para se referir a uma "linha" ou "fileira", como em textos ou disposições físicas. Por exemplo, em um livro, 行 indica as linhas do texto, enquanto em um supermercado, pode descrever as fileiras de produtos.
Além disso, 行 também pode significar "ir" ou "executar" quando usado como parte de verbos compostos. Essa dualidade de significados torna a palavra especialmente interessante para estudantes, pois seu entendimento depende da situação em que aparece. Saber diferenciar esses usos é essencial para evitar confusões na comunicação.
Origem e escrita do kanji 行
O kanji 行 tem uma origem antiga e sua estrutura reflete seu significado original. Ele é composto pelos radicais 彳 (passo com o pé esquerdo) e 亍 (passo com o pé direito), simbolizando o movimento de caminhar. Essa representação visual ajuda a entender por que o caractere está associado a ideias como "ir" ou "linha".
Vale destacar que 行 tem outras leituras além de ぎょう, como こう e い. Cada uma delas carrega nuances diferentes, mas ぎょう é a leitura mais frequente no dia a dia. Estudar as variações de leitura é um passo importante para dominar o uso correto desse kanji em diferentes situações.
Dicas para memorizar 行[ぎょう]
Uma maneira eficaz de fixar 行[ぎょう] na memória é associá-la a imagens ou situações cotidianas. Por exemplo, pense em um texto cheio de linhas (行) ou visualize alguém caminhando (行く). Criar essas conexões mentais facilita a recordação quando você precisar usar a palavra.
Outra dica é praticar com frases simples, como "この行を読んでください" ("Por favor, leia esta linha"). Quanto mais você expõe seu cérebro ao termo em contextos reais, mais natural se torna seu uso. Ferramentas como flashcards e aplicativos de repetição espaçada também podem ser grandes aliados nesse processo.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 歩く (Aruku) - marcher
- 歩行する (Hokou suru) - faire la marche, faire une promenade
- 歩み (Ayumi) - étape, progrès
- 歩み寄り (Ayumiyori) - engagement, rapprochement
- 歩調 (Hochou) - rythme de marche
- 歩幅 (Bohaba) - largeur de la foulée
- 歩数 (Hosuu) - nombre de pas
- 歩み方 (Ayumikata) - mode de marche
- 歩み止まる (Ayumi tomaru) - arrêter de marcher
- 歩みを進める (Ayumi o susumeru) - avancer, poursuivre le progrès
- 歩みを止める (Ayumi o tomeru) - arrêter le progrès
- 歩みを早める (Ayumi o hayameru) - accélérer le progrès
- 歩みを遅らせる (Ayumi o okuraseru) - retarder le progrès
- 歩みを見直す (Ayumi o minaosu) - rever o progresso
- 歩みを修正する (Ayumi o shuusei suru) - corriger le progrès
- 歩みを加速する (Ayumi o kasokushiru) - accélérer le progrès
- 歩みを減速する (Ayumi o gensoku suru) - réduire la vitesse du progrès
- 歩みを変える (Ayumi o kaeru) - changer le progrès
Mots associés
heikou
(aller) côte à côte ; simultanément; près de; en même temps; se produire ensemble ; parallèle; parallélisme
heikou
(aller) côte à côte ; simultanément; près de; en même temps; se produire ensemble ; parallèle; parallélisme
Romaji: gyou
Kana: ぎょう
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : ligne;colonne;vers
Signification en anglais: line;row;verse
Définition : pour faire une sorte d'activité.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (行) gyou
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (行) gyou:
Exemples de phrases - (行) gyou
Voici quelques phrases d'exemple :
Makkusen ni iku
Je vais de l'avant.
Vas-y en premier.
- 真っ先に - adverbe signifiant "en premier" ou "devant"
- 行く - verbe signifiant "aller"
Matsuri ni ikitai desu
Je veux aller au festival.
Je veux aller au festival.
- 祭り - Festival
- に - article indiquant la cible d'une action
- 行き - go
- たい - vouloir
- です - copule polida
Kamisē na basho ni ikitai desu
Je veux aller dans un lieu sacré.
- 神聖な - adjectif qui signifie "sacré"
- 場所 - Substantif qui signifie "endroit"
- に - particule indiquant la cible ou la destination de l'action
- 行きたい - verbe au mode désiratif qui signifie "vouloir aller"
- です - verbe auxiliaire qui indique la forme polie ou courtoise de la phrase
Watashi no ginkou kouza no zandaka wa sukunai desu
Le solde de mon compte bancaire est faible.
Le solde de mon compte bancaire est petit.
- 私 (watashi) - Pronom personnel signifiant "je" en japonais.
- の (no) - particule indiquant la possession ou la relation entre deux choses.
- 銀行 (ginkou) - Substantif signifiant "banque" en japonais.
- 口座 (kouza) - Nom signifiant "compte" en japonais.
- の (no) - particule indiquant la possession ou la relation entre deux choses.
- 残高 (zandaka) - Nom signifiant "équilibre" en japonais.
- は (wa) - Particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "solde".
- 少ない (sukunai) - Adjectif signifiant "peu" ou "bas" en japonais.
- です (desu) - Verbe auxiliaire qui indique la manière polie ou respectueuse de parler en japonais.
Watashi wa ganka ni iku hitsuyou ga arimasu
J'ai besoin d'aller à l'ophtalmologiste.
J'ai besoin d'aller en ophtalmologie.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - particule de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "je"
- 眼科 (ganka) - ophtalmologie
- に (ni) - particule indiquant la destination ou l'emplacement, dans ce cas, "pour" ou "dans"
- 行く (iku) - verbe signifiant "aller"
- 必要 (hitsuyou) - adjectif signifiant "nécessaire"
- が (ga) - particule qui marque le sujet de la phrase, dans ce cas, "je"
- あります (arimasu) - verbe signifiant "avoir", au sens de "avoir besoin"
Watashi wa tomodachi o tsurete ikimasu
Je vais emmener mon ami ensemble.
Je prends mes amis.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
- 友達 (tomodachi) - nom masculin qui signifie "ami"
- を (wo) - Particule grammaire indiquant l'objet direct de la phrase
- 連れて行きます (tsurete ikimasu) - verbe signifiant "emmener" ou "accompagner", conjugué au présent/futur poli
Watashi wa jinja ni ikitai desu
Je veux aller au sanctuaire.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- 神社 (jinja) - sanctuaire shintoïste
- に (ni) - particule qui indique la destination ou le lieu d'une action, dans ce cas "pour"
- 行きたい (ikitai) - verbe à la forme de désir signifiant "vouloir aller"
- です (desu) - verbe de liaison indiquant la formalité de la phrase
Watashi wa mainichi sanpo ni ikimasu
Je marcherai tous les jours.
Je marcherai tous les jours.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- 毎日 (mainichi) - tous les jours
- 散歩 (sanpo) - substantif qui signifie "marche"
- に (ni) - Titre indiquant le but ou l'objectif de l'action, dans ce cas "aller à"
- 行きます (ikimasu) - verbe signifiant "aller"
Watashi wa ginkou ni ikimasu
Je vais à la banque.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- 銀行 (ginkou) - substantif qui signifie "banque"
- に (ni) - particule qui indique la cible de l'action, dans ce cas "pour"
- 行きます (ikimasu) - verbe signifiant "aller"
Watashi wa kon'ya eiga o mi ni ikimasu
Je vais regarder un film ce soir.
Je vais regarder un film ce soir.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
- 今夜 (kon'ya) - adverbe qui signifie "ce soir"
- 映画 (eiga) - substantif qui signifie "film"
- を (wo) - particule qui indique l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "film"
- 見に行きます (mi ni ikimasu) - l’expression qui signifie "aller voir", dans ce cas, "je vais voir le film"
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
